Text preview for : r4000m_adj.pdf part of Thomson R4000 R4000 video
Back to : R4000.ZIP | Home
1.3 Service Einstellungen
1.3.1 Einrichten der Bedienteil-Software Es ist notwendig den KDB-Prozessor über die bestehende Hardware-Konfiguration zu informieren. Dies wird bereits ab Werk konfiguriet-t und in den EEPROM abgelegt. 1. Videorecorder vom Netz trennen. 2 Tasten "-" und "+" an der Frontseite gedrückt halten und dabei den Recorder am Netz anschließen. Auf dem TV-Schirm werden 18 Ziffern angezeigt, die den aktuellen Zustand des Gerätes anzeigen. Im Display erscheint "SETUP". Im Service Mode können einige typenspezifische Einstellungen vorgenommen werden. In der Tabelle auf Seite 3 dieser Unterlage ist für jeden Gerätetyp die spezifische Zahlenkombination angegeben. Die Bedeutung der einzelnen Ziffern ist in der nachfolgenden Tabelle (Seite 7) aufgeführt. Die jeweils einzustellende Ziffer blinkt auf dem Bildschirm. Die Eingaben werden mit den Zifferntasten auf der Fernbedienung durchgeführt. Nachdem alle 18 Ziffern eingegeben wurden, blinkt die erste Ziffer wieder. Um die neuen Einstellungen abzuspeichern, drücken Sie bitte die STOP Taste. Sie können den Service Mode auch verlassen, ohne abzuspeichern. Dazu drücken Sie bitte die EXIT Taste auf der Fernbedienung. Wenn Sie die neuen Werte abgespeichert haben, dauert es einige Sekunden, bis diese in das EEPROM geschrieben sind. Während dieser Zeit bleibt das Display dunkel.
1.3 Service Adjustments
1.3.1 KDB Software Set-Up l t i s n e c e s s a r y to inform t h e K D B processor which hardware configuration is present. This is done in the factory and the selections stored in the EEPROM. 1. Disconnect the VTR from the mains. 2. Hold keys "-" and "+" pressed and connect the VTR to the mains. On the TV Screen 18 digits are shown, representing the actual Setup values. The display Shows "SETUP". In this SERVICE SET UP mode, some VTR-TYPE specific settings tan be done. In the table on page 3 of this document you will find the values to be entered for each specific set. The meaning of each digit is listed in the following table (Page 7). The actual digit for the input is flashing on the Screen. The inputs are done by the numeric keys on the remote control. After the input of all 18 digits, the first digit is flashing again. Store the new settings by pressing the STOP key on the remote control. You tan also leave the SERVICE SET UP mode without storing the new settings. To do so, please press the EXIT key on the remote control. If you have decided to store the new settings, it takes some seconds to initialise the EEPROM. During this time the display remains dark.
F
SERVICE SETUP
Type in the set dependent number
-Y
/
SERVICE SETUP
Type in the set dependent number
\
001 220010101000000
001220010101000000 [>>] next page (Y/C settings) 1 STOP 1 store data [EXIT] exit without save
I >> 1
Nächste Seite (Elektr. Einst.)
[ STOP ] Speichern der Eingaben 1 EXIT 1 Ende ohne zu speichern
Die Taste "Schneller Vorlauf (>>)" dient zur Auswahl der zweiten Seite des Service Modes. In dieser zweiten Ebene für die elektrische Einstellungen einige werden Eine genauere vorgenommen. Signalverarbeitung Beschreibung dieser Funktion finden Sie im Kapitel "Elektrische Einstellungen". Anmerkung: Nach der Änderung der Einstellungen im Service Mode ist es erforderlich, den Kopftrommel - Umschaltpunkt neu zu setzen.
The key "FAST FORWARD (>>) is used to switch over to the second page of the Service Mode. This function is used to perform some electrical adjustments for the Signal processing. More details about this item you will find in the chapter "Electrical Adjustments". Important note: After the modification of the settings in the Service mode, a new adjustment of the HEAD SWITCHING POINT is necessary. 1.3.2 Head switching Point Insert a protected adjustment test cassette into the Video recorder. Playback is set automatically. When the display Shows "PLAY E----" press the key "STATUS" on the remote control. After that, press PLAY and "+" and "-" keys on the front Panel (Hold all three keys pressed).The display indicates "ADJ". The VCR will stay in PLAY mode. After a few seconds, stop the adjustment by pressing Stop key on the front Panel. (see Point. 2.6.5 of the electrical adjustments) 1.3.3 Language selection Keep the STATUS key pressed down, to choose the language of the menus on the display and on the TV Screen.
1.3.2
Kopf-Trommel-Umschaltpunkt
Legen Sie eine schreibgeschützte Video-Meßkassette (Farbbalken oder Grautreppe) in den Videorecorder. Der Recorder geht automatisch in Wiedergabe. Während das Display "PLAY E----" anzeigt, drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste "Status". Anschließend drücken Sie am Gerät die Tasten "PLAY" und Ir+" und "-" gleichzeitig. Das Display zeigt "ADJ" an. Der Videorecorder bleibt in Wiedergabe Mode. Nach einer kurzen Wartezeit beenden Sie die Einstellung, indem Sie eine beliebige Laufwerks-Taste am Bedienteil der Frontblende drücken. ( siehe auch Punkt 2.6.5 der elektrischen Einstellungen)
1.3.3 Sprachumschaltung
Taste "STATUS" der Fernbedienung gedrückt halten, bis im Display und auf dem die gewünschte Sprache Bildschirm erscheint.
-6-
Number of digit Meaning
1 Brand
Value
0 - Thomson 1 - Nordmende 2 - Ferguson (Thomson) 3 - Thomson (ASIA) 4 - Telefunken 5 - Saba 6 - Brandt 7 - Ferguson (Saba) 8 - GE (Australia) 0 - L (4.5 MHz AM) Tuner Sound 2 1 - BG (5.5 MHz FM) 2 - I (6 MHz FM) 3 - DKK'(6.5 MHz FM) 4 - BH (5.5 MHz) 5 - DK'(China) 6 - NTSC-M 7 - PAL I UK 00 - Secam L 3 and 4 Tuner Standard 01 - PAL-Secam (Multi) 02 - Central Europe (BG,DK,L 03 - Pan Europe (BG,DK,L,I,M) 08 - Germany (BG) 09 - UK (PAL I Ire, PAL I UK) 10 - ME (BG,DK) 11 - AU (BG,BH) 12 - X (BG,DK,I) 13 - FE,HK,China (BG,DKK`,I,DK"C") DKK`= DK OIRT 14 - FM (BG,DKK',l,DK"C",M) D K'C" = DK China 0 - LED Keyboard KDB Version 5 1 - VFD/NTSC (OSD by Main uP) 2 - VFD (OSD by Front uP) 0 - french/malay Language 6 1 - english 2 - german/chinese 3 - italien/thai 4 - spanish 5 - swedish 6 - dutch bit 0 - Longplay enabled = 1 15dec= (01111) Servo Type 7 and 8 bit 1 - HIFI enabled = 1 Fly erase /dubbing/Hifi / LP bit 2 - Dubbing enabled = 1 if one bit is 0 , the corresponding bit 3 - Flying erase enabled = 1 bit 4 - Auto play enabled = 1 function is disabled 0 - 2 head PAL Servo Type 9 1 - 3 head PAL (Heads) 2 - 4 head PAL 3 - 2 head NTSC 4 - 2 head PALSECAM 5 - 3 head PALSECAM 6 - 4 head PALSECAM 7 - 4 head NTSC 0 - 2 Start connectors Start 10 1 - 1 Start connector 2 - 6 RCA (Cinch) (2 in 1 out) + Si 3 - 4 RCA (Cinch) (1 in 1 out) 4 - 2 Start connectors + Front AV 5 - 1 Start connector + Front AV 6 - 6 RCA + Front AV + Si 7 - 4 RCA + vfront AV if one bit is 0 , the corresponding Special functions bit 0 - VIDEO + 11 and 12 function is disabled bit 1 - Satellite control bit 2 - Learning Remote Control bit 3 - Expertmode is default if one bit is 0 , the corresponding Special functions bit 0 - Auto Programming 13 and 14 function is disabled bit 1 - Station Identification bit 2 - Index Plus bit 3 - PDC if one bit is 0 , the corresponding Special functions bit 0 - Auto Glock 15 function is disabled bit 1 - NTSC playback allowed bit 2 - NTSC record allowed if one bit is 0 , the corresponding Special functions bit 0 - TV playback selection PAL-NTSC 16 function is disabled bit 1 - Auto LP Record if one bit is 0 , the corresponding bit 0 - Tagging I.D. Tagging 17 and 18 function is disabled bit 1 - Advertising message bit 2 - Channel Identification bit 3 - 99 programs/8 Timers .. * * , ._,I I. _I ~_ _I ___L l-!l l-_.._ L- L-- --1-1_-1 I_ ^^I^. .I,&, LL-I #J,,:-,I ' For the drgrts 7 and 8 and 1 1 to 1 ö, tne corresponalng values OT eacn DII nave to De aaueu, LU C;~IC;UI~L~: t11t: U~LIIII~I vaiue. -.. Bei den Digits 7 und 8 und 11 bis 18 müssen die Dezimalzahlen durch Addition der Wertigkett der einzelnen Bits ermittelt werden. Bit4= 16 Bit 3 = 8 Bit 1 = 2 Bit 2 = 4 BitO= 1
-7-
2.2 Einrichten der Video-Signalverarbeitung in der Fabrik automatisch Die Geräte werden abgeglichen. Dabei werden die ermittelten Daten im Ein EEPROM des Videorecorders abgespeichert. Abgleich der Video-Signalverarbeitung von Hand ist nicht mehr erforderlich. Sollte bei einem Defekt des Gerätes das EEPROM zerstört sein, dann können die Daten für die VideoSignalverarbeitung über das Service Menü eingegeben und im neuen EEPROM gespeichert werden. Um das Service Menü zu aktivieren, gehen Sie bitte nach den folgenden Anweisungen vor. 1. Videorecorder vom Netz trennen. 2. Tasten "-" und "+" an der Frontseite gedrückt halten und dabei den Recorder am Netz anschließen. Auf dem Bildschirm erscheint das Service Menü.
2.2 Installation of the Video Signal processing The sets are adjusted automatically in the factory. The data for the adjustment are saved inside the EEPROM. A manual adjustment of the Video Signal processing is not necessary. In case of a defect of the EEPROM the data for the adjustment of the Video Signal processing tan be entered via the the Service Setup and saved in the EEPROM. To perform the input of the data for the Video Signal processing, the Service Mode has to be activated as mentioned below. 1. Disconnect the VTR from the mains. 2. Hold keys "-" and "+" pressed and connect the VTR to the mains. The Service Menu will appear on the TV Screen.
/
/
SERVICE SETUP
Type in the set dependent number
.
001 2200101010001000
crl
\
Nächste Seite (Elektr. Einst.) Speichern der Eingaben Ende ohne zu speichern
1
SERVICE SETUP
Type in the set dependent number
001220010101000000
I
next page (Y/C setting S
[STOP] [EG-]
[ STOP 1 store data [ EXIT 1 exit without save
Aktivieren Sie die zweite Seite des Service Modes, indem Sie auf der Fernbedienung Taste "Schneller Vorlauf (>>)" drücken. Es erscheint das folgende Menü auf dem Bildschirm.
Activate the second page of the Service Mode by pressing the "FAST FORWARD (>>)" key on the remote control. The following picture appears on the TV Screen.
f
/
SERVICE SETUP
Luminance / Chrominance Einstellungen
SERVICE SETUP
Change Y/C controller settings
150416
150416 [ STOP j store data [ STOP ] Speichern der Eingaben (EXIT] Ende ohne zu speichern (EXIT] exit without save
\
The 6 di'gits on the Screen are representing the actual values for the adjustment. The meaning of each digit is listed in the following table. The inputs are done by pressing the numeric keys on the remote control. If the new input of the data is necessary, please put in the following numbers.
I I
Die 6-stellige Ziffernfolge zeigt die Werte für den aktuellen Abgleich. Die Bedeutung der einzelnen Ziffern ist in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt. Die Eingaben werden mit den Zifferntasten auf der Fernbedienung durchgeführt. Falls eine neue Eingabe der Daten erforderlich ist, geben Sie bitte die folgende Ziffernfolge ein. I
1
150416
I
1
1
I
150416
1
I
Diese Ziffernfolge stellt die Daten für einen optimalen Abgleich dar und gilt für alle Geräte.
They are valid for all sets and represent an optimal adjustment.
-9-
Number of the digit 1 and 2
Meaning Playback Equalizer
3 Y/C Record Current PB Noise Canceller Secam Record Current
Value bit O-l : PB EQ GAIN (OO:min 1l:max) bit 2-3 : PB EQ 2 (0O:min 1l:max) Alwavs 0 / bit O-2 : REC C (OOO:max 1ll:min) PBNCZ on/off
Example iiiib = 15d
101b = 5d 0 = Off 1 = on IOib = 5d
REC C Level (OOO:max attn 111: min attn) Description of digits used for the Video Signal processing setup. Beschreibung der einzelnen Digits für die Einrichtung der Video Signalverarbeitung.
2.3
Video Signal processing (Main board) Traitement video (Platine principale) Video Signalteil (Hauptleiterplatte)
n
Einstellung No: Item
Betriebsart Mode & Signal E-E Colour bar
Meßmittel Meßpunkt Eingangssignal Test Equipment Testpoint Input Signal Oscilloscope BX008 (Start connection board) or pin 19 of SCART
EinstellPunkt Adjustment Point
Beschreibung Description
2.3.1
E-E - level
None
l vPP
Oszilloskop E-E - Pegel E-E Farbbalken, 1 Vss REC without Signal Oscilloscope
BX008 der Start AnschlußKein Platte oder Abgleich Anschluß 19 möglich von SCART
Check for 2.0 Vpp&O,l Vpp 2.0 Vss +O,l Vss messen
2.3.2
FM REC level
Check for 760 mVpp ~20 mVpp
REC FM-Aufnahme - ohne Pegel Signal 2.3.3 PAL Chroma REClevel REC PAL Colour bar
BV 03, Pin 11 Oszilloskop
Service Menu 760 mVss t20mVss uberprüfen
Oscilloscope TC1 12 Emitter Oszilloskop Service Menu
Check for 100 mVpp 210 % burst amplitude
PAL Farbaufnahme- REC Pegel PAL Farbbal ken 2.3.4 SECAM Chroma REClevel REC SECAM Colour bar
100 mVss 210 % Burstamplitude überprüfen
Oscilloscope TC112 Emitter Oszilloskop Service Menu
Check for 80 +/- 10 mVpp magenta bar amplitude.
SECAM Farbaufnahme- REC SECAM Pegel Farbbalken
Magenta Farbbalken auf eine Amplitude von 80 +/- 10 mVss überprüfen.
-lO-
2.4 Power Supply 9 Alimentation = Netzteil
Einstellung No: Item Betriebsart Mode & Sianal Meßmittel Meßpunkt Eingangssignal Test Equipment Testpoint Inbut Sianal EinstellPunkt Adjustment Point Beschreibung Description
2.4.1
DC supply voltage Checks
Standby
Überprüfen der Versorgungsspannungen
Voltmeter
BWOOI: pin 112 pin 3 pin 4 pin 5 pin 617 pin 12-14 pin 15116
None
keine Einstellung möglich
Main board BW001 Hauptleiterplatte BW001 4,l Volt +0,3 v / -0,7 v -30 Volt I!I 2,0 v +34 Volt + 2,0 v +5 Volt +1,5 V / -0,l V (after 3 sec) +20 Volt YI 3,0 v 14,3 Volt 5 0,5 v +6 Volt +O, 5 V / -0,3 V
2.4.2
Switching period stand-by Periodendauer
Oscilloscope
LP20 pin 17 None Check switching period of 42 us 26~s Prüfung der Periodendauer 42 us ?6 us
2.4.3
E-E Mains voltage operating range Arbeitsbereich der Betriebsspannung
Voltmeter None
Confirm same values as above over the entire voltage range of 198 Volts to 255 Volts Gleiche Werte wie oben prüfen innerhalb der Spannungen 198 bis 255 Volt
2.5 Audio Signal processing Traitement Audio Audio Signalverarbeitung
n l
Einstellung
YO:
Item
Betriebsart Mode & Signal REC without Signal REC ohne Signal
Meßmittel Meßpunkt Eingangssignal Test Equipment Testpoint Input Signal AF millivoltmeter BS 001 BS 002 GND NFMillivoltmeter
EinstellPunkt Adjustment Point
Beschreibung Description
2.5.1 Audio BIAS level Audio Vormagnetisierung
PS 034
Adjust for 3.6 mV + 0.1 mV rms
PS 034
Auf 3.6 mV f 0.1 mVeff einstellen
2.5.2 PB audio level
PB colour bar test Pattern 1 KHz, OdB
None Oscilloscope SCART, pin 113 Check for 1,4 Vpp + 0.2 Vpp
PB Farbbalken Oszilloskop PB Audio-Pegel Meßkassette 1 KHz, OdB
SCART, kein Anschluß 112 Abgleich
1,4 vss + 0,2vss
-ll-
2.6 Measurements Servo part - Main board Messungen Servoteil - Hauptleiterplatte
Note: low level < 0.8 V; high level > 4.0 V
Anmerkung: L-Pegel < 0,8 Volt; H-Pegel > 4,0 Volt EinstellPunkt Adjustment Point Beschreibung Description
Einstellung No: Item
Betriebsart Mode & Signal
Meßmittel Meßpunkt Eingangssignal Test Equipment Testpoint Input Signal
Hinweis: Ier Einsteller für den Oszillator Abgleich (PT 101) ist nur erreichbar, Nenn das Laufwerk ausgebaut wird. Um den Abgleich vornehmen zu können, muß wenigstens die Leitung BT 005 zur Funktions(ontrolleinheit angeschlossen werden.
Note: The variable capacitor (PT 101) for the oscillator adjustment is available only if the mecha deck is removed from the main board. For the adjustment it is necessary to connect at least the connection BT 005 to the function control unit.
2.6.1
Oscillator Frequency Oszillator Frequenz
Service Mode
Frequency counter FrequenzZähler
IT 001 pin 63
PT 101
1) Activate the Service Mode 2.) Adjust for 4 MHz 2 40 Hz 1.) Service Mode aktivieren 2.) 4 MHz f 40 Hz einstellen
2.6.2
+5VD (Digital) Voltmeter +5VD (Digital)
Emitter TT200
Confirm 5.1 V + 0.2 V None 51 V + 0.2 V überprüfen
2.6.3
Drum FF KopftrommelFlip-Flop
RECI PB
Confirm 25 Hz Signal Oscilloscope TP-BT 002 None Drum FF 25 Hz Signal überprüfen
2.6.4 CTL Signal
PB REC Oscilloscope CTL-Signal PB REC
BT 003 None IT 001 pin 33 BT 003
PB: tonfirm 25 Hz, 5Vpp Signal REC: tonfirm 25 Hz, 5Vpp Signal PB: 25 Hz, 5Vpp Signal überprüfen REC:25 Hz, 5Vpp Signal überprüfen
IT 001 Pin 33
2.6.5
Head Switching PB Point
Dual-Trace Oscilloscope Trigger ext. BT 002 (Drum FF)
BX 008 or SCART, pin 19
Adjustment by Software setup
1. Insert protected alignment test cassette 2. When the display Shows "PLAY E----" press the STATUS key on remote control. 3. Press keys "+","-" and "PLAY". 4. Display Shows "ADJ". 5. Confirm that head switching Point is 6.5 H t 1 H before vertical-sync 6. Stop the adjustment by pressing Stop key on the front Panel. 1. Geschützte Meßkassette einlegen 2. Taste "STATUS" auf Fernbedienung drücken, sobald Display "PLAY E---l' anzeigt. 3. Tasten "+" und "-" gedrückt halten und zusätzlich Taste "Play" drücken. 4. Display zeigt "ADJ". 5. Prüfen, ob Kopfumschaltpunkt 6,5 H i 1 H vor dem Vertikal-Synchronimpuk liegt 6. Einstellung durch Drücken einer Laufwerks Taste beenden. I<_________ 6.5 H i 1 H _________> 1
Kopf-Trommel- PB Umschaltpunkt
ZweistrahlOszilloskop; Externer Triggerpkt. BT 002 (Drum FF)
SoftwareBX 008 oder SCART Einstellung Anschluß 19
-12-
2.7 IF circuit - Fl - ZF-Modul
Einstellung No: Item Betriebsart Mode & Sianal E-E, Tuner Meßmittel Meßpunkt Eingangssignal Test Equipment Testpoint lnout Sianal RF Voltmeter Generator 3mV / CH09 HF-Voltmeter, Generator 3mV / CH09 IF Input EinstellBeschreibung Punkt Adjustment Description Point Pl 20 inside IF box 1. Maximum 2. -10 dB
2:7.1
AGC
AGC
E-E, Tuner
ZF-Eingang
Pl 20 im ZF- 1. Maximum 2. -10 dB Verstärker
2.8 On Screen Display - Main board OSD Platine principale 9 OSD - Hauptleiterplatte l
Einstellung Item
No:
Betriebsart Mode & Signal
Meßmittel Eingangssignal Test Equipment Input Signal Frequencycounter Frequenzzähler
Beschreibung Description
2.8.1
OSD Chromaoscillator
TP 01
None keiner
Confirm 17,734475 MHz 2 500 Hz Ü berprufen der 17,734475 MHz + 500 Hz
Abbreviations / Abreviations / Abkürzungen
Alternating Current AC Automatic Color Control ACC Automatic Color Killer ACK Analog/Digital Converter Reference AD.REF Audio Erase AE Automatic Frequency Control AFC Automatic Gain Control AGC Audio IF A_IF Automatic Level Control ALC Amplifier AMP Automatic Phase Control APC Aperture Control AP. CONT Audio-Video AV Burst Emphasis B.EMPH B.DEEMPH Burst Deemphasis Burst Gate BG Burst Identification BID Blanking BLK Band Pass Filter BPF Capstan CAP Cable Box Control (Satellite Control) CBC Charge Coupled Device CCD Channel CH Capstan Frequency Generator CFG Glock CLK Comparator COMP Converter CONV Capstan Pulse Width Modulation CPWM Capstan Regulation C-REG Color Rotary CR Chip Select CS CSYNC CTL DC D.LIM DEEMPH .DET D-FG DFF DIF.EQ DIG DLY DOC E-E EMPH ENV EP EQ F.E F.REW F.FWD F/R FCB FF FG FMCI FWD GND GCA HASEL HAB HD Composite Synch Control Direct Current Double Limitter Deemphasis Detector Drum Frequency Generator Drum Flip Flop Differential Equalizer Digital Delay Drop Out Compensatron Electronie-Electronie Emphasis Envelope Extended Play Equalizer Full Erase Fast Rewind Fast Forward Forward/Rewind Front Connection Board Fast Forward Frequency Generator FM Carrier I nterleave Forward Ground Gain Controlled Amplifier Head Amplifier Select Head Amplifier Board Horizontal Synch Pulse
-13-
Abbreviations / Abreviations I Abkürzungen
HPF I.R ID INP/IN KDB LIM LP LPF MESECAM NC OSD PB PB-C PCB PDC PG PH PIF PLL PS PV PWM REC REC_C REW REV High Pass Filter Infra Red Identification Input Key Display Board Limitter Long Play Low Pass Filter Middle East Secam Noise Canceller On Screen Display Play Back Play Back Chroma Printed Circuit Board Program Delivery Control Pulse Generator Pseudo Horizontal Synch Picture IF Phase Locked Loop Phase Switch Pseudo Vertical Synch Pulse Width Modulation Record Record Chroma Rewind Reverse SCL SDA SEC SU REEL SMPS SP SS SW TU REEL TMB VCA vco VCR VD VE V_ENV V_IF VS VM VMC VPS WID YIC Serial Glock Serial Data SECAM Supply Reel Switch Mode Power Supply Standard Play Synch Separator Switch Take Up Reel Terminal Board Voltage Controlled Amplifier Voltage Controlled Oscillator Video Cassette Recorder Supply Voltage Digital Voltage (Ever) Video Envelope Video IF Voltage (Switched) Motor Voltage ( Drum & Loading motor) Motor Voltage (Capstan motor) Video Program System White/Dark Luminance/Chrominance