Text preview for : JX-66-J_K.pdf part of JVC JX-66-J/K AV SELECTOR



Back to : JX-66-J_K.pdf | Home

SERVICE MANUAL
AV SELECTOR
6 2004 XC019

JX-66-J/K
The " Product Exchange System" is applicable to this product. For limited spare parts, refer to the parts list.

Model No.

Horizontal installation

Vertical installation

SPECIFICATION
Input terminals Output terminals Video frequency response Audio frequency response Dimensions(W x H x D) Mass Accessory 3 lines(Component Video,Audio L/R)x3 1 line(Component Video,Audio L/R)x1 30MHz 0Hz-100kHz Horizontal:7-31/64" x 1-13/16" x 5-31/64"(190mm x 46mm x 139mm) Vertical(with stand):3-13/64" x 8-5/64" x 7-7/8"(81mm x 205mm x 200mm) Without stand:12.4oz(350g) With stand:15.5oz(440g) Stand for vertical installation

Design and specifications subject to change without notice.

COPYRIGHT © 2004 Victor Company of Japan, Limited

No.XC019 2004/6

Packing Method
Block No. M1MM
*Blister cover

Main unit

1 2 *Decorated sheet

3

*Blister bottom

These parts which was marked * ( Blister cover / Blister bottom / Decorated sheet) will not be able to supply as our service parts. Because the blister cover and blister bottom together of this package are adhered by welding.

Parts list
[M][1][M][M]


SYMBOL PARTS NO. 1 J11603-001 2 LNT0025-001A 3 BT-51007-7

PARTS NAME STAND ASSY INSTRUCTIONS WARRANTY CARD

Q'TY 1 1 1

DESCRIPTION with Foot for J model only

* Parts marked () are safety parts. When replacing, be sure to use the specifide one.

Victor Company of Japan, Limited AV & MULTIMEDIA COMPANY ACCESSORIES CATEGORY 1644, Shimotsuruma, Yamato, Kanagawa 242-8514, Japan

(No.XC019)

Printed in Japan WPC

ENGLISH

Features
· AV selector for the exclusive use with audio-visual terminals of a high-resolution component. · Gold-plating for all input and output terminals. · Flexible design concept that enables either vertical or horizontal installation.

Specifications
· Input terminals: 3 lines (Component Video, Audio L/R) x3 · Output terminals: 1 line (Component Video, Audio L/R) x1 · Video frequency response: 30 MHz · Audio frequency response: 0 Hz - 100 kHz · Dimensions (W x H x D) Horizontal: 7-31/64" x 1-13/16" x 5-31/64" (190 mm x 46 mm x 139 mm) Vertical (with stand): 3-13/64" x 8-5/64" x 7-7/8" (81 mm x 205 mm x 200 mm) · Mass: Without stand -- 12.4 oz. (350 g); With stand -- 15.5 oz. (440 g)

AV SELECTOR
SELECTEUR AV SELECTOR AV

Accessory
· Stand for vertical installation
Design and specifications are subject to change without notice.

FRANÇAIS
1 2 3

JX-66

Fonctions
· Sélecteur AV exclusivement réservé aux connecteurs audiovisuels d'une haute résolution. · Tous connecteurs d'entrée et de sortie dorés. · Modèle pratique permettant l'installation à la verticale ou à l'horizontale.

Caractéristiques Techniques
· Prises d'entrée: 3 lignes (vidéo à composantes, audio L/R) x3 · Prises de sortie: 1 ligne (vidéo à composantes, audio L/R) x1 · Réponse en fréquence vidéo: 30 MHz · Réponse en fréquence audio: 0 Hz à 100 kHz · Dimensions (L x H x P) Horizontale: 190 mm x 46 mm x 139 mm Verticale (avec support): 81 mm x 205 mm x 200 mm · Poids: Sans support -- 350 g; Avec support -- 440 g

3

2

Accessoire
· Support pour installation verticale
Modéle et caractéristiques sous réserve de modification sans avis préalable.

1

ESPAÑOL
JX-66
LNT0025-001A

Horizontal installation Installation à l'horizontale Instalación horizontal

Vertical installation Installation à la verticale Instalación vertical

Características
· Selector AV para uso exclusivo con terminales audiovisuales de un componente de alta resolución. · Chapado de oro de todos los terminales de entrada y salida. · Concepto de diseño flexible que permite la instalación vertical u horizontal.

Especificaciones
· Terminales de entrada: 3 líneas (vídeo componente, Audio L/R) x3 · Terminales de salida: 1 línea (vídeo componente, Audio L/R) x1 · Respuesta en frecuencia de vídeo: 30 MHz · Respuesta en frecuencia de audio: 0 Hz - 100 kHz · Dimensiones (An. x Alt.x Prof.) Horizontal: 190 mm x 46 mm x 139 mm Vertical (con soporte): 81 mm x 205 mm x 200 mm · Peso: Sin soporte -- 350 g; Con soporte -- 440 g

INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUALE DE INSTRUCCIONES

For Customer Use: Enter below the Serial No. which is located on the rear or bottom of cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No.

Accesorio
· Soporte para instalación vertical
Diseño y especificaciones susceptibles a modificación sin previo aviso.

Précautions de sécurité
Thank you for purchasing this JVC product. Before you begin operating this unit, please read the instructions carefully to be sure you get the best possible performance. If you have any questions, consult your JVC dealer.

ATTENTION
Pour réduire tout risque de chocs électriques, d'incendie, etc.: 1. Ne pas retirer de vis, capots ni coffret. 2. Ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à I'humidité. *II peut être illégal d'enregistrer ou de lire du matériel sous copyright sans le consentement du détenteur des droits d'auteur.

Nous vous remercions pour l'achat de ce produit JVC. Avant de commencer à faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions afin d'obtenir la meilleure performance possible. Si vous avez des questions, consultez votre revendeur JVC. Le agradecemos por la adquisición de este produto JVC. Antes de empezar la operación de esta unidad, lea cuidadosamente las instrucciones para obtener el major rendimiento posible. En el caso de tener alguna pregunta, consulte a su concesionario JVC.

IMPORTANT
1. Installation · Sélectionner un endroit de niveau, sec et ni trop chaud ni trop froid (entre -5°C et 40°C). · Maintenir éloigné de la lumiére directe du soleil. · Ne pas placer trop prés d'un appareil de chauffage. 2. Mauvais fonctionnement, etc. · II n'y a pas de pièces internes à régler par I'utillisateur. Si quelque chose de mauvais se produit, débrancher le cordon d'alimentation et consulter son revendeur. · Ne pas introduire d'objet métallique. · Ne pas laisser d'eau entrer à I'intérieur.

Safety Information
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. *It may be unlawful to record or play back copyrighted material without the consent of the copyright owner.

Información de seguridad
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, incendio, etc.: 1. No extraiga los tornillos, cubiertas ni la caja exterior. 2. No exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. *Puede ser ilegal grabar o reproducir materiales protegidos por los derechos de autor sin el consentimiento del propietario de los derechos de autor.

IMPORTANT
1. Installation of the System · Select a place which is level, dry and neither too hot nor too cold (between -5°C and 40°C/ 23°F and 104°F). · Keep away from direct sunlight. · Do not put it too close to a heater. 2. Malfunctions, etc. · There are no user serviceable part inside. If anything goes wrong, consult your dealer. · Do not insert any metallic object. · Do not allow water to get inside.

IMPORTANTE
1. Instalación · Seleccione un lugar plano, seco y que no sea demasiado caluroso ni frío (entre -5°C y 40°C). · Manténgalo lejos de la luz solar directa. · No lo coloque demasiado cerca de una estufa. 2. Fallos, etc. · No existen partes reparables por el usuario en el interior. En el caso de ocurrir algún problema, desenchufe el cable de alimentacíon y consulte a su concesionario. · No inserte ningún objeto metálico. · No permita que el agua penetre en su interior.

System Configuration Example 1 (Input Select) Exemple de configuration du système 1 (sélection d'entrée) Ejemplo 1 de configuración del sistema (selección de la entrada)

Press the switch to change the input source Appuyer sur le commutateur pour modifier la source d'entrée. Presione el selector para cambiar la fuente de entrada.

D-VHS

DVD Player Lecteur de DVD Reproductor de DVD

L AUDIO R

Y Cb/Pb Cr/Pr

L AUDIO R

Y Cb/Pb Cr/Pr

INPUT

INPUT

OUTPUT
L AUDIO R Y Cb/Pb Cr/Pr L AUDIO R Y Cb/Pb Cr/Pr

INPUT

TV Téléviseur

DBS

Signal flow / Flux du signal / Flujo de la señal

System Configuration Example 2 (Output Select) Exemple de configuration du système 2 (sélection de sortie) Ejemplo 2 de configuración del sistema (selección de la salida)

Press the switch to change the output source Appuyer sur le commutateur pour modifier la source de sortie. Presione el selector para cambiar la fuente de salida.

· When using the unit as an Output Selector, "Output" can be used as Input, and "Input 1 - 3" as Output 1 - 3, respectively. · Avec un appareil doté d'un sélecteur de sortie, on pourra utiliser la sortie « Output » comme entrée, et l'entrée « Input 1 - 3 » comme sortie 1 - 3, respectivement. · Cuando emplee el aparato como un selector de salida, la "Salida" podrá emplearse como una entrada y la "Entrada 1 - 3" como la Salida 1 - 3, respectivamente.

TV Téléviseur

L AUDIO R

Y Cb/Pb Cr/Pr

L AUDIO R

Y Cb/Pb Cr/Pr

Multiple-distribtuion is not possible. La distribution multiple n'est pas possible. No puede realizarse la distribución múltiple.

INPUT

INPUT

OUTPUT
L AUDIO R Y Cb/Pb Cr/Pr L AUDIO R Y Cb/Pb Cr/Pr

INPUT

DVD Player Lecteur de DVD Reproductor de DVD
Signal flow / Flux du signal / Flujo de la señal

Projector Projecteur Proyector

Vertical Installation Installation à la verticale Instalación vertical

1

Notes: · Use cables with plug that are less than 35/64"(14mm) in external diameter. · In vertical installation, make sure that cables are organized and situate the unit properly to avoid it from falling.

2 3
· How to fit the unit into supplied stand: Place the unit against a plastic nail on the stand, and then press down the unit until it clicks. · Fixation de l'appareil dans le socle fourni: Placer l'appareil contre le clou en plastique sur le socle, puis appuyer dessus jusqu'à ce qu'on entende un déclic. · Cómo montar el aparato en el soporte suministrado: Ponga el aparato contra un tornillo de plástico del soporte, y empuje entonces el aparato hacia abajo hasta oír un sonido seco de confirmación.

Remarques: · Utiliser des câbles dont la fiche mesure moins de 14 mm de diamètre externe. · Lors d'une installation à la verticale, veiller à bien acheminer les câbles et à disposer l'appareil correctement pour qu'il ne tombe pas.

Notas: · Emplee cables con clavijas que tengan menos de 14 mm de diámetro exterior. · En la instalación vertical, asegúrese de que no cables estén agrupados y sitúe correctamente el aparato para que no pueda caerse.

Standard schematic diagram

Y

R

Y

R

Y

R

R101 75 Pb

R201 47k

R104 75 Pb

R203 47k

R107 75 Pb

R205 47k

R102 75 Pr L

R105 75 Pr L

R108 75 Pr L

R103 75

R202 47k

R106 75

R204 47k

R109 75

R206 47k

JX-66-J/K

ON

OFF