Text preview for : 21pv688_39_dfu_fra.pdf part of Philips 21PV688/39 I need the schematics of the TV-board for a TV-video combination type: 21PV688/39 from Philips



Back to : 21pv688_39_dfu_fra.pdf | Home

MODE D'EMPLOI PHILIPS 21PV688/39, 21PV620/39
Bonjour! Avec ce Combi TV/video vous venez d'acquerir l'un ´ ´ des appareils les plus performants et les plus faciles a utiliser ` que l'on trouve actuellement sur le marche. Il vous permet de ´ regarder la television ainsi que d'enregistrer et de reproduire ´ ´ des cassettes dans le standard VHS. 1. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement des cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ^ Raccordement d'appareils additionnels . . . . . . . . . . . . . . Instructions pour l'utilisateur sur l'OSD . . . . . . . . . . . . . . Premiere installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ` Reglage de l'heure et de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ´ Recherche automatique des cha^nes de television . . . . i ´ ´ Classement des cha^nes de television . . . . . . . . . . . . . . . i ´ ´ Recherche et ajout d'autres cha^nes de television . . . . . i ´ ´ Supprimer une cha^ne de television . . . . . . . . . . . . . . . . . i ´ ´ LES FONCTIONS DU TELEVISEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selection du reglage de l'image (SMART PICTURE) . . . . ´ ´ Selection du reglage de son (SMART SOUND) . . . . . . . . ´ ´ Reglage automatique du volume (AUTO VOLUME ´ CONTROL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selection du canal sonore pendant la television . . . . . . ´ ´ ´ 2 2 2 3 3 3 4 5 5 6 7 7 8 8 8

Nous vous conseillons de lire ce mode d'emploi avant la premiere mise en service de l'appareil. `

2.

Securite et remarques generales ´ ´ ´ ´
A Danger de haute tension a l'interieur de l'appareil! ` ´
Ne l'ouvrez en aucun cas! Aucune piece se trouvant a ` ` l'interieur ne peut etre reparee par l'utilisateur. Lorsque ´ ^ ´ ´ l'appareil est branche sur le secteur, certaines parties de ´ l'appareil restent en permanence sous tension. Pour couper l'alimentation de l'appareil, il faut retirer la prise du secteur.

3.

B Faites attention au fait que cet appareil a ete concu pour une ´ ´ ¸
tension secteur de 220-240 V/50 Hz.

B Veillez a ce que l'air puisse circuler librement par les trous de `
ventilation de votre appareil.

FONCTIONS DE LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Lecture d'une cassette enregistree . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ´ Indication de la position actuelle de la bande . . . . . . . . . 9 Recherche d'une position de la bande . . . . . . . . . . . . . . . 9 Arret sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ^ Comment eliminer des perturbations d'image . . . . . . . . 10 Lecture en boucle d'une cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Selection du canal sonore pendant la lecture . . . . . . . . 10 ´ ENREGISTREMENT MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement direct avec/sans arret automatique . . ^ L'Assemblage automatique des sequences . . . . . . . . . . ´ Commutation de la vitesse d'enregistrement (SP/LP) . . ´ ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE (PROGRAMME) . . 'VPS' (Video Programming System)/'PDC' (Programme Delivery Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmation 'SHOWVIEW' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmation manuelle sans 'SHOWVIEW' . . . . . . . . Effacer un bloc TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interrompre un enregistrement TIMER . . . . . . . . . . . . . . PARTICULARITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement d'un appareil Hifi/stereo . . . . . . . . . . . . . ´ ´ Comment lire le TELETEXTE? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commutation du code de telecommande . . . . . . . . . . . . ´ ´ Selection de l'affichage sur ecran (OSD) . . . . . . . . . . . . ´ ´ Reproduction du son sans image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction d'arret programmable (SLEEP TIMER) . . . . . . ^ Fonction de demarrage programmable (WAKE-UP ´ TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Syntonisation manuelle des cha^nes de television . . . . i ´ ´ Avant de faire appel a un technicien . . . . . . . . . . . . . . . . ` 11 11 11 11 12 12 12 13 13 13 14 14 14 14 15 15 15 15 15 16 17

4.

B Veillez a ce qu'aucun objet ou liquide ne penetre a l'interieur de ` ´ ` ` ´
l'appareil. Si un liquide devait s'introduire dans l'appareil, retirez immediatement la prise et consultez le service apres-vente. ´ `

B L'appareil ne doit pas etre utilise immediatement apres avoir ete ^ ´ ´ ` ´ ´
transporte d'une piece froide a une piece chaude ou inverse´ ` ` ` ment, ni lorsque le degre d'humidite est tres eleve. ´ ´ ` ´ ´ Attendez au moins trois heures avant d'installer l'appareil.

5.

C Ce mode d'emploi a ete imprime sur du papier recyclable. ´ ´ ´ C Deposez les piles usagees dans les centres de depot prevus a ´ ´ ´ ^ ´ `
cet effet.

C Profitez des possibilites qu'offre votre pays en matiere de ´ `
recuperation des emballages usages pour proteger l'environne´ ´ ´ ´ ment.

6.

C Cet appareil electronique contient beaucoup de materiaux ´ ´
susceptibles d'etre recycles. Informez-vous sur les possibilites ^ ´ ´ de reutilisation de votre ancien appareil. ´

D SHOWVIEW est une marque deposee par Gemstar Development ´ ´
Corporation. Le systeme SHOWVIEW est fabrique sous licence ` ´ de Gemstar Development Corporation.

1

VUE D'ENSEMBLE
La telecommande ´ ´
TELETEXT e TELETEXTE: en fonction/stop z Numero de programme precedent: selection´ ´ ´ ´

ner le numero de programme precedent ´ ´ ´
P p Numero de programme plus/moins: selection´ ´

Particularites du TELETEXTE: pendant que le TELE´ TEXTE est en fonction, appuyez sur la touche MENU . Selectionnez a l'aide de la touche D ou C la fonc´ ` tion souhaitee et appuyez sur OK . ´
STANDBY m Mise en veille: mettre l'appareil en veille,

ner un numero de programme vers le haut/vers ´ le bas
PLAY G Lecture: reproduire une cassette enregistree ´ H

Rebobiner: en arret ou en veille: rebobiner, en ^ lecture: recherche d'images en arriere ` enregistrement TIMER Ejection de la cassette: appuyer sur STOP h pendant plusieurs secondes

interrompre n'importe quelle fonction de menu, interrompre un enregistrement TIMER (appuyer pendant plusieurs secondes)
CLEAR Annuler (Rouge): annulation de la com-

STOP h Pause/Arret: arreter la bande sauf pendant un ^ ^

mande/effacement
SMART

I

SMART PICTURE (Vert): appeler des reglages ´ predefinis de l'image ´ ´ SMART SOUND (Jaune): appeler des reglages ´ predefinis du son ´ ´

Bobiner: en arret ou en veille: bobiner, en ^ lecture: recherche d'images en avant Recherche d'index: rechercher l'enregistrement precedent/suivant sur la cassette ´ ´ la cha^ne actuellement choisie i

INDEX E

SMART #

RECORD/OTR n Enregistrement/OTR: enregistrement direct de STILL R Arret sur image: la bande s'arrete et l'image ^ ^

AUDIO Audio (Bleu): modifier les reglages du son ´ 0-9 Touches numeriques: 0 - 9 ´ SV/V+ SHOWVIEW: programmer un bloc TIMER avec

s'immobilise sur la position actuelle

SHOWVIEW
TIMER k TIMER: programmer un bloc TIMER manuelle-

ment ou corriger/annuler un bloc TIMER
MENU Touche de menu: appeler le menu principal OK Memoriser/Confirmer: memoriser/confirmer ´ ´

une entree ´
A Touche de menu: curseur vers le haut B Touche de menu: curseur vers le bas D C Sp

Touche de menu: curseur vers la gauche Touche de menu: curseur vers la droite Volume: regler le volume sonore ´

y Arret du son: couper/retablir le son ^ ´

La face avant de l'appareil
m Pp

Mise en veille: mettre l'appareil en veille, interrompre n'importe quelle fonction de menu Numero de programme plus/moins: selectionner un numero de programme vers le haut/vers ´ ´ ´ le bas Volume: regler le volume sonore ´ Enregistrement/OTR: enregistrement direct de la cha^ne actuellement choisie i Rebobiner: en arret ou en veille: rebobiner, en lecture: recherche d'images en arriere ^ ` Pause/Arret: arreter la bande sauf pendant un enregistrement TIMER ^ ^ Lecture: reproduire une cassette enregistree ´ Bobiner: en arret ou en veille: bobiner, en lecture: recherche d'images en avant ^ Ejection de la cassette: ejecter la cassette inseree ´ ´ ´ Prise d'entree audio gauche/droit stereo ´ ´ Prise d'entree video: prise de raccordement pour un camescope ou des jeux video ´ ´ ´ Prise casque: prise de raccordement pour le casque

Sp 5 H h G I J AUDIO L/R VIDEO w

Le panneau arriere du magnetoscope ` ´
2 8

Prise d'entree de l'antenne: prise de raccordement pour l'antenne ´ Interrupteur principal: deconnecter l'appareil ´ Attention: si vous eteignez l'appareil au moyen de l'interrupteur principal, l'enregistrement ´ TIMER ne fonctionnera pas! Prise Peritel: prise de raccordement pour un tuner satellite, un decodeur, un magnetoscope, ´ ´ ´ etc. Prise de sortie audio gauche/droit stereo: prise de raccordement pour un appareil ´ Hifi/stereo ou un decodeur 'Dolby Pro Logic'. ´ ´ ´

EXTERNAL

AUDIO L/R

1.

INTRODUCTION
E Attention: Avant de couper le secteur a l'aide de ` l'interrupteur principal 8 , retirez avec la touche cassette introduite.
J

E Si vous installez votre Combi TV/video pour la premiere ´ ` fois, lisez svp:
a la section 'Raccordement des cables' ^ b la section 'Premiere installation' ` c la section 'Quelques indications utiles concernant

la

l'utilisation' E Si vous voulez raccorder des appareils externes, lisez la section 'Raccordement d'appareils additionnels' ou dans le chapitre 'PARTICULARITES' la section 'Raccordement d'un appareil Hifi/stereo'. ´ ´ E Pour conna^tre les bases du maniement de l'appareil, i lisez la section 'Instructions pour l'utilisateur sur l'OSD'. E Pour choisir la langue de l'affichage, lisez la section 'Choix de la langue de l'affichage sur ecran'. ´ E Pour regler l'heure et la date, lisez la section 'Reglage de ´ ´ l'heure et de la date'. E Pour rechercher et memoriser les cha^nes de television ´ i ´ ´ automatiquement, lisez la section 'Recherche automatique des cha^nes de television'. i ´ ´ E Si vous voulez classer les cha^nes de television manueli ´ ´ lement, lisez la section 'Classement des cha^nes de i television'. ´ ´ E Pour trouver des cha^nes de television que vous n'avez i ´ ´ pas encore memorisees, lisez la section 'Recherche ´ ´ d'autres cha^nes de television'. i ´ ´ E Si vous voulez supprimer une cha^ne de television, lisez i ´ ´ la section 'Effacer une cha^ne de television'. i ´ ´

A Laissez l'appareil raccorde en permanence au secteur ´ sans couper par l'interrupteur principal afin de pouvoir effectuer des enregistrements differes et utiliser le ´ ´ televiseur. La consommation d'energie est tres faible (). ´ ´ ´ ` E Securite en cas de panne de courant: emetteur 1 an, ´ ´ ´ horloge/TIMER 4 jours.

Raccordement des cables ^

a Connectez la fiche d'antenne a la prise 2 . ` b Branchez la fiche du cable secteur a la prise de courant. ^ ` c Si le petit voyant rouge sur la face avant de l'appareil

n'est pas allume, mettez l'appareil en marche. L'interrup´ teur principal 8 se trouve sur le cote gauche de ^ ´ l'appareil.

Quelques indications utiles concernant l'utilisation
E Dorenavant, nous vous recommandons de mettre votre ´ appareil en veille a l'aide de la touche STANDBY m sur la ` face avant de l'appareil ou sur la telecommande. ´ ´ En veille, un petit voyant rouge est allume sur la face ´ avant de l'appareil. E Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur la touche P p ou 0-9 , ou introduisez une cassette. A Attention: Si vous utilisez l'interrupteur principal 8 situe sur le cote, l'appareil sera mis completement hors ´ ^ ´ ` circuit. Dans ce cas, l'enregistrement differe n'est plus ´ ´ possible. Le petit voyant rouge sur la face avant de l'appareil n'est pas allume. Les reglages de la date et de ´ ´ l'horloge seront perdus au bout d'environ 4 jours.

Raccordement d'appareils additionnels
Vous pouvez aussi raccorder d'autres appareils a la prise ` EXTERNAL , comme par ex. un tuner satellite, un decodeur ou ´ un magnetoscope. ´

Pour savoir comment raccorder votre Combi TV/video a un ´ ` appareil Hifi/stereo, lisez dans le chapitre 'PARTICULARITES' ´ ´ la section 'Raccordement d'un appareil Hifi/stereo'. ´ ´

2

Instructions pour l'utilisateur sur l'OSD
L'OSD (= Afficheur sur ecran) permet de suivre sur l'ecran les ´ ´ differentes fonctions. En bas de l'ecran vous voyez affichees ´ ´ ´ les touches de fonction les plus importantes. E Appeler le menu: a l'aide de la touche `
MENU

Choix de la langue d'affichage sur ecran ´
a Mettez l'appareil en marche a l'aide de la touche `
Pp

.

b Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-

.

ra^t. i
c Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

E Selectionner une ligne: a l'aide de la touche de menu ´ ` A ou B vous pouvez selectionner la ligne. ´ E Selectionner dans la ligne: a l'aide de la touche de menu ´ ` D ou C vous pouvez faire les selections dans la ligne. ´ E Introduire/Modifier: a l'aide des touches ` touche de menu D ou C . E Memoriser: a l'aide de la touche ´ ` E Confirmer: a l'aide de la touche ` E Sortir: a l'aide de la touche `
OK C 0-9

ligne 'Installation' et confirmez a l'aide de la ` touche de menu C . Le menu d'installation appara^t. i

et de la

. .

INSTALLATION ChaĂnes suppl. i

MENU

.

Classement chaĂnes i Recherche auto. Recherche manuelle RÂglage horloge e Langue ă Sortie: « sÂlect. MENU e

d Selectionnez la ligne 'Langue'. ´ e Selectionnez la langue souhaitee a l'aide de la touche de ´ ´ `

menu

D

ou

C

.

Premiere installation `
a Selectionnez a l'aide de la touche de menu A , B , ´ `
D ou touche C OK

Reglage de l'heure et de la date ´
a Mettez l'appareil en marche a l'aide de la touche `
Pp

votre langue et confirmez a l'aide de la ` . votre pays et confirmez a l'aide de la touche `

.

b Selectionnez a l'aide de la touche de menu A , B , ´ `
D OK

b Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-

ou .

C

ra^t. i
c Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

c Continuez dans la section 'Recherche automatique des

cha^nes de television'. i ´ ´

ligne 'Installation' et confirmez a l'aide de la ` touche de menu C .
d Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

ligne 'RÂglage e la touche de menu

horloge' et confirmez a l'aide de ` C

.

REGLAGE HORLOGE Heure 15:36

AnnÂe e Mois Date Smart clock ă Sortie: « sÂlect. MENU e

1998 06 08 OUI

3

e Introduisez a l'aide de la touche de menu A , B , `
D , C ou avec les touches numeriques 0-9 l'heure, ´ l'annee, le mois et la date et confirmez a l'aide de la ´ ` touche OK .

e Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

fonction de recherche souhaitee et confirmez a l'aide de ´ ` la touche de menu C . La recherche automatique des cha^nes commence. i

Reglage automatique de l'heure et de la ´ date (SMART CLOCK)
D Si vous avez memorise sur le numero de programme ´ ´ ´ 'P01' une cha^ne de television qui emet le TELETEXTE, i ´ ´ ´ l'heure et la date seront ajustees automatiquement. ´
a Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `
Recherche en cours... CHAINES TROUVEES:

//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

ligne 'Smart
C

clock'.

b Activez la fonction a l'aide de la touche de menu D ou `

.
f Attendez jusqu'a ce que toutes les cha^nes aient ete ` i ´ ´

D Meme lors du changement entre heure d'ete et heure ^ ´ ´ d'hiver l'horloge de l'appareil sera ajustee automatique´ ment.

trouvees. ´ Toutes les cha^nes de television sont memorisees a partir i ´ ´ ´ ´ ` du numero de programme 'P01' vers le haut. ´ Pour savoir comment chercher une cha^ne de television i ´ ´ ´ manuellement, reportez-vous au chapitre 'PARTICULARITES', section 'Recherche manuelle des cha^nes de television'. i ´ ´

D Le classement automatique avec l''ACI' (Install. auto. des chaĂnes): i Le Combi TV/video cherche et classe automatiquement toutes ´ Avec l''ACI', quelques emetteurs de television ou du ´ ´ ´ les cha^nes de television pour vous. i ´ ´ cable offrent la possibilite de classer automatiquement ^ ´ Si vous installez votre Combi TV/video pour la premiere fois, ´ ` les cha^nes de television. i ´ ´ commencez par l'etape e . ´ Le classement offert et les choix necessaires seront ´ a Mettez l'appareil en marche a l'aide de la touche ` ensuite expliques sur l'ecran. ´ ´ Pp . A l'aide de l''ACI' cet appareil identifie et classe automatiquement les cha^nes de television. i ´ ´ b Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appaIl les memorise a partir du numero de programme 1 vers ´ ` ´ ra^t. i le haut. c Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ ` Lorsqu'une cha^ne ne peut pas etre identifiee par l''ACI', i ^ ´ ligne 'Installation' et confirmez a l'aide de la ` vous pouvez la rechercher au moyen de la methode ´ touche de menu C . decrite dans la section 'Recherche manuelle des ´ d Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ ` cha^nes'. i ligne 'Recherche auto.' et confirmez a l'aide de ` D Lorsque vous avez programme un bloc TIMER, il n'est ´ la touche de menu C . plus possible de mettre en marche la fonction 'Recherche auto.'. D Lorsque vous avez active la fonction 'DÂmarrage ´ e progr.', il n'est plus possible de mettre en marche la fonction 'Recherche auto.'.

Recherche automatique des cha^nes de i television ´ ´

4

Classement des cha^nes de television i ´ ´
a Mettez l'appareil en marche a l'aide de la touche `
Pp

Recherche et ajout d'autres cha^nes de i television ´ ´
a Mettez l'appareil en marche a l'aide de la touche `
Pp

.

b Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-

.

ra^t. i
c Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

b Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-

ra^t. i
c Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

ligne 'Installation' et confirmez a l'aide de la ` touche de menu C .
d Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

ligne 'Installation' et confirmez a l'aide de la ` touche de menu C .
d Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

ligne 'Classement chaĂnes' et confirmez a l'aide i ` de la touche de menu C .

ligne 'ChaĂnes suppl.' et confirmez a l'aide de la i ` touche de menu C . La recherche automatique des cha^nes commence. i
e Appuyez sur la touche OK pour memoriser la cha^ne de ´ i

CLASSEMENT CHAINES 03 xxx

02 yyy 01 zzz

television. ´ ´
f Repetez l'etape e, jusqu'a ce que toutes les cha^nes ´ ´ ´ ` i

supplementaires aient ete trouvees. ´ ´ ´ ´
ă Sortie: « sÂlect. MENU e sÂlect. OK e

D Lorsque vous avez programme un bloc TIMER, il n'est ´ plus possible de mettre en marche la fonction 'ChaĂnes suppl.'. i D Lorsque vous avez active la fonction 'DÂmarrage ´ e progr.', il n'est plus possible de mettre en marche la fonction 'ChaĂnes suppl.'. i

e Selectionnez a l'aide de la touche de menu A , B , ´ `
D ou C la cha^ne de television a laquelle vous i ´ ´ ` souhaitez attribuer un autre numero et confirmez a l'aide ´ ` de la touche OK .

f Deplacez la cha^ne a l'aide de la touche de menu A , ´ i `
B , D ou C a la position souhaitee et confirmez a ` ´ ` l'aide de la touche OK .

g Repetez les etapes ea f, jusqu'a avoir attribue un ´ ´ ´ ` ` ´

numero a chaque cha^ne de television souhaitee. ´ ` i ´ ´ ´ D Lorsque vous avez programme un bloc TIMER, il n'est ´ plus possible de mettre en marche la fonction 'Classement chaĂnes'. i D Lorsque vous avez active la fonction 'DÂmarrage ´ e progr.', il n'est plus possible de mettre en marche la fonction 'Classement chaĂnes'. i

5

Supprimer une cha^ne de television i ´ ´
a Mettez l'appareil en marche a l'aide de la touche `
Pp

.

b Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-

ra^t. i
c Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

ligne 'Installation' et confirmez a l'aide de la ` touche de menu C .
d Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

ligne 'Classement chaĂnes' et confirmez a l'aide i ` de la touche de menu C .

CLASSEMENT CHAINES 03 xxx

02 yyy 01 zzz

ă Sortie: « sÂlect. MENU e

sÂlect. OK e

e Selectionnez a l'aide de la touche de menu A , B , ´ `
D ou C la cha^ne que vous voulez supprimer et i appuyez sur la touche CLEAR .

f Repetez l'etape ejusqu'a ce que toutes les cha^nes ´ ´ ´ ` i

concernees aient ete supprimees. ´ ´ ´ ´ D Lorsque vous avez programme un bloc TIMER, il n'est ´ plus possible de mettre en marche la fonction 'Classement chaĂnes'. i D Lorsque vous avez active la fonction 'DÂmarrage ´ e progr.', il n'est plus possible de mettre en marche la fonction 'Classement chaĂnes'. i

6

2.

LES FONCTIONS DU TELEVISEUR
Selection du reglage de l'image (SMART ´ ´ PICTURE)
D 'SMART PICTURE': optimise le reglage de l'image en ´ appuyant sur une seule touche de la telecommande. ´ ´ E Appuyez plusieurs fois sur la touche sir le reglage souhaite de l'image. ´ ´
SMART

Selection d'une cha^ne de television ´ i ´ ´
A l'aide de la touche P p ou avec les touches numeriques ´ 0-9 de la telecommande, selectionnez la cha^ne de television ´ ´ ´ i ´ ´ souhaitee (= le numero de programme). ´ ´ D Si vous ne connaissez pas le numero de la cha^ne de ´ i television souhaitee: ´ ´ ´
a Maintenez la touche P p appuyee pendant au ´

pour choi-

moins 2 secondes. La liste des cha^nes de television i ´ ´ appara^t. i
b Selectionnez a l'aide de la touche P p la cha^ne ´ ` i

Reglage du volume sonore ´
Vous pouvez regler le volume a l'aide de la touche Sp . ´ ` Si vous souhaitez couper le son (p. ex. le temps d'un appel telephonique), appuyez sur la touche y de la telecom´ ´ ´ ´ mande. Appuyez a nouveau sur cette touche pour retablir le ` ´ son a son volume precedent. ` ´ ´

de television souhaitee. ´ ´ ´ Apres une seconde le Combi TV/video commute ` ´ automatiquement sur cette cha^ne. i

Reglage des parametres de l'image ´ `
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-

Reglage des parametres du son ´ `
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-

ra^t. i
b Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

ra^t. i
b Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

ligne 'Image' et confirmez a l'aide de la touche de ` menu C .

ligne 'Son' et confirmez a l'aide de la touche de menu ` C .

IMAGE LumiÁre e (,,,,,,,,,,,, SON Regl. prÂfÂrentiel e e

Couleur (,,,,,,,,,, Contraste (,,,,,,, DÂfinition e (,,,,,,,, Teinte FROIDE Contrast plus NON MÂmo. prÂfÂrence e e e Format 16:9 NORMAL ă Sortie: « sÂlect. MENU e

Volume (,,,,,,,,,,,, Balance (,,,,,,,,,=,,,,,$ Graves (,,,,,,,,=,,,,,,$ Aigus (,,,,,,,,,,=,,,,$ Mode son NEUTRE Contr. volume auto OUI MÂmo. prÂfÂrence e e e ă Sortie: « sÂlect. MENU e

c Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

ligne souhaitee et modifiez le reglage a l'aide de la ´ ´ ` touche de menu D ou C . D 'Contrast plus': renforce le contraste de l'image televisee ´ ´ ´ en intensifiant le blanc et le noir. D Pour memoriser votre reglage comme standard, selec´ ´ ´ tionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ligne ` 'MÂmo. prÂfÂrence' et confirmez a l'aide de la e e e ` touche OK .

c Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

ligne souhaitee et modifiez le reglage a l'aide de la ´ ´ ` touche de menu D ou C . D 'Incredible Surround': Son super stereo. ´ ´ C'est une option speciale de PHILIPS pour ameliorer le ´ ´ son du televiseur ou d'un appareil Hifi/stereo. L'effet ´ ´ ´ ´ stereo sera intensifie. On a l'impression que les haut´ ´ ´ parleurs se trouvent a grande distance l'un de l'autre. ` D Pour memoriser votre reglage comme standard, selec´ ´ ´ tionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ligne ` 'MÂmo. prÂfÂrence' et confirmez a l'aide de la e e e ` touche OK .

7

D Si vous voulez appeler votre reglage standard, selection´ ´ nez a l'aide de la touche de menu A ou B la ligne ` 'Regl. prÂfÂrentiel' et confirmez a l'aide de la e e ` touche de menu C .

Selection du reglage de son (SMART ´ ´ SOUND)
D 'SMART SOUND' : pour selectionner le reglage du son a ´ ´ ` l'aide de la telecommande. ´ ´ E Appuyez plusieurs fois sur la touche choisir le reglage souhaite du son. ´ ´
SMART #

pour

Reglage automatique du volume (AUTO ´ VOLUME CONTROL)
E Activez 'Contr. volume auto' pour que le volume soit regle automatiquement. Cela empeche les ´ ´ ^ brusques augmentations de volume, par ex. pendant un spot de publicite. ´

Selection du canal sonore pendant la ´ television ´ ´
Vous pouvez choisir le canal sonore que vous desirez ecouter. ´ ´ Ceci est particulierement interessant lors de transmissions de ` ´ son bilingue. E Appuyez sur la touche tions suivantes:
AUDIO

pour choisir entre les op-

Lors des transmissions STEREO: 'StÂrÂo' et 'Mono'. e e Lors des transmissions de son bilingue: 'Dual II'.
I' et 'Dual

8

3.

FONCTIONS DE LECTURE
Recherche d'une position de la bande avec image
a Appuyez pendant la lecture une fois ou plusieurs fois sur

Lecture d'une cassette enregistree ´
a Introduisez une cassette dans le compartiment. b Appuyez sur la touche de lecture PLAY G . c Pour arreter la bande appuyez sur la touche STOP h . ^ d Pour retirer la cassette appuyez sur la touche J sur

la touche touche

H

(rebobinage) ou .

I

(bobinage).

b Interrompez a la position souhaitee la bande a l'aide de la ` ´ `
PLAY G

l'appareil. D Retirez la cassette avant de transporter le Combi TV/video. ´ D Certaines cassettes de location peuvent presenter une ´ mauvaise qualite d'image et de son. Il ne s'agit pas d'un ´ defaut de fonctionnement de votre appareil. ´ D Plusieurs fonctions sont desactivees automatiquement ´ ´ apres quelque temps (par ex. pause, arret sur image et ` ^ recherche d'images). Cela evite une usure de votre ´ cassette et une consommation inutile de courant. D Cet appareil vous permet de reproduire des cassettes enregistrees dans le standard NTSC par un autre ´ magnetoscope. ´ D Si vous introduisez une cassette protegee, l'appareil ´ ´ demarre automatiquement en mode lecture. ´

D Le son est coupe pendant la recherche d'images. ´

Recherche d'une position de la bande sans image
a Arretez la bande a l'aide de la touche STOP h . ^ ` b Appuyez sur la touche H (rebobinage) ou I (bobi-

nage).
c Interrompez a la position souhaitee la bande a l'aide de la ` ´ `

touche

STOP h

.

Visualiser l'image pendant le bobinage (Instant View)
Pendant le bobinage vous pouvez visualiser l'image sur la position actuelle de la bande.
a Maintenez pendant le bobinage la touche H (rebobi-

nage) ou see. ´

I

(bobinage) appuyee. L'image sera visuali´

Indication de la position actuelle de la bande
D Appuyez sur la touche OK pour faire appara^tre l'indicai tion de la position actuelle de la bande. D Pour changer le mode d'indication, procedez comme suit: ´
a Appuyez pendant la lecture sur la touche MENU . b Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

b Des que vous relachez la touche, le magnetoscope ` ^ ´

revient automatiquement en mode rebobinage/bobinage.

Recherche automatique d'une position de la bande (Recherche d'index)
Chaque fois que vous lancez un enregistrement, votre appareil enregistre un index sur la bande.
a Appuyez sur la touche INDEX E . Appuyez sur la touche
I pour selectionner l'index suivant ou bien sur la ´ touche H pour revenir a l'index precedent. ` ´ ´

ligne 'Bande' et confirmez a l'aide de la touche de ` menu C .
c Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

ligne 'Compteur

temps'.

D En appuyant plusieurs fois sur la touche H ou I vous pouvez chercher d'autres positions d'indexation.
b Des que l'appareil a trouve l'index ou le secteur non ` ´

d Choisissez a l'aide de la touche de menu D ou C en`

tre temps utilise, 'UTILISÂ', et temps restant, 'RE´ E STANT'.
e Confirmez a l'aide de la touche OK . `

enregistre, il se met automatiquement en mode lecture. ´ D Si, en cours de recherche, vous appuyez sur une des touches de deroulement de bande (par ex. la touche ´ PLAY G ou STOP h ), l'appareil interrompt automatiquement la recherche. D La fonction 'recherche d'index' est inoperante avec des ´ bandes enregistrees sur un autre magnetoscope qui ´ ´ n'inscrit pas d'index.

9

Arret sur image ^
E Appuyez pendant la lecture sur la touche STILL R . Vous voyez une 'image immobilisee'. ´ Des bandes d'interference apparaissent alors sur les ´ contours de l'image. E Chaque fois que vous reappuyez sur la touche ´ STILL R , la bande avance d'une image.

e Attendez jusqu'a ce que le message disparaisse et `

appuyez ensuite sur la touche

MENU

.

Lecture en boucle d'une cassette
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-

ra^t. i
b Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

Comment eliminer des perturbations d'image
Si la qualite de l'image est mauvaise, procedez comme suit: ´ ´

ligne 'Bande' et confirmez a l'aide de la touche de ` menu C .
c Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

Reglage du suivi de piste en mode lecture ´
a Appuyez pendant la lecture sur la touche MENU . b Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

ligne 'Lecture en boucle'. Activez ou desacti´ vez la lecture en boucle a l'aide de la touche de menu ` D ou C .
d Confirmez a l'aide de la touche OK . ` e Appuyez sur la touche MENU . f Lancez la lecture en boucle avec la touche de lecture
PLAY G

ligne 'Bande' et confirmez a l'aide de la touche de ` menu C .
c Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

.
boucle' et

g Si vous voulez arreter la fonction, desactivez la lecture en ^ ´

ligne 'Phase'.
d Appuyez sur la touche de menu D ou C jusqu'a ce `

boucle dans la ligne 'Lecture en confirmez a l'aide de la touche OK . `

que la qualite de lecture soit optimisee. ´ ´
e Appuyez sur la touche MENU . Ce reglage sera conserve ´ ´

jusqu'au retrait de la cassette.

Selection du canal sonore pendant la ´ lecture
Vous pouvez choisir le canal sonore que vous desirez ecouter. ´ ´ Ceci est particulierement interessant lors de transmissions de ` ´ son bilingue.
a Appuyez pendant la lecture sur la touche AUDIO pour

Reglage du suivi de piste en arret sur image ´ ^
a Appuyez pendant l'arret sur image sur la touche MENU . ^ b Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

ligne 'Bande' et confirmez a l'aide de la touche de ` menu C .
c Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

selectionner une des possibilites indiquees: 'StÂrÂo', ´ ´ ´ e e 'Gauche', 'Droit', 'Mono' ou 'Mixte'. E 'Mixte': lecture de mono et stereo simultanement. ´ ´ ´

ligne 'Tremblement'.
d Appuyez sur la touche de menu D ou C jusqu'a ce `

que la qualite de l'image soit optimisee. ´ ´
e Appuyez sur la touche MENU . Ce reglage sera conserve ´ ´

jusqu'au retrait de la cassette.

Nettoyage des tetes video ^ ´
a Appuyez pendant la lecture sur la touche MENU . b Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

ligne 'Bande' et confirmez a l'aide de la touche de ` menu C .
c Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

ligne 'Nettoyage'.
d Appuyez sur la touche OK . Le message 'NETTOYAGE'

appara^t sur l'ecran. i ´ 10

4.

ENREGISTREMENT MANUEL
L'Assemblage automatique des sequences ´
Pour assembler differents enregistrements sans transitions ´ genantes ('scintillement'), procedez comme suit: ^ ´
a Cherchez pendant la lecture la position desiree de la ´ ´

Enregistrement direct sans arret ^ automatique
a Inserez une cassette. ´ b A l'aide de la touche P p selectionnez la cha^ne sur ´ i

laquelle vous desirez effectuer un enregistrement, par. ´ ex. 'P01'.
c Appuyez sur la touche RECORD/OTR n . d En appuyant sur la touche STOP h vous terminez l'enre-

bande.
b Appuyez sur la touche STOP h . L'ecran indique ´

'Pause'.
c Lancez l'enregistrement comme d'habitude a l'aide de la `

gistrement.

touche

RECORD/OTR n

.

Enregistrement direct avec arret ^ automatique (OTR)
a Inserez une cassette. ´ b A l'aide de la touche P p selectionnez la cha^ne sur ´ i

Commutation de la vitesse d'enregistrement (SP/LP)
Vous pouvez diminuer la vitesse d'enregistrement de moitie. ´ Par ex., au lieu de disposer avec une cassette 'E240' de 4 heures d'enregistrement, vous disposerez de 8 heures.
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-

laquelle vous desirez effectuer un enregistrement, par. ´ ex. 'P01'.
c Appuyez sur la touche RECORD/OTR n . d Appuyez plusieurs fois sur la touche RECORD/OTR n jus-

ra^t. i
b Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

qu'a ce que la duree ou l'heure de fin souhaitee pour ` ´ ´ l'enregistrement soit indiquee. ´ D Si vous voulez effacer l'entree, appuyez sur la touche ´ CLEAR . D Pour eteindre l'ecran pendant l'enregistrement, appuyez ´ ´ une fois sur la touche STANDBY m . D Pour activer a nouveau l'ecran, appuyez sur la touche ` ´ Pp . D Le numero de programme 'E1' est prevu pour des ´ ´ enregistrements a partir de sources exterieures (par ` ´ l'intermediaire de la prise Peritel EXTERNAL ). ´ ´ D Le numero de programme 'AV' est prevu pour des ´ ´ enregistrements a partir de sources exterieures (par ` ´ l'intermediaire de la prise d'entree audio/video ´ ´ ´ AUDIO L/R sur la face avant de l'appareil).

ligne 'Bande' et confirmez a l'aide de la touche de ` menu C .
c Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

ligne 'Vitesse

d'enreg.'.

d Selectionnez a l'aide de la touche de menu D ou C ´ `

la vitesse d'enregistrement souhaitee. ´ D 'LP': LongPlay = demi-vitesse d'enregistrement (double duree d'enregistrement). ´ 'SP': StandardPlay = vitesse normale d'enregistrement. D Vous obtiendrez une qualite d'image optimale avec la ´ vitesse d'enregistrement standard. D Le magnetoscope effectuera automatiquement la lecture ´ a la bonne vitesse. `
e Confirmez a l'aide de la touche OK . `

Protection de l'enregistrement
Pour eviter d'effacer par erreur un enregistrement, cassez a ´ ` l'aide d'un tournevis la languette de protection situee sur le ´ petit cote de la cassette ou faites-la glisser vers la gauche. Si ^ ´ vous desirez annuler cette protection, vous pouvez remplacer ´ la languette par un morceau de ruban adhesif ou faites-la ´ glisser vers la droite.

11

5.

´ ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE (PROGRAMME)
Programmation 'SHOWVIEW'
Le code SHOWVIEW renferme toutes les informations dont l'appareil aura besoin pour la programmation.

Pour chaque enregistrement programme, il est necessaire de ´ ´ fournir les donnees suivantes au Combi TV/video: ´ ´ * la date de l'enregistrement * le numero de programme de l'emission concernee ´ ´ ´ * l'heure de debut et l'heure de fin d'enregistrement ´ * 'VPS'/'PDC' active/desactive ´ ´ ´ L'appareil memorise toutes les donnees mentionnees ci´ ´ ´ dessus dans ce qu'on appelle un bloc 'TIMER'. Vous pouvez programmer 6 blocs 'TIMER' jusqu'a un mois a l'avance. ` `

a Appuyez sur la touche SV/V+ de la telecommande. ´ ´ b Entrez le code SHOWVIEW. Vous trouvez ce code (a neuf `

'VPS' (Video Programming System)/'PDC' (Programme Delivery Control)
A l'aide du 'VPS'/'PDC' la cha^ne de television commande la i ´ ´ mise en marche et la duree de l'enregistrement programme. ´ ´ Meme si l'emission que vous avez programmee commence ^ ´ ´ plus tot ou s'acheve plus tard que prevu, l'appareil se met en ^ ` ´ marche et en veille aux bons moments. En general, l'heure de debut d'une emission est egale a ´ ´ ´ ´ ´ ` l'heure 'VPS'/'PDC'. Si l'heure 'VPS'/'PDC' indiquee est diffe´ ´ rente, c'est-a-dire par ex.'20.15 (VPS/PDC 20.14)', lors de la ` programmation, vous devrez entrer l'heure 'VPS'/'PDC', dans ce cas '20.14', a la minute pres. ` ` Si vous voulez entrer une heure qui differe de l'heure ` 'VPS'/'PDC', vous devez desactiver le 'VPS'/'PDC'. ´

chiffres max.) dans votre magazine TV a cote de ` ^ ´ l'emission concernee. ´ ´ Si vous avez entre un faux numero, annulez-le en ´ ´ appuyant sur la touche CLEAR .

SHOWVIEW

CODE REPETITION ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
1 2 3 4 5 6 ( ( ( UNE FOIS

0-9

MÂmoriser: e sÂlect. OK e

c Repeter des enregistrements quotidiens ou hebdoma´ ´

daires: 1. Appuyez sur la touche C . 2. Selectionnez la repetition a l'aide de la touche de menu ´ ´ ´ ` A ou B . D 'Lu-Ve': enregistrement quotidien de lundi a vendredi ` 'Lu-Di': enregistrement quotidien de lundi a dimanche ` 'HEBDO.': enregistrement le meme jour chaque se^ maine 'UNE FOIS': enregistrement unique
d Confirmez a l'aide de la touche OK . `

D Les donnees sont memorisees dans un bloc 'TIMER'. ´ ´ ´
e Confirmez a l'aide de la touche TIMER k . `

D Verifiez si vous avez bien introduit une cassette non ´ protegee. ´ ´ D Si SHOWVIEW ne reconna^t pas la cha^ne de television, il i i ´ ´ faut selectionner le bon numero de programme a l'aide ´ ´ ` de la touche P p . Ce reglage sera memorise automa´ ´ ´ tiquement. D Si l'ecran indique 'Erreur code', le code SHOW´ VIEW est faux. Recommencez la saisie ou terminez a ` l'aide de la touche STANDBY m . D Si l'ecran indique 'Erreur quotidien', la date a ´ ete mal reglee ou l'option dans la case 'REPETITION' ´ ´ ´ ´ a ete mal selectionnee. ´ ´ ´ ´ 12

D Si le message 'Appuyez

sur STOP pour dÂe

marrer l'enregistrement' appara^t sur i

l'ecran, appuyez sur la touche STOP h . ´ Quand le magnetoscope est utilise a d'autres fonctions ´ ´ ` (par ex. la lecture), l'enregistrement differe ne fonction´ ´ nera pas. D Lorsqu'un ou plusieurs blocs 'TIMER' sont occupes, le ´ voyant du 'TIMER' s'allume sur la face avant de l'appareil. D Lors d'un enregistrement differe, si la cassette arrive a sa ´ ´ ` fin, l'appareil l'ejecte automatiquement. ´ D Si vous avez oublie d'introduire une cassette, l'indication ´ 'Timer programm - pas de cassette' e appara^t. i D Si pour debuter un enregistrement, vous avez introduit ´ par megarde une cassette protegee, la cassette sera ´ ´ ´ ejectee automatiquement. ´ ´

D Si vous voulez commander un enregistrement TIMER par une source externe, selectionnez a l'aide de la touche de ´ ` menu A ou B dans la case 'PROG.' l'option 'Enreg tuner progr.'. Le Combi TV/video sera ´ maintenant commande par l'intermediaire du cable Peri´ ´ ^ ´ tel.
e Confirmez a l'aide de la touche OK . ` f Confirmez a l'aide de la touche TIMER k . `

Verifier ou corriger un bloc TIMER ´
a Appuyez sur la touche TIMER k . b Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B le ´ `

bloc 'TIMER' que vous voulez verifier ou corriger. ´
c Appuyez sur la touche de menu C . d Selectionnez la case d'introduction a l'aide de la touche ´ `

de menu

D

ou
B

C

.
0-9

Programmation manuelle sans 'SHOWVIEW'
a Appuyez sur la touche TIMER k .

e Entrez les donnees souhaitees a l'aide de la touche de ´ ´ `

menu

A

,

ou des touches numeriques ´

.

f Confirmez a l'aide de la touche OK . `

VPS DATE PROG. DEBUT FIN LP PDC REP. ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
----:---:------

PROGRAMMATION TIMER

Effacer un bloc TIMER
a Appuyez sur la touche TIMER k . b Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B le ´ `

bloc 'TIMER' que vous voulez effacer.
ă Sortie: DÂbut: e « sÂlect. TIMER sÂlect. č e e

c Appuyez sur la touche CLEAR .

b Appuyez sur la touche de menu C . c Selectionnez la case d'introduction a l'aide de la touche ´ `

Interrompre un enregistrement TIMER
E Maintenez la touche sieurs secondes.
STANDBY m

de menu D ou C . 'DATE': la date de l'enregistrement 'PROG.': le numero de programme de l'emission ´ ´ concernee ´ 'DEBUT': l'heure de debut d'enregistrement ´ 'FIN': l'heure de fin d'enregistrement 'LP': la vitesse d'enregistrement 'VPS/PDC': enregistrement avec/sans 'VPS/PDC' 'REP.': repetition quotidienne ou hebdomadaire de ´ ´ l'enregistrement
d Entrez les donnees souhaitees a l'aide de la touche de ´ ´ `

appuyee pendant plu´

D Le bloc TIMER sera efface automatiquement. ´

menu

A

,

B

ou des touches numeriques ´

0-9

.

13

6.

PARTICULARITES
E Si vous voulez lire une autre page, entrez le numero de la ´ page souhaitee a l'aide des touches numeriques 0-9 . ´ ` ´ E Sur certaines cha^nes de television le TELETEXTE montre i ´ ´ en bas de l'ecran une ligne d'information en couleurs ´ indiquant des numeros de page. ´ Pour appeler une de ces pages, appuyez sur la touche coloree correspondante ( CLEAR , SMART , ´ SMART # , AUDIO ).

Raccordement d'un appareil Hifi/stereo ´ ´
Vous pouvez raccorder votre Combi TV/video a un appareil ´ ` Hifi/stereo ou a un decodeur 'Dolby Pro Logic'. ´ ´ ` ´

Particularites du TELETEXTE ´
Si vous voulez utiliser les particularites du TELETEXTE, ´ appuyez pendant que le TELETEXTE est active sur la touche ´ MENU . E Si vous voulez agrandir les caracteres, selectionnez le ` ´ symbole '...·' et confirmez a l'aide de la touche OK . ` E Si vous voulez arreter le decodeur TELETEXTE temporai^ ´ rement, selectionnez le symbole '...·X' et confirmez a ´ ` l'aide de la touche OK . E Si vous voulez appeler une sous-page du TELETEXTE:
a Selectionnez le symbole '/00' et confirmez a l'aide ´ `

de la touche

OK

.
0-9

b Entrez le numero de la sous-page souhaitee a l'aide ´ ´ `

des touches numeriques ´

.

E Si vous voulez appeler des informations dissimulees, ´ selectionnez le symbole '...·?' et confirmez a l'aide de la ´ ` touche OK . E Pour que les pages s'arretent de tourner, selectionnez le ^ ´ symbole 'STOP' et confirmez a l'aide de la touche OK . ` D Si vous avez raccorde un decodeur 'Dolby Pro Logic', ´ ´ vous pouvez regler son volume via votre telecommande ´ ´ ´ du Combi TV/video. ´ Selectionnez a cet effet dans le menu 'RÂglages', ´ ` e dans la ligne 'Sortie audio' l'option 'VARIAB.'.

Commutation du code de telecommande ´ ´
Si vous utilisez deux magnetoscopes reagissant au meme ´ ´ ^ code de telecommande, vous pouvez programmer la telecom´ ´ ´ ´ mande sur l'un des deux magnetoscopes. ´
a Selectionnez dans le menu 'RÂglages' la ligne 'VCR ´ e
1/2'.

Comment lire le TELETEXTE?
E En appuyant sur la touche TELETEXT e vous pouvez mettre le decodeur TELETEXTE en marche ou en veille. ´ L'appareil montre alors le TELETEXTE de la cha^ne de i television que vous avez selectionnee. ´ ´ ´ ´ E Si vous voulez memoriser la page actuelle comme ´ standard, appuyez sur la touche OK . La prochaine fois que vous appelez le TELETEXTE, cette page appara^tra automatiquement sur l'ecran. i ´

b Appuyez simultanement sur la touche STOP h et la ´

touche numerique 2 de la telecommande pour program´ ´ ´ mer la telecommande sur 'VCR 2'. ´ ´ D Si vous voulez commuter a nouveau sur 'VCR 1' ` appuyez simultanement sur la touche STOP h et la ´ touche numerique 1 . ´
c Confirmez a l'aide de la touche STOP h . `

D Lors d'un changement de piles la telecommande passe a ´ ´ ` nouveau sur 'VCR 1'.

14

Selection de l'affichage sur ecran (OSD) ´ ´
D A l'aide de la touche OK vous pouvez visualiser sur l'ecran le mode d'operation selectionnee. ´ ´ ´ ´ Vous pouvez activer ou desactiver l'affichage sur ecran. ´ ´
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-

Fonction d'arret programmable (SLEEP ^ TIMER)
Vous pouvez programmer votre appareil de maniere a ce qu'il ` ` se mette en veille au bout d'une duree determinee. ´ ´ ´
a Selectionnez dans le menu 'RÂglages' la ligne 'Ar´ e
rĂt progr.'. e

ra^t. i
b Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

b Selectionnez par tranche de 15 minutes le laps de temps ´

ligne 'RÂglages' et confirmez a l'aide de la touche de e ` menu C .

apres lequel votre televiseur devra passer en veille. ` ´ ´ Si vous reglez l'heure sur '0' avec la touche CLEAR , la ´ fonction d'arret programmable sera desactivee. ^ ´ ´
c Confirmez a l'aide de la touche OK . `

REGLAGES ContrĂle parental o NON

DÂmarrage progr. e ArrĂt progr. e OSD Sortie audio Son uniquement VCR 1/2 ă Sortie: « sÂlect. MENU e

NON MAX VARIAB. NON VCR 1

Fonction de demarrage programmable ´ (WAKE-UP TIMER)
Vous pouvez programmer votre appareil de maniere a ce qu'il ` ` se mette en marche a une heure determinee. ` ´ ´
a Selectionnez dans le menu 'RÂglages' la ligne 'D´ e e
marrage progr.' et confirmez avec la touche de

c Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

ligne 'OSD'.
d Selectionnez entre les possibilites suivantes: ´ ´

menu

C

.

b Selectionnez a l'aide de la touche de menu D ou C ´ `

'MAX': OSD appara^t pendant quelques secondes pour i chaque operation selectionnee puis dispara^t. ´ ´ ´ i 'MIN': OSD est reduit au minimum. 'N.PROG.': le numero de programme est affiche en ´ ´ permanence. 'COMPT.': l'indication du compteur est affichee en ´ permanence.
e Confirmez avec la touche OK .

entre les cases d'introduction 'DEM PROG', 'PROG.' (numero de programme), 'DEBUT' (heure de debut) et ´ ´ 'FIN' (heure de fin). Pour modifier les donnees, utilisez les touches A , ´ B ou les touches numeriques 0-9 . ´
c Activez ou desactivez la fonction dans la case d'introduc´

tion 'DEM

PROG'.

d Appuyez sur la touche OK .

Reproduction du son sans image
Pour la seule reproduction du son pendant la television ou ´ ´ pendant la lecture d'une cassette vous pouvez eteindre ´ l'ecran. Ainsi vous entendez seulement le son. ´
a Selectionnez dans le menu 'RÂglages' la ligne 'Son ´ e
uniquement'.

Verrouillage enfants
Cette fonction empeche l'utilisation de votre Combi TV/video ^ ´ par des personnes non autorisees. ´
a Selectionnez dans le menu 'RÂglages' la ligne ´ e

'ContrĂle o

parental'.

b Activez ou desactivez la fonction. ´ c Confirmez a l'aide de la touche OK . `

b Activez ou desactivez la fonction. ´

B IMPORTANT: Si vous utilisez la fonction 'ContrĂle o parental', mettez l'appareil TOUJOURS en veille a ` l'aide de la touche STANDBY m . D Quand le verrouillage enfants est active, le Combi ´ TV/video ne peut plus etre utilise et mis en veille que par ´ ^ ´ la telecommande. ´ ´

15

D Si une touche est actionnee pendant que le verrouillage ´ enfants est active, le message 'ContrĂle paren´ o tal actif' appara^t. i D Les enregistrements differes sont effectues malgre le ´ ´ ´ ´ verrouillage enfants et ne peuvent pas etre interrompus. ^

f Si vous voulez modifier le reglage automatique des ´

cha^nes, selectionnez la ligne 'RÂglage fin'. i ´ e En appuyant plusieurs fois sur la touche de menu D ou C vous pouvez ajuster le reglage des cha^nes. Atten´ i tion: Ce reglage ne se justifie que dans certains cas, ´ lorsque par ex. des franges sombres apparaissent sur l'image (cas du cable quelquefois). ^
g Si vous voulez changer le nom de la cha^ne, appuyez i

Syntonisation manuelle des cha^nes de i television ´ ´
Dans certains cas, la 'Recherche automatique des cha^nes' ne i peut trouver toutes les cha^nes de television (par ex.: des i ´ ´ cha^nes codees). Pour mettre en memoire toutes les cha^nes: i ´ ´ i
a Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

dans la ligne 'Editer

nom' la touche

C

.

E A l'aide de la touche de menu D ou C selectionnez ´ la position souhaitee pour entrer le caractere. ´ ` E A l'aide de la touche de menu A ou caractere que vous desirez entrer. ` ´ E Pour terminer, appuyez sur la touche
B

selectionnez le ´ .
OK

ligne 'Installation' et confirmez a l'aide de la ` touche de menu C .
b Selectionnez a l'aide de la touche de menu A ou B la ´ `

OK

E Pour memoriser le nom, appuyez sur la touche ´ l'aide de la touche de menu D ou programme souhaite, par ex.: 'P01'. ´
C

.

h Selectionnez dans la ligne 'NumÂro programme' a ´ e `

ligne 'Recherche de la touche de menu

manuelle' et confirmez a l'aide ` C

le numero de ´

.

i Si vous voulez programmer un decodeur, activez la ´
RECHERCHE MANUELLE Canal/FrÂquence e FREQ.

fonction decodeur dans la ligne 'DÂcodeur' a l'aide de ´ e ` la touche de menu D ou C .
j Si vous voulez utiliser la fonction NICAM, activez la

SystÁme TV e PAL Recherche 123 RÂglage fin e (,,,,,,n=,,,,,,$ Editer nom xxx NumÂro programme e P01 DÂcodeur e NON NICAM NON ă Sortie: « sÂlect. MENU e

fonction dans la ligne 'NICAM' a l'aide de la touche de ` menu D ou C .
k Appuyez sur la touche OK pour memoriser la cha^ne de ´ i

television. ´ ´
l Si vous voulez chercher d'autres cha^nes de television, i ´ ´ reprenez a partir de l'etape c. ` ´

c Selectionnez dans la ligne 'Canal/FrÂquence': ´ e

Pour terminer l'operation, appuyez sur la touche ´

MENU

.

'FREQ.': entree de la frequence ´ ´ 'C CH': entree du numero de canal ´ ´ 'S CH': entree du numero de canal special ´ ´ ´
d Selectionnez dans la ligne 'SystÁme TV' le systeme ´ e `

D Lorsque vous avez programme un bloc TIMER, il n'est ´ plus possible de mettre en marche la fonction 'Recherche manuelle'. D Lorsque vous avez active la fonction 'DÂmarrage ´ e progr.', il n'est plus possible de mettre en marche la fonction 'Recherche manuelle'.

de reception souhaite. ´ ´
e Si vous connaissez le numero de canal ou de frequence ´ ´

d'une certaine cha^ne de television, vous pouvez entrer i ´ ´ les donnees directement dans la ligne 'Recherche' a ´ ` l'aide des touches 0-9 . E Si vous ne connaissez pas le numero de canal ou de ´ frequence d'une certaine cha^ne de television, appuyez ´ i ´ ´ sur la touche C pour demarrer la recherche des ´ cha^nes. i

16

Avant de faire appel a un technicien `
Si le maniement de votre Combi TV/video devait, contre toute ´ attente, vous poser des problemes, cela pourrait avoir une des ` causes mentionnees ci-dessous. Vous pouvez tout aussi bien ´ vous adresser au service apres-vente competent de votre ` ´ pays. Le numero de telephone se trouve dans l'information de ´ ´ ´ garantie fournie. L'appareil ne reagit pas a l'action des touches: ´ ` · Pas d'alimentation en courant. · Panne technique - Mettre hors circuit par l'interrupteur principal, attendez 30 secondes - remettre l'appareil en marche. · L'interrupteur principal sur le cote de l'appareil est en ^ ´ position hors circuit. · Verrouillage enfants active. ´ La cassette est coincee: ´ · Ne pas employer la force. Actionnez brievement l'interrup` teur principal. La telecommande ne fonctionne pas: ´ ´ · Telecommande pas dirigee vers l'appareil. ´ ´ ´ · Piles trop faibles. · Faux code de telecommande: Lisez dans le chapitre ´ ´ 'PARTICULARITES' la section 'Commutation du code de telecommande'. ´ ´ Pas de lecture de l'appareil: · Pas d'enregistrement sur la cassette. Pas de reception televisee: ´ ´ ´ ´ · L'antenne n'est pas raccordee. ´ · Aucune cha^ne de television n'est memorisee. i ´ ´ ´ ´ Mauvaise lecture de l'appareil: · Cassette tres usee ou de mauvaise qualite. ` ´ ´ · Utiliser la fonction 'PHASE'. Perturbations du son lors de la reception televisee: ´ ´ ´ ´ · Lisez dans le chapitre 'PARTICULARITES', la section 'Syntonisation manuelle des cha^nes de television'. i ´ ´ · Desactivez la fonction 'NICAM' dans le menu 'Re´ cherche manuelle'. Pas d'enregistrement possible: · Cha^ne de television non memorisee ou mal selectionnee. i ´ ´ ´ ´ ´ ´ · Une cassette protegee a ete introduite. ´ ´ ´ ´ L'enregistrement differe ne fonctionne pas: ´ ´ · Le 'TIMER' a ete mal programme. ´ ´ ´ · L'heure/la date ne sont pas justes. · Une cassette protegee a ete introduite. ´ ´ ´ ´ · 'VPS'/'PDC' etait active, mais l'heure 'VPS'/'PDC' n'etait ´ ´ ´ pas correcte. · Verifiez l'antenne. ´

Pas de son: · La touche y a ete appuyee ´ ´ ´ · Le volume ete mis sur un niveau tout bas ´ ´ · Le reglage de la balance est mal selectionne ´ ´ ´ · L'appareil Hifi/stereo raccorde n'est pas en marche ´ ´ ´ Notez le numero de serie de votre appareil ci-dessous. ´ ´

TYPE

21PV688/39 - 21PV620/39

PROD.NO.:/SER.NR......

Cet appareil est conforme aux directives 73/23/CEE + 89/336/CEE + 89/336/EEC + 93/68/CEE.

17

3103 166 21053 9342/011 18

(Wwn N Nw nwN nwnWwnNwnN wWNwn )

21PV688/39, 21PV620/39