Text preview for : BMW R1150R (ESP).pdf part of BMW Motorrad R1150 R (Quality ok) Manual de Reparaciones - After Sales UX-VS-2 - pag. 339



Back to : bmw_1150cc.part01.rar | Home

Manual de reparaciones
R 1150 R

BMW Motorrad After Sales

Edita©BMW Motorrad After Sales UX-VS-2

Reservados todos los derechos. Se prohibe la reimpresión, traducción o reproducción, total o parcial, sin autorización escrita. Salvo error u omisión. Sujeto a modificaciones técnicas. Printed in Germany 07/01

Prólogo
El presente Manual de reparaciones contribuye a la ejecución correcta de todas las tareas importantes de mantenimiento y reparación. El manual sirve de complemento, si se aplica continuamente por el personal del taller, a los conocimientos prácticos y teóricos recibidos en el centro de adiestramiento. Con ello, estará en condiciones de ofrecer un Servicio Postventa de mejor calidad. Esta edición será actualizada a medida que lo hagan necesario modificaciones o ampliaciones (suplementos) importantes. Todos los textos y figuras se refieren a motocicletas de serie, dotadas de equipos BMW y/o accesorios Originales BMW, y no modificadas en ningún sentido.

· ·

El Manual de reparaciones está estructurado siguiendo el orden lógico de los trabajos a realizar: desmontaje, desarmado, reparación, armado y montaje. El contenido total está dividido en capítulos, correspondientes a los grupos constructivos. 11 . 10

Capítulo

Página correlativa de los capítulos

Para hacer referencia a otra página o a otro capítulo, aparece una flecha con el número del capítulo y de la página, p.ej. (a 12.5)

· ·

Las tareas a ejecutar durante las inspecciones están descritas dentro del grupo "00". Las diferentes inspecciones reciben la designación I, II, III y IV. Estas designaciones aparecen también en las sucesivas descripciones de trabajos, de forma que se asegura así un proceso de trabajo continuado. La utilización de las herramientas especiales BMW necesarias se explica en las descripciones de los trabajos.

Siempre que sea necesario, se publicarán instrucciones para la reparación en forma de Service-Information. Naturalmente, estas instrucciones serán incluidas en la siguiente edición del Manual de Reparaciones. Además recomendamos también como fuente de información adicional el catálogo bien ilustrado de piezas electrónicas (ETK). Si los pasos de operaciones sólo se refieren a una determinada variante de equipamiento, se indica esto al comienzo del renglónentre corchetes, p.ej. [Empuñaduras caldeables].

Observe usted las páginas siguientes con las aclaraciones de los signos empleados y de su tratamiento. BMW Motorrad After Sales Redacción BMW Motorrad After Sales UX-VS-2 80788 München Reservados todos los derechos. Se prohibe la reimpresión, traducción o reproducción, total o parcial, sin autorización escrita. Salvo error u omisión. Sujeto a modificaciones técnicas. Produced in Germany

Manejo
Cada capítulo comienza con el Indice. Después del Indice se encuentra la tabla de Datos Técnicos.

Aclaración de signos
En las presentes instrucciones de reparación para el modelo R 1150 R se utilizan los siguientes signos; su significado puede consultarse en la tabla. Indicaciones especiales para un mejor manejo

L Aviso: especiales para un mejor manejo en los procesos de operación, de control y de ajuste, así Indicaciones
como en los trabajos de conservación. Atención: Indicaciones especiales y medidas preventivas que impiden daños en la motocicleta. Su incumplimiento puede conducir a una exclusión del derecho de garantía.

e d

Advertencia: Reglas y medidas preventivas que protegen al conductor o a otras personas contra lesiones o peligro de muerte.

Indice
los títulos de los trabajos descritos en este capítulo............. con indicación del número de página

Actividades

· ·
­ ­

Actividades Un punto significa operaciones de trabajo que se describen bajo un título actividades precedentes Una raya significa operaciones de trabajo que se describen con más detalle bajo otro título o en otro capítulo

Soltar significa: Desenroscar totalmente una fijación (p.ej. un tornillo) o bien Desmontar un componente (p.ej. la regleta de inyección) hasta que queden accesibles otros grupos de construcción situados detrás (p. ej. regleta de mariposa) Aflojar significa: No desenroscar totalmente una fijación (p.ej. un tornillo)

Pares de apriete: En caso de valores de apriete divergentes respecto a las normas DIN EN 24 014 o bien DIN 912 ISO, se indican estos valores.

X

BMW Motorrad Programa de mantenimiento R 1150 R
Inspección BMW a los 1000 km Inspección BMW cada 20 000 km Servicio anual BMW Servicio de conservación BMW

Cliente

Matrícula

Kilometraje

Nº de orden

Fecha

Firma del mecánico

Leer la memoria de averías con el dispositivo BMW MoDiTeC [Integral ABS] Realizar la prueba de purga de aire con el BMW MoDiTeC Cambiar el aceite del motor en estado caliente a temperatura de servicio, renovar el filtro de aceite
en caso de servicio exclusivo por trayectos cortos o temperaturas exteriores a 0°C, cada 3 meses, pero por lo menos cada 3.000 km *)

Cambiar el aceite de la caja de cambios en estado caliente a temperatura de servicio
por lo menos cada 2 años
*)

Cambiar el aceite del accionamiento de la rueda trasera en estado caliente a temperatura de servicio
cada 40.000 km, pero por lo menos cada 2 años
*)

renovar el filtro de combustible

*)

por regla general cada 40.000 km; en caso de condiciones desfavorables del combustible, cada 20.000 km

Comprobar el nivel de ácido de la batería; si es necesario, rellenar agua destilada Dado el caso, limpiar y engrasar los polos de la batería Sustituir el filtro de aire de admisión
En caso de gran presencia de suciedad y de polvo, renovar el filtro de aire de aspiración cada 10.000 km o, si es necesario, con más frecuencia *)

Comprobar el nivel del líquido de frenos, delante / detrás Comprobar el sistema de frenos respecto a funcionamiento y estanqueidad; si es necesario, reparar / renovar *) Comprobar el desgaste de los forros de frenos; si es necesario, renovarlos [Sin Integral ABS] Cambiar el líquido de frenos una vez al año [Integral ABS] Cambiar el líquido de frenos del circuito de rueda por lo menos una vez al año [Integral ABS] Cambiar el líquido de frenos del circuito de mando por lo menos cada 2 años [Integral ABS] Realizar la prueba de purga de aire con el BMW MoDiTeC Controlar el nivel del líquido hidráulico del embrague Cambiar el líquido del embrague
por lo menos cada 2 años
*) *) *)

Combrobar el firme asiento de los tornillos de la rueda trasera Controlar la holgura de vuelco de la rueda trasera Comprobar los cojinetes del basculante (exentos de juego); si es necesario, ajustarlos Comprobar el funcionamiento del interruptor del caballete lateral Engrasar los cojinetes del caballete lateral Tensar la correa Poly-V
Retensar una vez la nueva correa Poly-V después de 10.000 km
*)

Renovar la correa Poly-V

*)

Renovar la correa Poly-V cada 60.000 km

Comprobar las bujías de encendido Renovar las bujías de encendido Apretar los tornillos de la culata Comprobar el juego de válvulas y, si es necesario, ajustarlo Comprobar el cable del acelerador respecto a suavidad de movimiento, puntos de roce y dobleces; si es necesario, renovarlo *) Comprobar la holgura del cable de tracción Comprobar la sincronización y, si es necesario, ajustarla Control final con comprobación respecto a seguridad de tráfico / seguridad funcional: ­ Estado de las llantas y neumáticos, presión de inflado de los neumáticos ­ Embrague, mando del cambio, freno manual y freno de pie, dirección ­ Alumbrado y sistema de señales, lámparas de advertencia / lámparas de control, instrumentos ­ dado el caso, equipamiento especial ­ si es necesario, realizar un recorrido de prueba *) con facturación adicional; si difiere del intervalo regular UX-VS-2, 05.2001 1a. edición BMW recommends Castrol

Nº de pedido 01 73 0 141 318

BMW Motorrad Revisión de entrega R 1150 R

Cliente

Matrícula

BMW Revisión de entrega

Nº de orden

Firma del mecánico

Controlar si la caja para el transporte presenta daños

Desembalar la motocicleta

Comprobar si la motocicleta está deteriorada

Comprobar el volumen de suministro: ­ Llaves del vehículo ­ Herramientas de a bordo y documentación de a bordo ­ Equipos especiales encargados

Completar la motocicleta

Llenar la batería y cargarla (marcar la fecha de carga)

[Integral ABS] Realizar la prueba de purga de aire con el BMW MoDiTeC

Controlar el aceite del motor en estado frío; si es necesario, rellenar aceite

Verificar la presión de inflado de los neumáticos

Comprobar el firme asiento de los tornillos de la rueda trasera (observar el par de apriete)

Llenar combustible

Controlar y corregir en su caso el reglaje del faro

Control final con verificación del funcionamiento ­ Embrague, mando del cambio ­ Freno de pedal y de mano ­ Alumbrado y sistema de señales, lámparas de advertencia / lámparas de control, instrumentos ­ Comprobar el funcionamiento del equipamiento de serie y del equipamiento especial ­ si es necesario, realizar un recorrido de prueba

Confirmar la realización de la inspección en entrega en el Libro de Servicio e Información Técnica

Limpieza final

Entrega del vehículo, fecha:

Nº de pedido 01 73 0 141 318

UX-VS-2, 05.2001 1a. edición

BMW recommends Castrol

BMW Motorrad Datos para el servicio R 1150 R
Denominación
Cantidad de llenado de aceite Motor (con filtro) Motor (sin cambio de filtro) 3,75 3,5
aprox. 1,0 Llenar con aceite hasta el borde inferior del taladro de llenado aprox. 0,8 Llenar con aceite hasta el borde inferior del taladro de llenado aprox. 0,25 Llenar con aceite hasta el borde inferior del taladro de llenado

Valor nominal

Unidad de medida / Especificación
litros
[SI 11 048 90]

litros
[SI 11 048 90]

litros
Aceite de marca para engranajes hipoidales de la Clase SAE GL 5 SAE 90

Cambio llenado inicial

litros
Aceite de marca para engranajes hipoidales de la Clase SAE GL 5 SAE 90

Cambio cambio de aceite

litros
Aceite de marca para engranajes hipoidales de la Clase SAE GL 5 SAE 90 medido en frío, es decir, temperatura máxima 35 °C

Propulsión trasera llenado inicial/cambio de aceite

Juego de las válvulas Admisión Escape Momento de encendido Bujías Separación de electrodos Límite de desgaste Régimen de ralentí Ajuste del cable Bowden para elevar el número de revoluciones al arrancar en frío para el cable bowden del puño del acelerador para el cable bowden del distribuidor Frenos Líquido de frenos Marca de color en las pinzas/las pastillas del freno delante Espesor mínimo de los forros delante Espesor mínimo de los forros detrás Espesor mínimo del disco del freno delante Espesor mínimo del disco de freno detrás Presión de inflado de los neumáticos delante detrás Pares de apriete Filtro de aceite Tapón roscado de vaciado de aceite del motor Tapón roscado de llenado de aceite en el cambio Tapón roscado de vaciado de aceite del cambio Tapón roscado de llenado y vaciado de aceite en el engranaje de la propulsión trasera Depósito de combustible a cuadro trasero Unidad de bomba de combustible a depósito Pretensado correas Poly-V Generador trifásico a tapa soporte del generador Fijación de la pinza del freno delante Fijación de la pinza del freno detrás Tornillos de fijación de la rueda trasera Apretar los tornillos de la culata Tuerca Tornillo M 10 Contratuerca tornillo de reglaje de la válvula Tapa de la culata Bujías NGK BKR 7 EKC
Nº de pedido 01 73 0 026 975 UX-VS-2, 07.2000 1a. edición

0,15 0,30 ajustar en el P.M.S. 0,8 1,0 1100 ±50 sin holgura de holgura aprox. 0,5 sin holgura

mm mm
Reglaje estático

mm mm rpm

mm

DOT 4 verde 1,0 1,0 (Marca de desgaste) 4,5 4,5 2,2 - 2,5 2,5 - 2,9 11 32 30 30 23 22 5 8 20 30 40 105 aflojar / 20 180 aflojar / 40 8 8 25 mm mm mm mm
según la carga efectiva

bar bar Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm ° ángulo de giro Nm Nm Nm Nm
BMW recommends Castrol

Indice
Gruppe / Kapitel Grupo / Capítulo 00 Pares de apriete 00 Revisión de entrega 00 Mantenimiento

<< Volver

11 Motor

12 Motor ­ equipo eléctrico

13 Preparación y regulación de combustible

16 Depósito y conducciones de combustible

18 Sistema de escape

21 Embrague

23 Cambio

31 Horquilla de la rueda delantera

32 Manillar

33 Propulsión trasera

>> Continuación

Gruppe / Kapitel Grupo / Capítulo

>> Continuación

34 Frenos

36 Ruedas y neumáticos

46 Chasis

51 Equipamiento

52 Asiento

61 Instalación eléctrica del vehículo

62 Instrumentos

63 Luces

<< Volver

00

00 Pares de apriete Cuadro de agentes de servicio
Indice
Página

Pares de apriete ............................................................................................................................3 11 Motor .............................................................................................................................................3 12 Motor ­ equipo eléctrico .......................................................................................................5 13 Preparación y regulación de combustible ....................................................................5 16 Depósito y conducciones de combustible ...................................................................5 18 Sistema de escape .................................................................................................................6 21 Embrague ....................................................................................................................................6 23 Cambio .........................................................................................................................................7 31 Horquilla de la rueda delantera ..........................................................................................7 32 Manillar .........................................................................................................................................8 33 Propulsión trasera ....................................................................................................................8 34 Frenos ...........................................................................................................................................9 36 Ruedas y neumáticos .......................................................................................................... 10 46 Chasis .........................................................................................................................................10 51 Equipamiento ........................................................................................................................... 11 61 Instalación eléctrica del vehículo .................................................................................... 11 Cuadro de agentes de servicio
.........................................................................................12

00.1

00.2

00

Pares de apriete
Modelo Unión 11 Motor Culata Orden de apriete: 1 Apretar las tuercas de culata (aceitadas) en cruz 1.1 Apretar todas las tuercas con momento de ensamblado 1.2 Apretar todas las tuercas con ángulo de giro 1.3 Apretar todas las tuercas con ángulo de giro 2 Tornillo M 10 3 Tornillo M 6 Al cabo de 1.000 km, apretar en cruz las tuercas de la culata: 1 Aflojar una tuerca 2 Apretar la tuerca con par inicial 3 Apretar la tuerca con ángulo de giro 4 Aflojar/apretar el tornillo M 10 Soporte de los elementos de distribución a la culata Tapa del cojinete del eje de los balancines Contratuerca tornillo de reglaje de la válvula Tapa de la culata a culata Tapa de cierre de los árboles de leva a culata Colector de admisión a culata Arbol de levas Piñón de la cadena al árbol de levas Tapa del cojinete del árbol de levas Tapa soporte del generador Tornillo M 6 Tornillo M 8 Arbol secundario Piñón de la cadena a cigüeñal Corona de la cadena al árbol secundario Caja del tensor de cadena a bloque motor Nm Nm Nm 10 70 9 Nm Nm 9 20 Nm Nm 65 15 Nm ° Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm 20 180 40 9 18 8 8 9 9 Nm ° ° Nm Nm 20 90 90 40 9 R 1150 R

00.3

Modelo Unión 11 Motor Filtro de aceite Filtro de aceite Tapón roscado de vaciado de aceite Bomba de aceite Jaula de aspiración a bloque motor Tapa de la bomba de aceite Válvula de sobrepresión Presóstato de aceite Radiador de aceite Conducto del aceite de refrigeración a bloque motor Tornillo hueco del conducto del aceite de refrig. con válvula de aireación de aceite Conductos del radiador del aceite a radiador Radiador de aceite a su soporte Conducción de retorno del radiador de aceite a bloque motor Empalme del radiador de aceite a bloque motor Cilindros Orden de apriete: 1 Tornillo M 8 2 Tornillo M 6 3 Tornillo pivote del carril de guía de la cadena Cadena de distribución Tensor de cadena Biela Tapa cojinete de biela Momento de ensamblado ángulo de giro En el cárter del cigüeñal Orden de apriete: Tornillo M 10 (aceitado) con apriete previo Angulo de giro Tornillo M 8 Tornillo M 6 Nm ° Nm Nm Nm ° Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm

R 1150 R

11 32

10 9 42 30

10 25 25 8 35 9

20 9 18

32

20 80

25 90 22 (aceitado) 9

00.4

Modelo Unión 12 Motor ­ equipo eléctrico Motor de arranque al motor Cubierta del motor de arranque a carcasa del cambio Cable polo positivo a motor de arranque Generador trifásico a tapa del soporte del generador Talón de sujeción y tensado al generador Pieza distanciadora a generador Cable polo positivo al generador Polea de la correa al generador Polea de la correa al cigüeñal Pretensado correas Poly-V Bujía NGK BKR 7 EKC Modelo Unión 13 Preparación y regulación de combustible Sensor de temperatura del aceite a bloque motor Sensor de temperatura del aire a carcasa del filtro de aire Modelo Unión 16 Depósito y conducciones de combustible Depósito de combustible a cuadro trasero Unidad de bomba de combustible a depósito Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm

R 1150 R

20 7 10 20 21 21 15 50 50 8 25 R 1150 R

25 10 R 1150 R

22 5

00.5

Modelo Unión 18 Sistema de escape Colector de escape a culata Abrazadera de empalme del colector de escape Silencioso previo al colector de escape Nm Nm

R 1150 R

21 45 (engrasar la superficie de apoyo de la abrazadera con Optimoly TA) 45 (engrasar la superficie de apoyo de la abrazadera con Optimoly TA) 20 22 45 (engrasar la rosca con Optimoly TA) 8 (rosca engrasada) 15 (rosca engrasada) R 1150 R

Nm

Silencioso a los estribos del caballete central Silencioso al cuadro trasero, arriba Sonda lambda al silencioso Embellecedor del tubo de escape al silencioso trasero Soporte al silencioso trasero Modelo Unión 21 Embrague Carcasa del embrague Momento de ensemblado Angulo de giro adicional Tapa de la carcasa a carcasa Conducción del sistema hidráulico del embrague a conjunto del puño Cilindro receptor a la caja de cambios Pasador roscado en el punto de llenado

Nm Nm Nm Nm Nm

Nm ° Nm Nm Nm Nm

40 (rosca del tornillo ligeramente aceitada) 32 12 14 9 10

00.6

Modelo Unión 23 Cambio Tapón roscado de vaciado de aceite Tapón roscado de llenado de aceite Cambio a motor Pedal de cambio a la placa del reposapiés Palanca de cambio a árbol de mando del cambio Tapa de la carcasa a carcasa Tubo del chasis al cambio 1. al cambio y a la placa del reposapiés a la izquierda 2. Mordaza de apriete del tubo del chasis al cambio 3. al cambio y a la placa del reposapiés a la derecha Modelo Unión 31 Horquilla de la rueda delantera Tornillos de apriete del eje enchufable Tornillo de apriete del tubo vertical a la tija de la horquilla Puente de tubos deslizantes a tubo deslizante Espiga roscada a chasis Articulación esférica al puente de tubos deslizantes Brazo longitudinal a articulación esférica Primera vuelta Segunda vuelta Brazo longitudinal a motor Conjunto telescópico al cuadro delantero Conjunto telescópico a brazo longitudinal Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm

R 1150 R

30 30 22 35 9 9

42 (limpiar la rosca + Loctite 243) 9 42 (limpiar la rosca + Loctite 243) R 1150 R

22 45 (exento de aceite y grasas) 25 (limpiar la rosca + Loctite 243) 130 (limpiar la rosca + Loctite 243) 230 (engrasar ligeramente la rosca con Optimoly TA)

80 130 (limpiar la rosca + Loctite 2701) 130 43 50

00.7

Modelo Unión 32 Manillar Orden de apriete de los tornillos del manillar al tubo vertical 1. Atornilladura delantera, en el sentido de la marcha, hasta que se apoye el tornillo 2. Atornilladura trasera en el sentido de la marcha Pesa del manillar al manillar Tornillo de pivote de la maneta Nm

R 1150 R

21

Nm Nm Nm

21 21 11 (el agente adhesivo para tornillos Tuflok-Blau permite soltar y apretar de nuevo varias veces el tornillo) R 1150 R

Modelo Unión 33 Propulsión trasera Tapón roscado de llenado de aceite Tapón roscado de vaciado de aceite Anillo roscado Tuerca hexagonal piñón de ataque Tapa de la carcasa a carcasa de la propulsión trasera Gorrón del cojinete fijo del balancín, al cambio Gorrón del cojinete de apoyo libre del balancín, al cambio 1. Apriete inicial 2. Aflojar 3. Apriete final Contratuerca del gorrón del cojinete de apoyo libre balancín al cambio Gorrón del cojinete fijo balancín a la propulsión de la rueda trasera Gorrón del cojinete de apoyo libre balancín a la propulsión de la rueda trasera 1. Apriete inicial 2. Aflojar 3. Apriete final Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm

23 23 160 (limpiar la rosca + Loctite 577) 200 (limpiar la rosca + Loctite 2701) 35 160 (limpiar la rosca + Loctite 2701)

9

7 (limpiar la rosca + Loctite 2701) 160

Nm

160 (limpiar la rosca + Loctite 2701)

9

7 (limpiar la rosca + Loctite 2701)

00.8

Modelo Unión 33 Propulsión trasera Contratuerca del gorrón del cojinete de apoyo libre balancín a la propulsión de la rueda trasera Tirante a propulsión de la rueda trasera/ cambio Conjunto telescópico al cuadro trasero Conjunto telescópico al balancín Reglaje hidráulico del resorte a la placa del reposapiés Modelo Unión 34 Frenos Pinza del freno a tubo deslizante freno Evo Pinza de freno a propulsión trasera Disco de freno a rueda delantera Disco del freno a propulsión trasera Cilindro principal de frenado a grupo del reposapiés Palanca del freno de pie al grupo del reposapiés Tope del pedal del freno Cazoleta a vástago de presión Tubos/mangueras del líquido de frenos a los componentes del equipo de frenos Manguera del líquido de frenos a su soporte Manguera del líquido de frenos a conjunto del freno de mano Soporte al cuadro delantero Soporte al cuadro trasero Tapón roscado de purga de aire a la pinza del freno delantero Tapón roscado de purga de aire a pinza del freno trasero Punto de llenado a conducción del líquido de frenos Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm

R 1150 R

160

Nm

43 (cargar el vehículo con unos 85 kg y apretar el tirante suelto) 50 58 (limpiar la rosca + Loctite 243) 22 R 1150 R

Nm Nm Nm

30 40 21 (limpiar la rosca + Loctite 2701) 21 (limpiar la rosca + Loctite 2701) 9 21 (limpiar la rosca + Loctite 2701) 9 9 18 9 18 9 9 (limpiar la rosca + Loctite 2701) 9 6 18

00.9

Modelo Unión 34 Frenos Modulador de presión del ABS a soporte Modulador de presión del ABS a soporte de la batería Modelo Unión 36 Ruedas y neumáticos Tornillos de apriete del eje enchufable Atornilladura del eje enchufable Rueda trasera a engranaje de propulsión trasera Colocar los tornillos de las ruedas, apretándolos a mano, y apretarlos a fondo en cruz [Integral ABS] Prestar atención a la arandela distanciadora Modelo Unión 46 Chasis Chasis al motor Tirantes al chasis Tirante al motor Cuadro trasero a cambio/motor Al cambio y a la placa del reposapiés Al motor Placa soporte para el caballete central al motor, a la derecha Tornillo M 12 Caballete del cojinete al motor, a la izquierda Tornillo M 12 Tornillo M 8 Cojinete del caballete central (espárrago) Cojinete del caballete central (tornillo en gota de sebo) Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm

R 1150 R

7 10 R 1150 R

22 30 105

R 1150 R

82 58 58 (limpiar la rosca + Loctite 2701)

42 (limpiar la rosca + Loctite 2701) 42

72 (limpiar la rosca + Loctite 2701)

72 (limpiar la rosca + Loctite 2701) 21 21 (limpiar la rosca + Loctite 243) 21

00.10

Modelo Unión 46 Chasis Caballete lateral a soporte del cojinete Placa reposapiés a caja de cambios Placa del reposapiés del acompañante al cuadro trasero Guardabarros delantero a puente del tubo deslizante Nm Nm Nm Nm

R 1150 R

58 (limpiar la rosca + Loctite 2701) 21 21 6 (el adhesivo para tornillos Tuflok-Blau permite soltar y apretar varias veces la atornilladura; como opción alternativa: limpiar la rosca y Loctite 243) 3 (el adhesivo para tornillos Tuflok-Blau permite soltar y apretar varias veces la atornilladura; como opción alternativa: limpiar la rosca y Loctite 243) 20 R 1150 R

Pieza delantera y trasera del guardabarros delantero al tubo deslizante

Nm

Soporte del faro a la tija de la horquilla Modelo Unión 51 Equipamiento Retrovisores Cerradura de contacto a tija de la horquilla Modelo Unión 61 Instalación eléctrica del vehículo Bocina a su soporte Cable de masa al cárter del motor Soporte de la batería a caucho-metal

Nm

Nm Nm

15 20 (microcapsulado) R 1150 R

Nm Nm Nm

8 (limpiar la rosca + Loctite 243) 9 8

00.11

Cuadro de agentes de servicio
Denominación Lubricante Aplicación N° de pedido Cantidad

Staburags NBU 30 PTM Optimoly MP 3 Optimoly TA Grasa de silicona 300 pesada Retinax EP 2

Pasta lubricante de alto rendimiento Pasta lubricante de alto rendimiento

07 55 9 056 992 Tubo de 75 g 07 55 9 062 476 Tubo de 100 g

Pasta para montaje a alta temperatura 18 21 9 062 599 Tubo de 100 g Grasa para amortiguadores 07 58 9 058 193 Tubo de 10 g

Grasa para los cojinetes de las ruedas, para el cabezal del manillar y 83 22 9 407 845 Tubo de 100 g para rodamientos de rodillos cónicos Spray para contactos 81 22 9 400 208 Bote de spray de 300 ml

Spray para contactos

Spray para cadenas Hermetizante

Cadena de propulsión

Bote de spray 72 60 2 316 676 de 50 ml 72 60 2 316 667 de 300 ml

3-Bond 1110 B 3-Bond 1209 OMNI VISC 1002 Loctite 574 Loctite 577 Curil K 2

Hermetizante para superficies Hermetizante para superficies Hermetizante para superficies Hermetizante para superficies Hermetizante para roscas

07 58 9 056 998 Tubo de 5 g 07 58 9 062 376 Tubo de 30 g 07 58 1 465 170 Tubo de 90 g 81 22 9 407 301 Tubo de 50 ml 07 58 2 328 736 Tubo de 5 g

Masilla hermetizante conductora térmica 81 22 9 400 243 Lata de 250 g

Adhesivos y agentes para asegurar tornillos Adhesivo para ensamblado/si la holgura es reducida Adhesivo para ensamblado/si la holgura es más amplia Adhesivo para tornillos, medio Adhesivo para tornillos, fuerte Adhesivo para tornillos, fuerte Adhesivo al cianacrilato (gel)

Loctite 648 Loctite 638 Loctite 243 Loctite 270 Loctite 2701 Loctite 454 Agentes de limpieza

07 58 9 067 732 Botella de 5 g 07 58 9 056 030 Botella de 10 ml 07 58 9 056 031 Botella de 10 ml 81 22 9 400 086 Botella de 10 ml 33 17 2 331 095 Botella de 10 ml 07 58 9 062 157 Tubo de 20 g

Agente de limpieza para frenos Agente de limpieza para frenos Metal Polish Agente de comprobación Pulimento para piezas cromadas

83 11 9 407 848

Bote de spray de 600 ml

82 14 9 400 890 Tubo de 100 g

Penetrant MR 68 Revelador MR 70 Ayuda para el montaje

Agente para localización de fisuras en Bote de spray 83 19 9 407 855 carcasas de aluminio de 500 ml Bote de spray Agente para localización de fisuras en 81 22 9 407 495 de 500 ml carcasas de aluminio

Spray frigorífico 00.12

Spray frigorífico

83 19 9 407 762

Bote de spray de 300 ml

00

00 Revisión de entrega

Indice
Vista general del embalaje

Página
....................................................................................................15 .........................................16

Controlar si la caja para el transporte presenta daños Si se encuentran deterioros en Alemania

.......................................................................... 16 ........................................16

Si se encuentran deterioros en mercados de importación Desembalar la motocicleta Completar la motocicleta

...................................................................................................16

......................................................................................................17 .............................................................................................17 ..........................................................17

Montar el parabrisas Speedster

Comprobar si la motocicleta está deteriorada

Comprobar que el suministro es completo ..................................................................17 Llenar y cargar la batería
.......................................................................................................18 ..............................................................................18

Desmontar el depósito de combustible Llenar y cargar la batería

...........................................................................................................19 ............20

Controlar el aceite del motor en frío, y completarlo si es necesario Controlar y corregir en su caso el reglaje del faro

..................................................21

Verificar que están bien apretados los tornillos de fijación de la rueda trasera .................................................................................................................................21 Verificar la presión de inflado de los neumáticos
....................................................21

[Integral ABS] Realizar la prueba de purga de aire con el BMW MoDiTeC .............................................................................................................................22 Control final con verificación del funcionamiento Limpieza final
...................................................22

................................................................................................................................22 .................................................................................................................23

Entrega del vehículo

00.13

00.14

00

Vista general del embalaje

00.15

Controlar si la caja para el transporte presenta daños

· ·

·

Una vez recibida la caja para el transporte con la motocicleta, controlar que no esté deteriorada; si se observan daños, controlar también el contenido.

Extraer el juego de llaves del reposapiés izquierdo del acompañante. El embalaje tiene que evacuarse como residuo reglamentariamente, según lo indicado en la circular N°. 23/91 - Ventas.

00 11 Completar

la motocicleta

Si se encuentran deterioros en Alema- · nia

Montar los retrovisores.

· · ·

Anotar los daños en el albarán de entrega. Leer la hoja informativa sobre el modo de comunicar daños originados durante el transporte. Informar inmediatamente al encargado del suministro (p.ej. transportista, o Deutsche Bahn) y a Bavaria Wirtschaftsagentur GmbH Abteilung ZW - 12 80788 München Tel. +49 89 14327-632 Fax. +49 89 14327-709.

Par de apriete: Retrovisor a conjunto del manillar ................ 10 Nm 71 63 099

X

Montar el parabrisas Speedster

Si se encuentran deterioros en mercados de importación

· ·

·

Anotar los daños en el albarán de entrega. Se consideran vinculantes las ordenanzas específicas de cada país. En caso de duda, pueden dirigirse a: Bavaria Wirtschaftsagentur GmbH Abteilung ZW - 12 D-80788 München Tel. +49 89/14327-632 Fax. +49 89/14327-709 Informar inmediatamente al encargado del suministro (por ejemplo, el transportista).

R28000010

·

Apretar los tornillos de fijación del parabrisas Speedster a mano y con cuidado.

00 11 Desembalar

la motocicleta

Par de apriete: Parabrisas a soporte del parabrisas ............... 2 Nm 00 11 Comprobar

X
· · · · ·
­ ­ ­

· ·
­ ­ ­

·

Levantar la tapa haciendo palanca con una herramienta. Sacar las piezas sueltas: Documentación de a bordo en su caso, parabrisas Speedster (equipo especial) en su caso, cubierta para el asiento (equipo especial) Desencajar los tirantes transversales con una barra de montaje.

si la motocicleta está deteriorada
En su caso, recoger por escrito los defectos. Enviar una «Comunicación urgente» a: BMW Motorrad UX-VS-1 número de telefax +49 89-382-33220 Subsanar la avería. Si se necesitan piezas, encargarlas por la vía acostumbrada para el suministro de piezas. Pueden liquidarse los costes por medio del sistema de tramitación de garantía (nivel 4). Códigos de diagnóstico: faltan piezas 10 01 00 00 00 piezas deterioradas 10 02 00 00 00 suministro equivocado 10 03 00 00 00

Atención: No golpear sobre los tirantes transversales, pues podría deteriorarse la motocicleta.

e
· ·

Retirar las dos placas frontales del embalaje. Retirar las dos placas laterales del embalaje.

En su caso, eliminar los clavos que puedan sobresalir de la base del embalaje o que se encuentren sobre el suelo.

e Atención:
· · ·

Comprobar que el suministro es completo
­ ­ ­ Equipos especiales encargados Herramientas de a bordo Documentación de a bordo

Soltar las correas delanteras de sujeción. Soltar las correas de sujeción traseras. Empujar la motocicleta hacia delante para bajarla de la paleta.

00.16

MAX MIN M IN

R28000020

61 21 Llenar 16 11 533

y cargar la batería

trapo entre la tija de la horquilla y el depósito de combustible.

Desmontar el depósito de combustible
Desmontar el asiento de conductor/del acompañante. Soltar las piezas laterales del carenado, a la izquierda y a la derecha, en la parte delantera, junto al depósito. Desmontar las cubiertas del radiador de aceite a la izquierda y a la derecha. Desmontar la cubierta de los cables a la derecha. Soltar el radiador de aceite con los deflectores de aire y bascularlo hacia delante.

·

Desmontar el depósito de combustible hacia detrás y hacia arriba.

· · · · ·

61 21

Llenar y cargar la batería

d Advertencia: es muy corrosivo. El ácido de las baterías
Proteger la cara, las manos, la pintura y la ropa.

· · · · ·

e Atención:
· · · ·

El combustible es fácilmente inflamable y nocivo para la salud. ¡Hay que tener en cuenta las ordenanzas y directivas de seguridad! Soltar el tornillo de fijación para el depósito de combustible. Desmontar la conducción de purga de aire y la conducción de rebose. Soltar los acoplamientos rápidos de las conducciones de combustible. Desenchufar el conector de la bomba de combustible.

Soltar la cinta de goma de sujeción de la batería. Extraer la manguera del respiradero de la batería. Desmontar la batería. Llenar las celdillas de la batería con ácido sulfúrico puro para baterías densidad 1,28, hasta la marca superior indicadora del nivel. Dejar en reposo la batería durante unos 30 minutos.

L de evitar que se deteriore la pintura en la parte Aviso: A fin
delantera del depósito de combustible, colocar un 00.17

·

La batería no alcanza el nivel de carga necesario al llenar el electrolito: hay que recargarla utilizando un equipo de carga adecuado.

X Par de apriete:

Depósito de combustible al chasis............... 22 Nm

L Aviso:

Tener en cuenta el Manual de Instrucciones de manejo del aparato de recarga.

00 00 Controlar el aceite del motor en frío, y completarlo si es necesario

Intensidad de carga (A) .........................10 % de la capacidad nominal (Ah) Tiempo de carga ..............................................................5-10 horas

MAX MIN

·

Para comprobar el nivel de carga de la batería puede medirse la densidad del electrolito.

Densidad del electrolito Batería completamente cargada.....1,26-1,30 a una temperatura de 20 °C

· · · ·

Agitar ligeramente la batería para que puedan desprenderse y subir las burbujas de gas. Una vez que haya reposado el líquido, y no suban más burbujas, completar si es necesario el volumen del ácido hasta la marca de máximo. Enroscar los tapones y apretarlos a fondo. Anotar sobre la batería la fecha de la carga.

R28000030

·

Controlar el nivel del aceite del motor con la motocicleta en posición horizontal.

Fijar primero el polo positivo de la batería, y luego el negativo.

e Atención:
· · · · · · · · · · · · ·

Atención: No llenar nunca el motor con aceite por encima de la marca «MAX».

e

Montar la batería. Engrasar los polos de la batería con grasa antiácida. Conectar la conducción del respiradero (para extracción de gases). Montar el depósito de combustible. Enchufar el conector de la bomba de combustible y los acoplamientos rápidos de las conducciones de combustible. Conectar la conducción del respiradero y de rebose. Montar el radiador de aceite con los deflectores de aire. Montar la cubierta para cables. Montar la cubierta del radiador de aceite. Fijar las piezas laterales del carenado, a la izquierda y a la derecha, en la parte delantera, junto al depósito. Montar el asiento del conductor/del acompañante. Conectar el encendido. Abrir una o dos veces completamente el puño del acelerador, con la motocicleta parada; con ello, la Motronic detecta la posición de la mariposa.

Nivel nominal: ................................................ MAX

Al desembornar la batería se borran todas las informaciones conservadas en la memoria de la unidad de mando de la Motronic (entre otras, las averías, o los valores de adaptación). La pérdida de estos ajustes puede originar ciertas perturbaciones en el funcionamiento del motor al poner de nuevo en servicio el vehículo.

L Aviso:

BMW recommends Castrol

00.18

Controlar y corregir en su caso el reglaje del faro
63 10 500

Verificar que están bien apretados los tornillos de fijación de la rueda trasera

2 1

Par de apriete: Tornillos de fijación de la rueda trasera ...... 105 Nm

X

Verificar la presión de inflado de los neumáticos

·

Comprobar y corregir en su caso la presión de inflado de los neumáticos.

Presión de inflado de los neumáticos:
R28000070

Conductor solo ........................... delante 2,2 bares ..................................................... detrás 2,5 bares con acompañante ...................... delante 2,5 bares ..................................................... detrás 2,7 bares con acompañante y equipaje ..... delante 2,5 bares ..................................................... detrás 2,9 bares

· · · · ·

Colocar la motocicleta sobre una superficie plana. Cargar la motocicleta con el peso del conductor (aprox. 85 kg). Soltar la cubierta (1). Aflojar los tornillos de fijación del faro (2). Corregir el alcance variando la inclinación del faro.

R28000080

Cota para el aparato de ajuste de los faros ............................ .-25 cm a una distancia de 10 m

00.19

[Integral ABS] Realizar la prueba de purga de aire con el BMW MoDiTeC

Control final con verificación del funcionamiento

Advertencia: La condición para poder llevar a cabo el autodiagnóstico es que no estén accionados la maneta ni el pedal del freno. Antes de terminar el autodiagnóstico, solamente se dispone de la FUNCION DE FRENADO RESIDUAL. Ejecutar el autodiagnóstico del BMW Integral ABS: · Soltar en su caso la maneta y el pedal del freno. · Conectar el encendido. Testigo de advertencia del ABS ...parpadeo a 4 Hz Testigo de advertencia general ....brillo continuado ­ Se lleva a cabo el autodiagnóstico

d

· · · ·
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

· · · ·

Testigo de advertencia del ABS ...parpadeo a 1 Hz Testigo de advertencia general ................ apagado ­ Ha terminado con éxito el autodiagnóstico. Realizar la prueba de purga de aire con el BMW MoDiTeC: · Desmontar el asiento de conductor/del acompañante. · Conectar el BMW MoDiTeC al enchufe de diagnóstico.

Embrague Comprobar la viabilidad y facilidad de manejo del cambio. Freno de pedal y de mano Comprobar el alumbrado y el sistema de señalización: Luz de posición delante y detrás Iluminación de los instrumentos Luz de cruce, luz de carretera, ráfagas Luz de freno (accionamiento del freno delantero y trasero) Intermitentes a la izquierda/a la derecha Intermitentes de advertencia Bocina Testigos luminosos de control Instrumentos En su caso, comprobar el funcionamiento de los equipos especiales: Dado el caso, realizar un recorrido de prueba. Confirmar la entrega en el Libro de Servicio e Información Técnica. Si se encuentra alguna deficiencia, consultar el apartado «Comprobar si la motocicleta está deteriorada».

00 11 459

Limpieza final

·

Limpiar el vehículo.

Durante todas las tareas de mantenimiento y reparación en el BMW Integral ABS hay que evitar el bombeo rápido e intenso.

d Advertencia:
· ·

L Aviso:

No utilizar aparatos de vapor o de agua a presión para limpiar la motocicleta. La presión del agua puede provocar daños en las juntas, en el sistema hidráulico o en el sistema eléctrico.

Realizar la prueba de purga de aire. En caso necesario, llevar a cabo las medidas de reparación indicadas.

Realizar la prueba de puesta en marcha del BMW Integral ABS: · Al circular a una velocidad superior a los 5 km/h tiene que apagarse el testigo de advertencia del ABS.

L Aviso:

Después de la realización del autodiagnóstico y de la prueba de puesta en marcha, y siempre que no se haya detectado ninguna avería, tienen que apagarse el testigo de advertencia del ABS y el testigo de advertencia general.

00.20

Entrega del vehículo
Durante la entrega del vehículo a su nuevo propietario hay que asegurarse de que el cliente se familiariza con la motocicleta, y garantizar de ese modo su satisfacción y su seguridad.

·
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

·
­ ­ ­

­ ­

Hay que mostrar o explicar al cliente los siguientes puntos: Documentación de a bordo y su alojamiento Herramientas de a bordo y su alojamiento Pretensado de los muelles de acuerdo con el peso total Controlar el nivel del líquido de frenos y del líquido hidráulico del embrague Posibilidad de reglaje de las manetas Ajuste de los espejos Elementos de mando Instrumentos y luces de advertencia Eventuales equipos especiales y accesorios Particularidades del BMW Integral ABS: amplificación de la fuerza de frenado, función de frenado residual, ruidos de la bomba del servofreno, autodiagnóstico y prueba de puesta en marcha. Hay que comunicar lo siguiente al cliente: Instrucciones para el rodaje e intervalos entre inspecciones Control de seguridad Particularidades del BMW Integal ABS: freno semiintegral, el nivel de líquido de frenos en los circuitos de mando de las dos ruedas permanece constante a pesar del desgaste de las pastillas de los frenos. El nivel de líquido hidráulico del embrague aumenta con el tiempo (desgaste del embrague) Antes de controlar el nivel del aceite, el motor debe permanecer desconectado al menos 10 minutos; la motocicleta debe encontrarse sobre una superficie lisa.

00.21

00.22

00

00 Mantenimiento

Indice
Codificación de los intervalos de mantenimiento
(Inspección I, II, III, IV)

Página
....................................................27 ...........................................27

Leer las memorias de averías con el BMW MoDiTeC-

[Integral ABS] Realizar la prueba de purga de aire con el BMW MoDiTeC ..............................................................................................................................27
(Inspección I, II, III, IV)

Cambiar el aceite para el motor, cambiar el filtro de aceite
(Inspección I, II, III, IV)

..............................28

Cambiar el aceite del cambio de velocidades
(Inspección III, IV) O al menos cada 2 años

...........................................................29

Cambiar el aceite de la propulsión trasera
(Inspección I, III, IV) Cada 40.000 km, o al menos cada 2 años

..................................................................29

Sustituir el filtro de combustible

........................................................................................30 (Inspección III) Como regla general, cada 40.000 km; si se utiliza combustible de calidad deficiente, cada 20.000 km

Controlar/completar el nivel del electrolito en la batería, limpiar y engrasar los polos de la batería .........................................................................................32
(Inspección III, IV)

Sustituir el filtro de aire de admisión

..............................................................................32 (Inspección III) en zonas con mucho polvo o suciedad, sustituir el filtro de admisión de aire cada 10.000 km o con mayor frecuencia ...................................................................................................33

Sustituir las correas Poly-V
(Inspección III) cada 60.000 km

[Sin Integral ABS] Controlar el nivel del líquido de frenos
(Inspección II, III)

..................................34

Freno delantero Freno trasero

..............................................................................................................................34

...................................................................................................................................34 ..........................................35

[Integral ABS] Controlar el nivel del líquido de frenos
(Inspección II, III)

Freno delantero Freno trasero

..............................................................................................................................35

...................................................................................................................................35

00.23

Indice

Página

Verificar el funcionamiento y la hermeticidad del sistema de frenos, repararlo/sustituirlo en caso necesario .........................................................................35
(Inspección III)

Controlar el desgaste/sustituir las pastillas de los frenos y los discos de los frenos ..................................................................................................................................35
(Inspección II, III)

Controlar el desgaste de las pastillas del freno delantero Controlar el desgaste de las pastillas del freno trasero

.........................................35

..............................................36

Controlar el desgaste de los discos de los frenos .........................................................36 Cambiar las pastillas del freno delantero Cambiar las pastillas del freno trasero
...........................................................................37

................................................................................38

[Sin Integral ABS] Cambiar el líquido de frenos y purgar el aire del sistema de frenos .......................................................................................................................39
Hay que cambiar una vez al año el líquido de frenos (Inspección IV)

[Sin Integral ABS] Purgar el aire/cambiar el líquido de frenos delante

.......................................................39

[Sin Integral ABS] Purgar el aire/cambiar el líquido de frenos detrás ..........................................................40 [Integral ABS] Cambiar el líquido de frenos del circuito de la rueda/ purgar el aire .................................................................................................................................42
Cambiar el líquido de frenos del circuito de la rueda una vez al año (Inspección IV)

[Integral ABS] Cambiar el líquido de frenos del circuito de la rueda delantera/purgar el aire .......................................................................................................................................................42 [Integral ABS] Cambiar el líquido de frenos del circuito de la rueda trasera/purgar el aire .......................................................................................................................................................46 [Integral ABS] Cambiar el líquido de frenos del circuito de mando/ purgar el aire .................................................................................................................................50
Cambiar el líquido de frenos del circuito de mando cada 2 años (Inspección IV)

[Integral ABS] Cambiar el líquido de frenos del circuito de mando delantero/purgar el aire [Integral ABS] Cambiar el líquido de frenos del circuito de mando trasero/purgar el aire

....50

.........52

00.24

Indice
Controlar el nivel del líquido hidráulico del embrague
(Inspección II, III)

Página

..........................................53

Cambiar el líquido hidráulico del embrague
(Inspección IV) al menos cada 2 años

...............................................................54

Verificar que están bien apretados los tornillos de fijación de la rueda trasera .................................................................................................................................55
(Inspección I)

Controlar la holgura de vuelco de la rueda trasera
(Inspección III)

.................................................55

Verificar y ajustar en su caso los cojinetes del balancín
(Inspección I, III)

.....................................55

Engrasar los cojinetes del caballete lateral .................................................................55
(Inspección I, II, III)

Controlar el funcionamiento del interruptor del caballete lateral
(Inspección I, II, III, IV)

...................55

Controlar/sustituir las bujías

................................................................................................55 (Inspección II) controlar/(Inspección III) sustituir ........................................................................................56

Apretar los tornillos de la culata
(Inspección I)

Controlar/ajustar juego válvulas
(Inspección I, II, III)

........................................................................................56

Controlar el cable de mando del acelerador, verificando su viabilidad y comprobando que no presenta puntos de rozaduras ni dobleces; sustituirlo en caso necesario, Controlar el juego del cable de mando del acelerador, Controlar y ajustar en su caso el régimen de ralentí y la sincronización de las mariposas ..................................................................................57
(Inspección I, II, III)

Control final con verificación de la seguridad funcional y de tráfico

............59 (Inspección I, II, III, IV) Comprobación del estado del vehículo ..............................................................................................59 Comprobación del funcionamiento.....................................................................................................59

00.25

00.26

00

Codificación de los intervalos de mantenimiento
Los trabajos de mantenimiento se dividen en: Primera inspección (después de los primeros 1000 km), Servicio de conservación BMW, Inspección BMW y Servicio anual BMW. Inspección a los 1000 km Control de rodaje BMW después de los primeros 1000 km. Servicio de Conservación BMW Después de los primeros 10 000 km y en los siguientes 20 000 km (30 000 km ... 50 000 km ... 70 000 km). Inspección BMW Después de los primeros 20 000 km y en los siguientes 20 000 km (40 000 km ... 60 000 km ... 80 000 km). Servicio anual BMW Algunos trabajos de mantenimiento no sólo dependen del kilometraje recorrido, sino también de los intervalos de tiempo transcurridos. Por lo tanto, deben realizarse por lo menos una vez al año (p.ej. el cambio del líquido de frenos). Si estos trabajos no se pueden realizar dentro del marco de un Servicio de conservación o de una Inspección, es necesaria la realización de un Servicio anual. En las presentes Instrucciones de reparación están codificados los distintos intervalos de mantenimiento, de la forma siguiente:

Leer las memorias de averías con el BMW MoDiTeC00 13 624 (Inspección I, II, III, IV)

· · · ·

Desmontar el asiento del conductor/del acompañante. Conectar el BMW MoDiTeC al enchufe de diagnóstico. Leer todas las memorias de averías. En caso necesario, llevar a cabo las medidas de reparación indicadas.

[Integral ABS] Realizar la prueba de purga de aire con el BMW MoDiTeC
(Inspección I, II, III, IV)

· ·

Desmontar el asiento del conductor/del acompañante. Conectar el BMW MoDiTeC al enchufe de diagnóstico.

d Advertencia: tareas de mantenimiento y repaDurante todas las
ración en el BMW Integral ABS hay que evitar el bombeo rápido e intenso.

· ·

Realizar la prueba de purga de aire. En caso necesario, llevar a cabo las medidas de reparación indicadas.

-- -- -- --

Inspección a los 1000 km ...................................I Servicio de conservación BMW a los 10 000 kmII Inspección BMW a los 20 000 km.................... III Servicio Anual BMW ....................................... IV

00.27

el aceite para el motor, cambiar el filtro de aceite
(Inspección I, II, III, IV)

00 11 209 Cambiar

·

Atornillar el tapón roscado.

Atención: No llenar nunca el motor con aceite por encima de la marca «MAX».

e X

Si el vehículo recorre solamente tramos cortos, o bajo temperaturas exteriores inferiores a 0 °C: cambiar el aceite y el filtro de aceite cada 3 meses, al menos cada 3.000 km.

L Aviso:
·

Par de apriete: Filtro de aceite ............................................. 11 Nm Tapón roscado de vaciado de aceite ........... 32 Nm Cantidad de aceite en el motor: con cambio de filtro ....................................... 3,75 l sin cambio de filtro......................................... 3,50 l Diferencia del volumen de aceite entre las marcas MIN y MAX ................................... 0,50 l Tipo de aceite para el motor: Aceite HD de marca para motores de gasolina, de las clasificaciones API SF, SG, SH; combinación con la especificación CD ó CE. Aceite HD de marca de la clasificación CCMC G4, G5; se admite la ampliación PD2.

Cambiar el aceite del motor en caliente.

R28000030

·

Desenroscar el tapón roscado.

11 4 650
C000030

· · · · ·

Desatornillar el tapón roscado de vaciado de aceite/vaciar el aceite. Atornillar el tapón roscado de vaciado de aceite con un nuevo anillo obturador. Desatornillar el filtro de aceite, utilizando una llave para filtros de aceite, BMW Nº 11 4 650. Humedecer con aceite el anillo obturador del nuevo filtro de aceite, atornillarlo. Llenar con aceite.

BMW recommends Castrol

00.28

Cambiar el aceite del cambio de velocidades
00 11 229 (Inspección III, IV) O al menos cada 2 años

Cambiar el aceite de la propulsión trasera
00 11 229 (Inspección I, III, IV) Cada 40.000 km, o al menos cada 2 años

·

Cambiar el aceite del cambio en caliente.

·

Cambiar el aceite del cambio en caliente.

1 1 2 2
R28000090 R28000100

· · · · ·

Desatornillar el tapón roscado de llenado de aceite (1). Desatornillar el tapón roscado de vaciado de aceite (2) y evacuar el aceite. Atornillar el tapón roscado de vaciado de aceite con un nuevo anillo obturador. Llenar con aceite para engranajes. Atornillar el tapón roscado de llenado de aceite con un nuevo anillo obturador.

e Atención:
· · · · ·

No permitir que gotee aceite sobre el neumático de la rueda trasera. Desatornillar el tapón roscado de llenado de aceite (1). Desatornillar el tapón roscado de vaciado de aceite (2) y evacuar el aceite. Atornillar el tapón roscado de vaciado de aceite con un nuevo anillo obturador. Llenar con aceite para engranajes. Atornillar el tapón roscado de llenado de aceite con un nuevo anillo obturador.

Par de apriete: Tapón roscado de vaciado de aceite ........... 30 Nm Tapón roscado de llenado de aceite ............ 30 Nm Cantidad de llenado: Llenado inicial hasta el borde inferior de la abertura de llenado ............................................. aprox. 1,0 l Cambio de aceite hasta el borde inferior de la abertura de llenado .................................................. aprox. 0,8 l Tipo de aceite para el cambio: Aceite para engranajes hipoidales de marca, SAE 90, clase API GL 5

X

X

Par de apriete: Tapón roscado de vaciado de aceite ........... 23 Nm Tapón roscado de llenado de aceite ............ 23 Nm Cantidad de llenado: hasta el borde inferior de la abertura de llenado ................................................ aprox. 0,25 l Tipo de aceite para el engranaje de propulsión trasera: Aceite para engranajes hipoidales de marca, SAE 90, clase API GL 5

00.29

R28160021

16 12 008 Sustituir

el filtro de combus-

tible
(Inspección III) Como regla general, cada 40.000 km; si se utiliza combustible de calidad deficiente, cada 20.000 km

L Aviso:
· · ·

A fin de evitar que se deteriore la pintura en la parte delantera del depósito de combustible, colocar un trapo entre la tija de la horquilla y el depósito de combustible. Desmontar el depósito de combustible hacia detrás y hacia arriba. Vaciar el depósito de combustible. Desmontar la unidad de la bomba de combustible.

· · · · ·

Desmontar el asiento de conductor/del acompañante. Soltar las piezas laterales del carenado, a la izquierda y a la derecha, en la parte delantera, junto al depósito. Desmontar las cubiertas del radiador de aceite a la izquierda y a la derecha. Desmontar la cubierta de los cables a la derecha. Soltar el radiador de aceite con los deflectores de aire y bascularlo hacia delante.

Atención: El combustible es fácilmente inflamable y nocivo para la salud. ¡Hay que tener en cuenta las ordenanzas y directivas de seguridad!

e
· · · ·

Soltar el tornillo de fijación para el depósito de combustible. Desmontar la conducción de purga de aire y la conducción de rebose. Soltar los acoplamientos rápidos de las conducciones de combustible. Desenchufar el conector de la bomba de combustible.

00.30

B

W M

1

2

3
R28160010

· ·

Soltar las mangueras en el filtro de combustible (1). Sustituir el filtro de combustible.

e Atención: el sentido de flujo del combustible Tener en cuenta
en el filtro.

X Par debomba de combustible ............. 5 Nm apriete: Unidad de la e Atención:
Después del montaje, controlar la hermeticidad de la unidad de la bomba de combustible.

·

Fijar las abrazaderas desechables para mangueras utilizando las tenazas, BMW Nº 13 1 500.

L Aviso: L Aviso:

Tener en cuenta el tendido correcto de las conducciones del respiradero.

e Atención:
·

Utilizar un anillo obturador toroidal en estado impecable (2). Para el montaje hay que repetir las mismas operaciones en orden inverso.

Prestar atención a las arandelas (3).

00.31

MAX MIN M IN

R28000020

61 20 029 Controlar/completar

el nivel del electrolito en la batería, limpiar y engrasar los polos de la batería
(Inspección III, IV)

Sustituir el filtro de aire de admisión
13 72 000 (Inspección III) en zonas con mucho polvo o suciedad, sustituir el filtro de admisión de aire cada 10.000 km o con mayor frecuencia

· · · · ·

En caso necesario, soltar el depósito de combustible y levantar la parte posterior. Soltar la cinta de goma de sujeción de la batería. Controlar el nivel del líquido de la batería. Completar el nivel de electrolito con agua destilada hasta la marca «MAX» Engrasar los polos de la batería.

Grasa antiácida para los polos de la batería: ...............p.ej. Bosch Ft 40 V1

R28000240

· · · · ·

Abrir la tapa del filtro de aire. Sustituir el cartucho del filtro de aire. Cerrar la tapa del filtro de aire. Montar el depósito de combustible. Tener en cuenta el tendido correcto de las conducciones del respiradero.

Par de apriete: Depósito de combustible al chasis............... 22 Nm

X

00.32

12 31 240

Sustituir las correas Poly-V

(Inspección III) cada 60.000 km

·

Desmontar la cubierta del radiador de aceite en el lado izquierdo.

RS110490

· ·
.

Desmontar la tapa frontal. Aflojar los tornillos de fijación del generador (1, 3, 4), y montar en su caso una nueva correa Poly-V.

3 4 1
RS110480

2

Directiva para el ajuste de las correas Poly-V: Directiva para el montaje de las correas Poly-V:

·

Colocar la correa Poly-V, tensarla y girar una vuelta completa el motor; destensar la correa.

Directiva para el tensado de las correas Poly-V: 1 Apretar a mano ligeramente la tuerca hexagonal (1) en el tornillo de ajuste (2) (sin herramientas). 2 Tensar el tornillo de ajuste (2) utilizando una llave dinamométrica, y mantenerlo tensado. 3 Apretar la tuerca de fijación superior (3), descargar el tornillo de ajuste. 4 Apretar los tornillos y las tuercas.

Par de apriete: Pretensado de la correa Poly-V ...................... 8 Nm Generador trifásico a tapa soporte del generador ....................... 20 Nm

X

00.33

[Sin Integral ABS] Controlar el nivel del líquido de frenos
(Inspección II, III)

·

Girar el manillar hacia la izquierda, hasta el tope.

L Aviso:prescrito de líquido de frenos (MIN/MAX) El volumen
es suficiente para el funcionamiento de los frenos con pastillas nuevas y hasta alcanzar el límite de desgaste. Es decir, bajo condiciones normales no es necesario completar el nivel para compensar el desgaste de las pastillas. Si el nivel desciende por debajo del MIN, puede ser indicio de otras deficiencias.

MIN

R28000110

Freno delantero

· ·

La motocicleta está levantada sobre el caballete central. Girar el manillar hacia la derecha.

Nivel nominal con las pastillas del freno desgastadas nunca por debajo de ....................................... MIN (Borde superior de la marca anular) Tipo de líquido de frenos ............................DOT 4

MAX

Freno trasero

·

La motocicleta está en posición vertical.

R28000111

Nivel nominal: con pastillas nuevas ........................................ MAX (exactamente entre el centro (punto) de la mirilla y el borde superior de la marca anular)

MAX MIN
R28000050

Nivel nominal con pastillas nuevas en los frenos................... MAX con pastillas desgastadas, nunca por debajo de......................................................... MIN Tipo de líquido de frenos ............................DOT 4

00.34

[Integral ABS] Controlar el nivel del líquido de frenos
(Inspección II, III)

Verificar el funcionamiento y la hermeticidad del sistema de frenos, repararlo/sustituirlo en caso necesario
(Inspección III)

L Aviso: desgaste de las pastillas de los frenos, A pesar del
el nivel de líquido de frenos en la mirilla o en el depósito de líquido de frenos de los circuitos de mando permanece constante. Si el nivel desciende por debajo del MIN, puede ser indicio de otras deficiencias.

·

Verificar la hermeticidad del sistema de frenos.

Controlar el desgaste/sustituir las pastillas de los frenos y los discos de los frenos
(Inspección II, III)

Freno delantero

· ·

La motocicleta está levantada sobre el caballete central. Girar el manillar hacia la izquierda, hasta el tope.

Controlar el desgaste de las pastillas del freno delantero

MIN

1 2
R28000110 R28000120

Nivel nominal No debe disminuir por debajo del ................... MIN (Borde superior de la marca anular) Tipo de líquido de frenos ............................DOT 4

· ·

Deben apreciarse claramente las marcas de desgaste (1). En su caso, controlar/medir el espesor de las pastillas.

Freno trasero

·

Motocicleta levantada sobre el caballete central.

e Atención:

El espesor de la pastilla del freno no debe ser inferior al mínimo previsto. Sustituir siempre el juego completo de pastillas de freno.

Espesor mínimo de las pastillas: .............. 1,0 mm

·

Controlar la asignación de colores de las pastillas del freno y las pinzas del freno (2).

Designación de color: .................................. verde

MIN
R28000050

Nivel nominal nunca por debajo de ........................................ MIN Tipo de líquido de frenos ............................DOT 4 00.35

Controlar el desgaste de las pastillas del freno trasero

Controlar el desgaste de los discos de los frenos

R28000130

R28000140

· ·

A través del taladro (flecha) en la pastilla interior del freno no debe poderse ver el disco del freno. En su caso, controlar/medir el espesor de las pastillas.

·

Examinar cuidadosamente los discos de los frenos, y comprobar que no muestran fisuras, deterioros, deformaciones, desgastes o estrías.

Atención: El espesor de la pastilla del freno no debe ser inferior al mínimo previsto. Sustituir siempre el juego completo de pastillas de freno.

e

Límite desgaste discos de frenos: delante: ...................................................... 4,5 mm detrás: ........................................................ 4,5 mm

Espesor mínimo de las pastillas: ..............1,0 mm ­ Una vez alcanzado el espesor mínimo admisible en la pastilla del freno, puede verse el disco de freno a través del taladro practicado en la placa portante de la pastilla en el lado de la rueda.

00.36

Cambiar las pastillas del freno delantero
34 11 008

· ·

Para el montaje, repetir las operaciones en orden inverso. Controlar el funcionamiento correcto del equipo de frenos con el encendido conectado.

e Atención:
·

Freno integral; es decir, el freno trasero debe estar en orden de servicio. Desmontar la chapa de sujeción.

Designación de color: Pastillas de freno y pinzas de freno ................ verde

R28000150

· ·

Retirar la grupilla de retención (flecha) en el pasador de retención. Extraer el pasador de retención.

[Integral ABS] Comprimir solamente el émbolo en un lado de la pinza del freno. Durante esta operación, dejar la pastilla del freno del otro lado en su lugar dentro de la pinza del freno. El líquido de frenos en el depósito del circuito de la rueda no debe superar la marca de «MAX». Peligro de fugas de líquido de frenos. Si se observan fugas de líquido, ejecutar la «Directiva para el llenado del depósito».

e Atención:

· ·

Oprimir el émbolo con la pastilla de freno usada solamente en la medida en que sea necesario para poder introducir la pastilla de freno nueva. Extraer la pastilla de freno usada e introducir la pastilla de freno nueva.

L Aviso:
·

Después de conectar el encendido hay que esperar siempre a que finalice el autodiagnóstico del BMW In