Text preview for : Denon-DN2000FMKII cd.pdf part of Denon DN2000F MkII cd



Back to : Denon-DN2000FMKII cd.pdf | Home

DENON
CD PLAYER

DN-2000FMKil
OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE OPERACION BRUKSANVISNING

FOR ENGLISH READERS FÜR DEUTSCHE LESER POUR LES LECTEURS FRANCAIS PARA LECTORES DE ESPAÑOL FÓR SVENSKA LÁSARE

PAGE SEITE PAGE

6 19 32

-

PAGE SEITE PAGE

18 31 44

PAGINA 45 SIDA 58

PAGINA 57 SIDA 70

ESPAÑOL
-

INDICE

-

Li1

LIi

Página CARACTERISTICAS PRINCIPALES 46 Describe las características del DN-2000FMKII y la precauciones que hay que tomar durante su uso. Asegúrese de leer esta sección antes de usar la unidad. PREPARATIVOS 46 Verificación de los accesorios incluidos 46 47 DESCRIPCION DE LAS FUNCIONES Describe en detalle los nombres de las diversas partes y funciones de la unidad principal y de la unidad de control remoto. 47 1 Nombre y función de las partes de la unidad principal 47 2 Nombre y función de las partes de la unidad de control remoto OPERACION BASICA 48 54 Describe las operaciones necesarias al usar la unidad para mezcla. 1 Inserciónyextraccióndediscos 48 48 2 Selección de las pistas 48 3 Selección de modo de reproducción simple/continua 48 4 Selección de indicación de tiempo transcurrido/restante 49 5 Para iniciar la reproducción 49 6 Para detener la reproducción 7 Descripción de las operaciones de reproducción/pausa PLAY/PAUSE y localización CUE 50 51 8 Cómo igualar los batidos por minuto 51 9 Visualización del tono 10Para igualar el compás usando la función de cambio de tono 52 52, 53 11Movimiento de la posición de comienzo de la reproducción 12Verificación de la posición de inicio de la reproducción 53,54 PREAJUSTAR LAS FUNCIONES 54,55 1 Inicio del modo cambio de los datos preajustados 54 54 2 Selección del número del ítem 54 3 Cambio de los datos preajustados 54 4 Inicialización de los datos preajustados 54 5 Salida del modo cambio de los datos preajustados 55 6 Tabla de funciones preprogramadas ANTES DE DESCONECTAR LA ALIMENTACION A LA UNIDAD 56 LOS DISCOS COMPACTOS 56 LIMPIEZA DEL LENTE DEL TRANSDUCTOR -PTICO 56 ESPECIFICACIONES 57
-

PRECAUCION:
La unidad permanece conectada a la red de AC aun con el interruptor de encendido en la posición 0FF. Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación cuando deje su hogar por un periodo prolongado. Asegúrese de activar el interruptor de encendido POWER después de conectar un cable de control remoto RC-35B a la unidad de reproducción o, de lo contrario, el aparato no podrá funcionar correctamente.

45

ESPAÑOL

jJ CARACTERISTICAS PRINCIPALES
El DN-2000FMKII es un reproductor CD doble que ofrece un excelente rendimiento e ideales funciones de mezcla para disc jockeys. La unidad puede ser instalada en un bastidor estándar de 19 pulgadas.
TIME Cambio entre indicación de tiempo restante e indicación de tiempo transcurrido. PITCH BEND Función de cambio de tono que permite igualar el compás. VARIACIÓN DE TONO Desvanecedor deslizante que permite variar el tono en hasta ±8%. PANEL Montable en un bastidor de 19 pulgadas Botones de selección de pista.

Visualizador digital que indica el tiempo de reproducción y el % de variación de tono del reproductor de CD. El visualizador es una pantalla LCD con un amplio ángulo de visión.

Botones de búsqueda para localizar un punto específico dentro de una pista. CUE Función de búsqueda en retroceso, excelente para ensayos. PLAY/PAUJ Comienzo instantáneo, imprescindible para las mezclas.

í Unidad

de control remoto

CABLE Liviano cable de conexión de control remoto. Nota: Asegúrese de usar el cable de conexión de control remoto propor cionado. El uso de otro tipo de cable puede causar daños. DSP DSP procesador de señales digitales y alta capacidad de memoria.

-

DISO Fácil inserción/extracción de discos, incluso con el equipo montado en un bastidor. Figura 1 NEL Montable en un bastidor de 19 pulgadas

PREPARATIVOS
Verificación de los accesorios incluidos Asegúrese de que los siguientes accesorios vengan incluidos en el embalaje junto con la unidad prin cipal. 1 Q Manual de instrucciones Cables de conexión para salida de señales RCA 2 1 ® Unidad de control remoto RC-35B 1 ® Cable de conexión de control remoto
El DN-2000FMKII funcionará normalmente cuando la unidad reproductora sea instalada den tro de un margen de 20 grados con respecto al plano vertical en el panel delantero. Si la unidad es instalada con una inclinación excesiva, el disco podrá no ser cargado o descargado en forma correcta.

DN-2000FMKII

46

ESPAÑOL DESCRIPCION DE LAS FUNCIONES
En esta sección se describen los nombres y las funciones de los controles de la unidad principal. 1 Nombre y función de las partes de la unidad principal.

O O O

POWER Interruptor de alimentación Use este interruptor para encender y apagar la unidad principal y la unidad de control remoto. Cuando el interruptor sea activado, el indicador de alimentación O se iluminará. POWER Indicador de alimentación Este indicador se iluminará de color rojo cuando el interruptor de alimentación POWER O sea activado. Portadisco Aquí es donde se colocan los discos compactos. Para abrir y cerrar cada portadisco, presione los botones de apertura/cierre OPEN/CLOSE O. Al cargar un disco compacto, colóquelo en forma segura en el portadisco.

O

O O

OPEN/CLOSE Botones de apertura/cierre Presione estos botones para cargar o expulsar un disco. Cada vez que estos botones sean presionados, el portadisco O se abrirá o cerrará. La unidad de control remoto también viene equipada con botones similares. REMOTE Conector de control remoto Conecte aquí el cable conector de la unidad de control remoto RC-35B. Inserte la clavija en forma segura hasta el fondo. LINE OUT Conectores de salida Las señales de audio de cada reproductor CD son emitidas desde estos conectores. Conéctelos a los conectores de entrada de línea del mezclador. Rojo corresponde al canal derecho, y blanco al canal izquierdo.

2 Nombre y función de las partes de la unidad de control remoto.

o
O O

*

4P

Panel de operación CD-1 Este panel de operación controla a distacia el CD-1 de la unidad principal. Panel de operación CD-2 Este panel de operación controla a distancia el CD-2 de la unidad principal. OPEN/CLOSE Botón de apertura/cierre Presione este botón para cargar o expulsar el disco. Cada vez que este botón sea presionado, el portadisco O se abrirá o cerrará. Visualización del tiempo Indica número de pista, tiempo minutos, segundos y cuadros, el modo de tono, modo de reproducción simple o continua, y tiempo transcurrido o restante. Cada cuadro representa 1/75 de un segundo. TRACK Botón de pista Emplee este botón para seleccionar la pista que desea reproducir. SEARCH Botones de búsqueda Estos botones se emplean para cambiar con precisión la posición de inicio de la reproducción del disco. TIME Botón de tiempo El botón de tiempo TIME se usa para alternar entre las indicaciones de tiempo restante y tiempo transcur rido. La indicación ELAPSED transcurrido o REMAIN restante será exhibida en el visualizador. Nota: Si el botón TIME tiempo es presionado por más de 2 segundos mientras el número de pista es exhibido en la sección TRACK del visualizador, el % de variación de tono aparecerá en la sección TRACK. Si el botón TIME tiempo es presionado por más de 2 segundos mientras el tono es exhibido en la sección TRACK del visualizador, el número de pista aparecerá en la sección TRACK.

*

*

PLAY/PAUSE Botón de reproducción/pausa Presione este botón para hacer una pausa durante la reproducción; presiónelo de nuevo para reanudar la reproducción. CUE Botón de localización Cuando el botón de localización CUE sea presionado durante la reproducción, el transductor retornará a la posición en que la reproducción haya comenzado. Si presiona alternadamente el botón de reproducción! pausa PLAY/PAUSE y el botón de localización CUE, usted podrá reproducir el disco compacto desde la misma posición cuantas veces lo desee. El LED rojo de localización CUE destellará desde el momento en que el botón de localización CUE sea presionado hasta que el disco compacto retorne a la posición de inicio de la reproducción. Cuando este LED permanezca encendido significará que la unidad se encuentra lista para operar. PITCH Botón de tono Este botón se usa para cambiar la velocidad de reproducción. El tono puede ser variado en hasta ±8%; para ello, presione el botón de tono PITCH, asgurándose de que el LED verde de tono PITCH se encienda, y mueva el desvanecedor deslizante. El tono no cambiará si el LED verde de tono PITCH está apagado. PITCH BEND Botón de cambio de tono Cuando se esté reproduciendo un disco compacto en cada uno de los reproductores CD, la función de cambio de tono le permitirá igualar el posicionamien to de los batidos de graves una vez que el tono haya sido igualado. El tono subirá automáticamente cuan do el botón + sea presionado, y retornará al nivel original cuando el botón sea liberado. El tono bajará cuando el botón sea presionado. Cambiando el tono de esta manera, el posicionamien to de los batidos podrá ser igualado. REMOTE Conector de control remoto Conecte aquí el cable conector de la unidad principal. Inserte la clavija en forma segura hasta el fondo.
-

47

ESPAÑOL OPERACION BASICA
1 Inserción y extracción de discos ci Abra el portadisco Cuando el portadisco esté cerrado, presione el botón de apertura/cierre OPEN/CLOSE para abrirlo. Coloque el disco en el portadisco

Figura 2

©

Carga del disco Presione el botón de apertura/cierre OPEN/CLOSE para cerrar el portadisco. * Al presionar el botón reproducción/pausa PLAY/PAUSE el soporte del disco se cerrará y se iniciará la reproducción. * Cuando se selecciona una pista mientras el soporte del disco está abierto, el aparato accederá a la pista seleccionada.

2 Selección de las pistas
Para retroceder a pistas anteriores Para avanzar a las pistas siguientes

TRACK

TRACK

Las pistas cambian de la siguiente manera Para un disco que contiene 4 pistas.

Las pistas cambian de la siguiente manera

p01

-

02

4-

03

-

04

01

-`

02-' 03
-`

04-_l

Figura 3

Cuando el botón de pista TRACK sea presionado, la unidad avanzará o retrocederá 1 pista. Para avanzar o retroceder a mayor velocidad, mantenga el botón presionado; esto es útil para discos que contienen muchas pistas. Durante la operación de selección de pista, la indicación de pista destellará en el visualizador, y la indicación M S F no será exhibida. Cuando se seleccione una nueva pista durante la reproducción, una vez finalizada la operación de selección, la reproducción comenzará inmediatamente desde el principio de la pista seleccionada. El número de la pista se puede seleccionar antes de cargar un disco en la unidad del reproductor. Vd puede seleccionar una pista a reproducir en el controlador para, a continuación, cargar un disco. El reproductor se situará automáticamente en la pista seleccionada. 3 Selección de modo de reproducción simple/continua SINGLE/CONTINUE * Presione simultáneamente los botones TIME tiempo y Llillil de PITCH BEND para poner el reproductor en modo de reproducción simple SINGLE; la indicación "SINGLE" será exhibida. En el modo de reproducción simple, el reproductor se detendrá después de reproducir una pista específica. * Presione simultáneamente los botones TIME tiempo y LIII de PITCH BEND para poner el reproductor en modo de reproducción continua CONTINUE; la indicación "CONTINUE" será exhibida. En el modo de reproducción continua, el reproductor reproducirá el disco hasta la última pista. 4 Selección de indicación La indicación de tiempo segundos. Cuando el visualizador 48 Cuando el visualizador de tiempo transcurrido/restante ELAPSED/REMAIN cambia cada vez que el botón TIME tiempo es presionado por menos de 2 indica "ELAPSED": El tiempo transcurrido de la pista es indicado. indica "REMAIN": El tiempo restante de la pista es indicado.

ESPAÑOL

5 Para iniciar la reproducción Para iniciar la reproducción del disco, presione el botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE durante el modo de pausa o después de finalizada la operación de localización en retroceso.
Durante el modo de pausa Destella
CUE O
PLAY/PAUSJ'7

Después de la operación de localización en retroceso Permanece encendido
CUE

c'PLAY/PAUSEO

1 CUEI 1 1
CuE

1 CUEI 1
o
PLAY/PAUSEO

1culLpJ
.J7
CUE

Presione el botón de reproducción/ pausa PLAY/PAUSE.

Encendido
7

La reproducción comenzará.

o PLAY/PAUS"

IctiI1 Hul
Figura 4

6 Para detener la reproducción Existen dos maneras de detener la reproducción: usando la función pausa o mediante la función de localización en retroceso.
Durante la reproducción
CUE O PLAY/PAU5-

Encendido El LED del botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE se enciende.

1
Pausa CUE

CUEI
Encendido
7

u

Localización en retroceso CUE O
PLAY/PAUS-

O PLAY/PAUS"

-

Encendido Presione el botón de localización CUE.

Presione el botón de reproducción/pausa.

CUE

1Lft 1 ii
J7
Modo de pausa Destellando

ICUEI LJ

1

MI

J?

Permanece encendido cuando deja de destellar

CUE

O PLAY/PAUS

CUE c5tPAUSEO

Lc1..II MII
El LED del botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE destella. La unidad asumirá el modo de pausa en la posición en que el botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE haya sido presiona do durante la reproducción.

1 CUEI 1
Operación de localización en retroceso. El LED del botón de localización CUE destellará primero; luego, una vez que la operación haya finalizado, el LED permanecerá encendido. El transductor retornará a la posición de inicio de la reproduc ción. Figura 5

49

___
ESPAÑOL

__

7 Descripción de las operaciones de reproducción/pausa PLAY/PAUSE y localización CUE * Cada vez que el botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE sea presionado, el modo de operación alternará entre reproducción y pausa. * La operación de reproducción de este reproductor de CD se lleva a cabo vía DSP Procesador digital de señal y memoria, de forma que la función de audio comience de manera instantánea tras la presión del botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE. * Cuando el botón de localización CUE sea presionado durante la reproducción, el transductor retornará a la posición desde la cual la reproducción haya comenzado. Localización en retroceso * Si usted presiona el botón CUE localización después de ingresar un número de pista con el portadisco abierto, el portadisco se cerrará y la pista ingresada será localizada. De la misma forma, si usted presiona el botón PLAY reproducción después de ingresar un número de pista con el portadisco abierto, el portadisco se cerrará automáticamente y la pista ingresada será reproducida. Las ilustraciones de las Figuras 6 a 8 describen las operaciones que tienen lugar cuando los botones de reproducción/pausa PLAY/PAUSE y de localización CUE son presionados. Reproducción y pausa
Presione el botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE Presione el botón de reproducción / pausa PLAY/PAUSE Presione el botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE

LJ

1
1

o o

r

Posición en eldisco

Intervalo de reproducción

Intervalo de reproducción

La unidad asume el modo de pausa en esta posición Figura 6

Cuando el botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE sea presionado, la reproducción comenzará y continuará como lo indican las flechas de la Figura 6. Para poner la unidad en modo de pausa, presione el botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE durante la reproducción; para reanudar la reproduc ción, vuelva a presionar el botón. Reproducción y localización
Presione el botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE Presione el botón de localización CUE Posición en el disco

Ei

Intervalo de reproducción

`11
Figura 7

Operación de localización en retroceso

Presione el botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción. Luego, presione el botón de localización CUE para hacer que el transductor retorne a la posición en que la reproducción haya comenzado. Presionando alternadamente los botones de reproducción/pausa PLAY/PAUSE y localización CUE, usted podrá iniciar repetidamente la reproducción del disco desde un mismo punto. Esta función se conoce con el nombre de localización en retroceso. Reproducción, pausa y localización
Presione el botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE Presione el botón de reproducción / pausa PLAY/ PAUSE Presione el botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE Presione el botón de localización CUE y>
Er

y>
L
Cuando se haga una pausa y luego se reanude la reproducción, la posición de retorno para la operación de localización en retroceso será actualizada.

j
di

Intervalo de reproducción

Posición en el disco

L__ L.._J

I

J

11 11 1

11 E1 i

Operación de localización en retroceso Figura 8

50

_____

______________________________

ESPAÑOL
8 Cómo igualar los batidos por minuto Iguale el tono monitoreando la música de CD-1 y CD-2 por oído. Cuando el tiempo de la música del reproductor CD seleccionado sea lento comparado con el tiempo del otro reproductor, mueva el deslizador hacia el lado + para igualarlo. Cuando el tiempo sea rápido, mueva el deslizador hacia el lado En el siguiente ejemplo, el tono de CD-2 es igualado al tono de la música reproducida en CD-1.
-.

Reproducción en CD-1.

Presione el botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción en CD-2. El LED del botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE se encenderá.

El sonido de CD-2 puede monitorearse a través de auriculares tanto durante la repro ducción de CD-1 como de CD-2.

Presione el botón de tono PITCH de CD-2. El LED verde del botón de tono PITCH se iluminará. La indicación "PITCH" aparecerá en la sec ción de tiempo, y el tono correspondiente a la posición del control deslizante será exhibi do en la sección TRACK. 1
PITCH% ELAPSED SINGLE

Cuando CD-2 es lento en comparación con CD-1

Cuando CD-2 es rápido en comparación con CD-1

t
+ + + +

1 LflCsi u..j32'-I35

I

P

TRACK

M

S

Para detalles sobre cómo visualizar el tono, consulte la sección "9 Visualización del tono".

Figura 9

9 Visualización del tono 1 Cuando el ítem de preselección 3 sea ajustado a "0FF": Consulte la página 54, 55 Si el botón TIME tiempo es presionado por más de 2 segundos, la sección TRACK del visualizador cambiará de modo de indicación de pista a modo de indicación de % de variación de tono. Cuando el modo de © Cuando el modo de control de tono esté desactivado, la indicación será 0,0 control de tono esté activado, el visualizador indicará el tono que corresponda a la posición de ajuste del control deslizante de tono. © Durante la operación de búsqueda de pista, el número de la pista que se desee localizar será exhibido. ® Si el botón TIME tiempo es presionado por más de 2 segundos, el visualizador cambiará de modo de indicación de tono a modo de indicación de pista. 2 Cuando el ítem de preselección 3 sea ajustado a "ON": Si usted ajusta el control deslizante de tono mientras el modo de control de tono está activado, el tono será indicado en la sección TRACK del visualizador. Cuando usted deje de mover el control deslizante de tono, el visualizador volverá a indicar la pista al cabo de aproximadamente 2 segundos.
%.

51

ESPAÑOL 10 Para igualar el compás usando la función de cambio de tono A continuación describimos el procedimiento de igualación del Compás de CD-1 y CD-2 usando la función de cambio de tono. En este ejemplo, el compás de CD-2 es igualado al compás de la música reproducida en CD-1.

1 Después de

haber igualado los compases por minuto de acuerdo al punto 8
Encendido

1

Los compases por minuto BPM's son los mismos, aunque no se igualen los compases de graves.

va detrás
PITCI-I BENO PITCH BENO

Figura 10

El tono cambiará automáticamente mientras el botón o esté siendo presionado. Para retornar al tono original, libere el botón. De esta forma, los batidos por minuto nuevamente serán iguales.

EI LEJ

11 Movimiento de la posición de comienzo de la reproducción
Cuando seleccione una pista y presione el botón PLAY/PAUSE reproducción/pausa, la operación de reproducción comenzará desde el principio de la pista seleccionada. Sin embargo, si desea iniciar la reproducción desde un punto distinto, siga el procedimiento que se describe a continuación para localizar dicho punto.

Para tiempo transcurrido

SEARCH

Presionar una vez

Cada vez que el botón de búsqueda SEARCH sea presionado, la unidad avanzará o retrocederá 1 cuadro. El cuadro es indicado en la sección F del visualizador. Cada cuadro corresponde a 1/75 de segundo. Si usted mantiene presionado el botón de búsqueda SEARCH, los cuadros cambiarán auto máticamente; la velocidad de cambio aumentará mientras el botón esté siendo presionado.

Figura 11

Nota:
Si se presiona uno de los botones SEARCH bús queda durante la reproducción, la operación de búsqueda manual tendrá lugar mientras el botón sea presionado. Cuando se libere el botón, la reproducción normal será reanudada desde dicho punto.

52

____________________

ESPAÑOL
Para iniciar la reproducción desde la mitad de una pista.
SEMCH

LEJ 1i
Una pulsación a la vez
SEAflCH

Mientras monitorea el sonido, presione el botón de búsqueda SEARCH hasta llegar cerca del punto deseado en la pista. Mantenga el botón presionado para realizar una búsqueda "general".

EJ F1

O

Mientras monitorea el sonido, presione repetida mente el botón de búsqueda SEARCH para locali zar la posición deseada. Esto permite buscar con "precisión".

Si usted se pasa del punto deseado, retroceda presionando el botón unas cuantas veces.
1 1

Destellando
CUE'ÇI

Av'r'Ausro

[CLJEj

Hl

1

Encendido
CU LAY/PAUSEO

Una vez que haya localizado la posición de inicio deseada, presione el botón de localización CUE. La salida de sonido será silenciada y el LED del botón del localización CUE comenzará a destellar. Cuando el LED del botón de localización CUE deje de destellar, la unidad estará lista para iniciar la reproducción.

O

LUEIIHuI
Encendido
CUE PAylPAU

[CUEI

L"i

Presione el botón de reproducción/pausa PLAY/ PAUSE para iniciar la reproducción. El LED del botón de reproducción/pausa PLAY/ PAUSE se encenderá.
Figura 12

12 Verificación de la posición de inicio de la reproducción
Después de seleccionar una pista o de cambiar la posición de inicio de la reproducción mediante el botón de búsqueda SEARCH, siga el procedimiento que se describe a continuación para verificar la posición desde la cual la reproducción ha de comenzar.
CUE O PLAY/PAUSEO

CUE

MI

Presione el botón de reproducción/pausa PLAY/ PAUSE. Asegúrese de que la reproducción Comience desde la posición deseada.

NOTA:
Una vez se haya establecido una nueva posi Ción de partida en una pista, no presione los botones de pausa PAUSE o de búsqueda SEARCH. La presión de estos botones cam biará su posición de partida.

53

_____________
ESPAÑOL
Destellando
CUEJPLAY/PAUSEO

Después de verificar la posición, presione el botón
de localización CUE. El reproductor volverá a la posición en la que

CUEI

MI

comenzó la reproducción.
Cuando el LED del botón de localización CUE deje

de destellar, el reproductor estará listo para iniciar la
reproducción nuevamente.

Encendido

CUEPLAY/PAUSEO

1

CUEI

1 1

Si la posición de reproducción no es la posición que usted desea, use la función de búsqueda para cambiarla.

Figura 13

PREAJUSTAR LAS FUNCIONES
El DN-2000FMKII está equipado con memoria no volátil y puede almacenar varios datos correspondientes a preajustes. Estos datos no se perderán incluso aunque se corte la alimentación, y de esta forma se asegura el almacenamiento en la memoria de los ajustes deseados correspondientes a ítems tales como los descritos en la tabla de la página 55. Esta función puede utilizarse en forma independiente para CD-1 y CD-2; use esta función y opere el reproductor con los ajustes óptimos.

1 Inicio del modo cambio de los datos preajustados
* La operación de programación también puede realizarse sin que haya un disco cargado en la unidad, y durante los modos de localización y pausa. * Presione simultáneamente los botones TIME tiempo y PITCH tono PITCH LED empieza a parpadear. El DN-2000FMKII asumirá el modo de intercambio de datos de programación, y los primeros datos programados serán exhibidos. El número de preselección será exhibido en la sección de indicación de pista, y los datos actuales aparecerán en la sección de minutos y segundos.

Ejemplo 1

Li
1

Número del ítem Figura 14

Datos

2 Selección del número del ítem * Presione el botón Pista TRACK »l para aumentar el número del ítem. * Presione el botón Pista TRACK 144 para hacer disminuir el número del ítem. * Se exhibirán en el visualizador los datos de los ítems seleccionados 3 Cambio de los datos preajustados * Presione el botón Búsqueda SEARCH 44, » para seleccionar los datos preajustados. Los datos del
visualizador cambiarán y parpadearán a la vez. * Cuando se hayan seleccionado los datos apropiados, presione el botón CUE y almacene los datos en la memoria no volátil. Los datos del visualizador dejarán de parpadear. * Para cambiar otros ítems, repita las operaciones de los Pasos 2 y 3. 4 lnicialización de los datos preajustados * Para inicializar los datos preajustados con los ajustes de fábrica, almacene un 1 en los datos del ítem 0.

* Los datos que vienen ajustados de fábrica están indicados con asteriscos en la tabla de la página 55.

5 Salida del modo cambio de los datos preajustados Para completar el cambio y retornar al modo normal, presione los botones TIME tiempo y PITCH tono al mismo tiempo, o presione el botón OPEN/CLOSE apertura/cierre.

ESPAÑOL 6 Tabla de funciones preprogramadas
La marca
"*"

indica ajuste de fábrica. INDICACIÓN ÍTEM PISTA O O MINUTOS SEGUNDOS O 1 No Inicial
*

DESCRIPCIÓN

No hay inicialización. La inicialización tiene lugar con la misma fecha del ajuste de fábrica. La reproducción termina al final de la pista. La reproducción continúa hasta el final del disco.

reproducción alimentación es

0

1

0 1

Simple Continua

*

indicación de cuando la es

0

2

0 1

Transcurrido Restante

*

El tiempo transcurrido es exhibido cuando la alimen tación es conectada. El tiempo restante es exhibido cuando la alimentación es conectada.
*

indicación de la es

0

3

0 1

Desactivado Activado

El número de pista es exhibido en la sección TRACK. Si se ajusta el control deslizante de tono con el modo de control de tono activado, el tono es indicado en la sección TRACK. El modo de control de tono permanece desactivado cuando la alimentación es conectada. El modo de control de tono es activado cuando la alimentación es conectada. El tono puede ser variado en ±8%. El tono puede ser variado en ±4%. El portadisco no se cierra en forma automática. El portadisco se cierra automáticamente después de permanecer abierto durante un período de tiempo determinado aprox. 1 mm.. Detección para localización desactivada 0FF

control de tono alimentación

0

4

0 1

Desactivado Activado

*

control de tono

0

5

0 1 0 1

±8% ±4% Desactivado Activado

*

automático deI

0

6

*

detección para

0

7

-

-

-

-°o

7 6 6 5 4 4 3

2 6 0 4 8 2 6 0 0 5 0 0 0

-72dB -66dB -60dB -54dB -48dB -42dB -36dB Oseg. l0seg. l5seg. 2oseg. 30seg. 60seg.

*

La operación de localización tiene lugar hasta el punto de comienzo del audio en las pitas, y no hasta el principio real de las mismas. El nivel al que el sonido es inicialmente detectado puede ser ajustado entre -36 dB y -72 dB. EOM desactivado. Al acercarse al final de una pista, el visualizador LCD comienza a destellar, dándole un aviso visual al usuario de que se está por llegar al final de la pista. El punto en que el visualizador comienza a destellar puede ajustarse dentro de un margen de 10 a 60 segundos antes del final de la pista. NOTA: El tiempo EOM puede no ser exacto con algunos discos.

EOM

0

8 1 1 2 3 6

*

55

ESPAÑOL ANTES DE DESCONECTAR LA ALIMENTACION A LA UNIDAD
Cuando haya terminado de usar el reproductor CD, antes de desconectar la alimentación, asegúrese de

cerrar el portadisco usando el botón de apertura/cierre OPEN/CLOSE. PPRE CAUCION: No cierre el portadisco por la fuerza cuando la alimentación a la unidad esté desconectada. De lo contrario, la unidad podría dañarse al ser transportada.

x

©

No desconecte la alimentación a la unidad cuando el portadisco esté abierto. ALIMENTACION DESCONECTADA Figura 15

Desconecte la alimentación a la uni dad después de cerrar el portadisco con el botón de apertura/cierre OPEN /CLOSE. ALIMENTACION DESCONECTADA

LOS DISCOS COMPACTOS
1. Cuidados a tener durante la manipulación de los discos compactos
* No deje huellas digitales en los discos ni permita que se ensucien con polvo o aceite. Si el disco está sucio, límpielo con un paño suave y seco. * Al trasladar un disco desde un ambiente frío por ejemplo, desde el exterior en invierno a uno cálido, se producirá la condensación de agua en su superficie. Cuando se produzca condensación, no intente secar el disco con un secador de pelo, etc.

* No use bencina, diluyente, agua, pulveriza
dores para discos, productos químicos anties tática ni paños tratados con silicona para limpiar los discos. * Trate siempre los discos con cuidado para evitar dañar su superficie; especialmente al extraer o introducir un disco en su Caja protec tora. * No doble los discos.

2. Precauciones relativas al almacenamiento de los discos
* Después de reproducir un disco, extráigalo siempre del reproductor. * Para evitar que los discos se ensucien o dañen, guárdelos siempre en sus cajas protectoras. * No deje los discos en los siguientes lugares: 1 Lugares que queden expuestos a la luz directa del sol por períodos prolongados de tiempo.

* No aplique calor a los discos.
* No agrande el orificio central del disco. * No escriba en la etiqueta lado impreso con un implemento puntiagudo, como ser un lápiz o

2 Lugares donde se acumule polvo o que
tengan altos niveles de humedad. 3 Lugares afectados por el calor generado por calefactores interiores, etc.

un bolígrafo.

LIMPIEZA DEL LENTE DEL TRANSDUCTOR -PTICO
La necesidad de limpieza puede variar según la localización y frecuencia de uso de cada reproductor. Como regla general, se recomienda limpiar el lente del transductor una vez por semana.

Le recomendamos usar el LIMPIADOR PARA LENTES DE TRANSDUCTOR AMC-22 de DENON.

56

ESPAÑOL ESPECIFICACIONES
GENERALIDADES Tipo: SECCION DE AUDIO Cuantificación: Frecuencia de muestreo: Relación de sobremuestreo: Respuesta de frecuencia: Distorsión armónica total: Relación señal a ruido: Intervalo dinámico: Separación de canales: Nivel de salida: Impedancia de carga: FUNCIONES Selección de pista: Búsqueda rápida: Localización automática: Comienzo instantáneo: Tono variable: Cambio de tono: Indicación de tiempo:

Tipo de disco: Dimensiones:

Instalación:

Peso: Fuente de alimentación:

Reproductor de discos compactos de mecanismo doble, con unidad de control remoto alámbrica. Discos compactos estándar 12cm y8cm Reproductor; 482 ancho x 88 alto X 252 prof. mm Unidad de control remoto; 482 ancho x 88 alto X 80 prof. mm Monta ble en bastidor de 19 pulgadas Reproductor; 2U Unidad de Control remoto; 2U Reproductor; 5,5 kg Unidad de control remoto; 1,5kg 12OVCA ±10%, 60Hz modelo para EE. UU. y Canadá

18 bits lineal/canal 44,1 kHz Octu pIe 20 a 20.000 Hz 0,006% 98dB 98dB 96dB 2,0V 10 kO /kohmios o mayor 1 a 99 pistas A intervalos de 1 cuadro, y búsqueda continua. Principio de la selección musical Localización en retroceso hasta un punto determinado Dentro de 0,01 seg.

230V CA ±10%, 50/60 Hz modelo para Europa y
Reino Unido 115/230V CA ±10%, 50/60 Hz versión multitensión 25W Temperatura; 5 a 35°C Humedad; 25 a 85% sin Condensación Temperatura de almacenamiento; -20 a 60°C Cables con clavijas de espiga; L/R izquierda/derecha 2 pares Cable de conexión de
control remoto 3m;

±8% Deslizador con
interruptor de reanudación ±13% máx. Tiempo restante o tiempo transcurrido en minutos,

Consumo: Ambiente:

Accesorios estándar:

segundos y cuadros. Tono %, Modo de reproducción simple o continua

1 unidad

*

Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.

57