Text preview for : EC4000RDS.pdf part of Grundig EC4000RDS Caraudio Service Manual



Back to : EC4000RDS.pdf | Home

SERVICE MANUAL
Service Manual
EC 4000 RDS

Zusätzlich erforderliche Unterlagen für den Komplettservice: Additionally required Service Manuals for the Complete Service:

Service Manual
Sicherheit Safety

Sach-Nr./Part No. 72010-748.50

Sach-Nr./Part No. 72010-800.00

EC 4000 RDS

EASY CONTROL 4000 RDS

SOUND

NEXT

CHANGER CONTROL

EC 4000 RDS

(9.18313-8151 / G.HF 40-00)

Änderungen vorbehalten Subject to alteration

Printed in Germany VK 233 0496

Service Manual Sach-Nr. Service Manual Part No. 72010-748.50

Allgemeiner Teil / General Section

EC 4000 RDS

Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Sach-Nummer 72010-800.00, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!

The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 72010-800.00, as well as the respective national deviations.

D

GB

Inhaltsverzeichnis
Seite

Table of Contents
Page

Allgemeiner Teil ............................. 1 - 2 ... 1 - 8
Meßgeräte / Meßmittel .............................................................. 1 - 2 Ausbauhinweise ........................................................................ 1 - 3 Bedienhinweise ......................................................................... 1 - 5

General Section ............................ 1 - 2 ... 1 - 12
Test Equipment / Aids ............................................................... 1 - 2 Disassembly Instructions .......................................................... 1 - 3 Operating Hints ......................................................................... 1 - 9

Abgleichvorschriften ..................... 2 - 1 ... 2 - 3 Schaltpläne und Druckplattenabbildungen ........... 3 - 1 ... 3 - 28
Bauteilhinweise ......................................................................... 3 - 1 Schaltpläne: HF-Teil ................................................................................... 3 - 3 Prozessor-Teil ........................................................................ 3 - 7 Cassetten-Teil ...................................................................... 3 - 11 Bedienplatte ......................................................................... 3 - 13 NF-Teil ................................................................................. 3 - 15 Anschlußplatte ..................................................................... 3 - 19 Druckplattenabbildungen ........................................................ 3 - 20

Adjustment Procedures ................. 2 - 2 ... 2 - 3 Circuit Diagrams and Layout of PCBs ..................... 3 - 1 ... 3 - 28
Hints on Components ............................................................... 3 - 1 Circuit Diagrams: RF Part .................................................................................. 3 - 3 Processor Part ....................................................................... 3 - 7 Cassette Part ....................................................................... 3 - 11 Operating Board .................................................................. 3 - 13 AF Part ................................................................................. 3 - 15 Connecting Board ................................................................ 3 - 19 Layout of PCBs ....................................................................... 3 - 20

Ersatzteillisten und Explosionszeichnungen ................. 4 - 1 ... 4 - 4
Ersatzteilliste EC 4000 RDS ..................................................... 4 - 1 Ersatzteilliste Cassetten-Laufwerk LCA 3-1 .............................. 4 - 4

Spare Parts Lists and Exploded Views .............................. 4 - 1 ... 4 - 4
Spare Parts List EC 4000 RDS ................................................. 4 - 1 Spare Parts List Cassette Drive LCA 3-3 .................................. 4 - 4

Allgemeiner Teil
Meßgeräte / Meßmittel
DC-Voltmeter Meßsender NF-Voltmeter Stereocoder Wobbler Frequenzzähler Test-Cassette 448A (Sach-Nr. 35079-023.00)

General Section
Test Equipment / Aids
DC Voltmeter Test Generator AF Voltmeter Stereo Coder Sweep Generator Frequency Counter Test Cassette 448A (Part No. 35079-023.00)

Beachten Sie bitte das GRUNDIG Meßtechnik-Programm, das Sie unter folgender Adresse erhalten: GRUNDIG electronics GmbH Würzburger Str. 150 D-90766 Fürth/Bay Tel. 0911/703-0, Fax 0911/703-4479

Please note the Grundig Catalog "Test and Measuring Equipment" obtainable from: GRUNDIG electronics GmbH Würzburger Str. 150 D-90766 Fürth/Bay Tel. 0911/703-0, Fax 0911/703-4479

1-2

GRUNDIG Service

EC 4000 RDS

Allgemeiner Teil / General Section

Ausbauhinweise
1. Öffnen des Gehäuses (Fig. 1) - Den Deckel mit einem Schraubendreher an den Punkten B anhebeln und abheben. - In gleicher Weise den Boden abnehmen.

Disassembly Instructions
1. Opening the Cover (Fig. 1) - Lift the cover with a screwdriver at the points B and remove it. - Do the same with the bottom plate.

Fig. 1

A

A

2. Ausbau der Frontblende - Deckel und Bodenblech abnehmen (Pkt. 1). - Cassettenlaufwerk ausbauen (Pkt. 4). - Den Bedienknopf B abnehmen und den Knopf C abziehen (Fig. 2). - Die 2 Rastnasen D (Fig. 3) und E (Fig. 4) ausrasten und das Bedienteil nach vorne herausklappen. - Die 2 Flexprintstecker F öffnen (Fig. 5). - Die Frontblende abnehmen. Fig. 2

2. Removing the Front Panel - Remove cover and bottom (para 1). - Remove the cassette drive (para 4). - Remove the operating part B and pull off the knob C (Fig. 2). - Disengage the 2 catches D (Fig. 3) and E (Fig. 4) und fold out the front panel. - Disconnect the 2 flexprint connectors F (Fig. 5). - Pull off the front panel. Fig. 3 Fig. 4

B

C

D

E

Fig. 5

F

Öffnen der Flexprintstecker Opening the flexprint connectors

GRUNDIG Service

1-3

Allgemeiner Teil / General Section

EC 4000 RDS

3. Zerlegen der Frontblende - Frontblende ausbauen (Pkt. 2). - Die 2 Schrauben G herausschrauben und die Rastnase H ausrasten (Fig. 6). - Die Leiterplatte herausnehmen. - Zum Einbau der Leiterplatte zuerst die Cassettenklappe J öffen. Auf richtigen Sitz des Lichtleiters K und des Kunststoffringes L achten (Fig. 7). - Zum Ausbau des Displays muß die Metallabdeckung M (Fig. 8) entfernt werden (4 Löststellen N, Fig. 6). Fig. 6

3. Disassembling of the Front Panel - Remove the Front Panel (para 2). - Undo the 2 screws G and disengage the catche H (Fig. 6). - Remove the PCB. - To reassemble the PCB first open the cassette flap J. Take care of correct position of the light guide K and the ring L (Fig. 7). - The remove the display, the metal cover M (Fig. 8) must be removed (4 solder points N, Fig. 6).

Fig. 7

G N

J N

H

G

L K
Fig. 8

M

4. Ausbau des Cassetten-Laufwerks (Fig. 9) - Deckel und Bodenblech abnehmen (Pkt. 1). - Die 4 Schrauben O herausschrauben. - Laufwerk anheben und die 2 Steckverbinder P und Q abziehen.

4. Removing the Cassette Drive - Remove cover and bottom (para 1). - Undo the 4 screws O. - Lift the Cassette Drive and open the connectors P and Q.

Fig. 9

O

O P

Q

O

O

1-4

GRUNDIG Service

EC 4000 RDS

GRUNDIG Service 1-5

Bedienhinweise

Hinweis: Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren Sachnummer Sie in der entsprechenden Ersatzteilliste finden.

Bitte beachten Sie
Erweiterter Funktionsumfang
Die EXPERT-Bedienebene ermöglicht es Ihnen, einen über die Grundbedienung hinausgehenden Funktionsumfang zu nutzen, ohne den Überblick zu verlieren.

Ein- und Ausschalten
IO ¡ -Taste (mindestens 1 Sekunde) drücken, denn das Gerät ist gegen unbeabsichtigtes Einschalten geschützt, oder

Lautstärke- und Klangeinstellung
Bleibt der Zünd-/Anlaßschalter ausgeschaltet, schaltet sich das Autoradio nach 1 Stunde automatisch aus, siehe auch Seite 17/A4. Das Autoradio kann jederzeit ausgeschaltet werden. IO ¡ -Taste drücken. Wiederholtes Einschalten ist möglich.

Lautstärke
Drehgeber drehen: Linken Im Anzeigefeld erscheint: »VOL 00« ... »VOL 46«.

Beispiel: Bässe einstellen Drehgeber sooft kurz drücken, bis Linken im Anzeigefeld erscheint:

Lautstärkeverteilung FAD (Fader)
Mit dem Fader verändern Sie die ,,Lautstärkeverteilung" zwischen vorderer (,,F" Front) und hinterer (,,R" Rear) Lautsprechergruppe.

Betrieb mit Autotelefon (Phone)
Sie können Ihr Gerät mit Ihrem Autotelefon bzw. Funkgerät verbinden. Beim Betrieb des Autotelefons bzw. des Funkgerätes wird das Autoradio dann stummgeschaltet. Im Anzeigefeld erscheint: »PHONE«, siehe auch Seite 14, EXPERT und Seite 17, A2.

­ mit dem Zünd-/Anlaßschalter des Fahrzeugs, wenn das Autoradio vorher mit dem Zünd-/Anlaßschalter ausgeschaltet wurde. Diese Funktion kann in der EXPERTBedienebene geändert werden, siehe Seite 13, EXPERT , oder ­ nachdem Sie Ihr Autoradio mit dem Zünd-/Anlaßschalter Ihres Fahrzeugs ausgeschaltet haben:

Sound-(Klang-)Einstellungen
Für jede der Einstellungen FADER, BASS, TREBLE, BALANCE gilt: 1. Funktionen durch ein- oder mehrmaliges kurzes Drücken des linken Drehgeber anwählen. 2. Stellen Sie den gewünschten Klangeindruck durch Drehen des linken Drehgebers ein. oder Grundeinstellung wählen: Linken Drehgeber drücken, bis der Signalton zu hören ist. 3. Einstellung beenden: Linken Drehgeber erneut drücken, bis z.B. Name oder Frequenz des Senders im Anzeigefeld zu sehen ist. Nach ca. 10 Sekunden wird die Bedienebene mit aktuellen Einstellungen automatisch verlassen.

í Beim Einschalten wird auch Ihre Automatikantenne ausgefahren!
Schalten Sie deshalb das Gerät auf aus, bevor Sie z.B. in eine Waschanlage fahren!

Drehgeber können Sie jetzt Mit dem linken durch Drehen den Eindruck der Baßwiedergabe verändern. Möchten Sie die Einstellung der Baßwiedergabe sofort in Mittelstellung zurücksetzen: Drehgeber drücken, bis der SignalLinken ton zu hören ist.

Wollen Sie nur ein Lautsprecherpaar anschließen, verwenden Sie den beiliegenden 2 x 20 Watt-Adapter. Dann muß der Regler für den Fader in Mittelstellung stehen.

Lautstärkeverhältnis BAL (Balance)
SOUND

¡ -Taste drücken.
IO

Signalton
Ihr Autoradio ist so voreingestellt, daß Funktionen mit einem kurzen Signalton bestätigt werden. In der EXPERT-Bedienebene können Sie mit der Einstellung »BEEP OFF« den Signalton durch ein kurzes Stummschalten der Lautsprecher ersetzen, siehe Seite 13, EXPERT . Ein-/ Ausschalter
SOUND

Linker Drehgeber Balance ist das ,,Lautstärkeverhältnis" zwischen den Lautsprechern links und rechts.

LOUD (Loudness)
Loudness eingeschaltet, Klangverbesserung bei geringer Lautstärke. Sie können die Funktion mit dem linken Drehgeber aus der Grundstellung heraus ausschalten. Drücken Sie den linken Drehgeber, bis ein Signalton zu hören ist. Im Anzeigefeld sehen Sie »LOUD ON« oder »LOUD oFF«.

Radio (Tuner)
Bereich TUNER FM wählen

Radio

¡ -Taste sooft kurz drücken, bis
Stereo-Empfang (nur FM)

í Verkehrsfunk-Durchsagen beginnen mit einer Mindestlautstärke:
Im EXPERT-Bedienmenü können Sie die Mindestlautstärke, mit der Verkehrsfunk-Durchsagen zu hören sind, verändern, siehe Seite 14, EXPERT . Möchten Sie nur Verkehrsfunk-Durchsagen hören die Funktion ,,Verkehrsfunksender" aktiviert ist und Sie die Lautstärke mit dem linken Drehgeber auf "Null" stellen (nach links drehen). Auch die Cassetten- oder CD-Wiedergabe wird während der Verkehrsfunk-Durchsage unterbochen.

»TUNER FM« im Anzeigefeld erscheint.

Wenn Sie sich in einem sehr schlecht versorgten Empfangsgebiet aufhalten, können Wechselversuche zwischen AF´s als störende Pausen hörbar werden. In einem solchen Fall kann die AF-Funktion ausgeschaltet werden. AF-Funktion ausschalten TP ¡ - Taste länger drücken, bis der Signalton zu hören ist. Das Zeichen »AF« ist nicht mehr von einem roten Quadrat umgeben. Dies ist nur bei Sendern mit Alternativfrequenzen möglich. Anzeige: AF AF wird ausgeschaltet, aber der empfangene Sender bietet AF an. AF-Funktion wieder einschalten TP ¡ - Taste länger drücken, bis der Signalton zu hören ist. Das Zeichen »AF« ist von einem roten Quadrat umgeben. Anzeige:
AF

RDS-Programme einstellen (LEARN-Speicher)
Mit einem Tastendruck können Sie im LEARNSpeicher bis zu 25 RDS-Programme speichern. Die gespeicherten RDS-Programme können Sie nacheinander aufrufen, siehe Wissenswertes Seite 19. Die Benutzung des LEARN-Speichers ist sinnvoll, wenn Sie sich in einem fremden Empfangsbereich aufhalten und die schon gespeicherten Sender (Presets) nicht löschen wollen.

Sie empfangen einen Stereo-Sender, wenn » « im Display erscheint.

Bei unmöglichem Empfang kann der LEARN-Suchlauf ständig aktiv sein, z. B. in der Tiefgarage, bei defekter Antenne, siehe auch Seite 20. Sobald der LEARN-Suchlauf abgeschlossen ist sind, bis zu 25 Sender gespeichert und Sie hören den Sender mit dem bestem Empfang.

2. Stellen Sie einen Sender/RDS-Programm (UKW) ein, z. B. durch Abruf eines LEARNSpeichers. Ist der eingestellte Sender/RDS-Programm bereits auf einem Speicherplatz-Taste abgelegt, wird die jeweilige Ziffer im Anzeigefeld dargestellt. 3. Eingestellten Sender/RDS-Programm speichern: Taste ¡ kurz drücken. Das Zeichen STORE im Anzeigefeld ist zu sehen. Stellen Sie mit dem rechten ¢ Drehgeber den gewünschten Speicherplatz zwischen 1 und 48 ein.

Durchsagebereitschaft für Verkehrsfunk-Durchsagen (TP)
TP (TRAFFIC PROGRAM) = Verkehrsfunksender TP ein-/ausschalten: TP ¡ -Taste kurz drücken. Durchsagebereitschaft eingeschaltet: Das Zeichen »TP« ist von einem orangen Quadrat umgeben. Ist der eingestellte Sender kein Verkehrsfunksender, startet automatisch ein Suchlauf zum nächsten Verkehrsfunksender. Aktuelle Verkehrsfunk-Durchsage abbrechen: TP ¡ -Taste kurz drücken.

Inhalt des LEARN-Speichers abrufen
Betriebsart LEARN wählen. Dazu den rechten ¢ Drehgeber sooft kurz drücken, bis »LEARN« kurz erscheint. Rechten ¢ Drehgeber drehen: Sie können die Sender des LEARN-Speichers in der gewünschten Richtung abrufen. Das Anzeigefeld zeigt während der Stationswahl »RDS-SCAN«.

LEARN-Suchlauf auslösen
Wählen Sie mit Taste ¡ den Bereich »TUNER FM«. Drücken Sie den rechten ¢ Drehgeber, bis der 1. Signalton zu hören ist: »LRN ...« erscheint im Anzeigefeld, der Empfänger durchsucht den UKW-Bereich. Warten Sie stets, bis der LEARN-Suchlauf beendet ist. Der Suchlauf kann nicht unterbrochen werden.

Allgemeiner Teil / General Section

Alternative Frequenzen (AF)
Wenn Sie ein RDS-Programm empfangen, das von mehreren Sendern mit unterschiedlichen Frequenzen ausgestrahlt wird, dann wechselt Ihr Autoradio automatisch auf die am besten zu empfangende Frequenz.

Bestätigen Sie die Eingabe, indem Sie die Taste ¡ oder den rechten ¢ Drehgeber drücken, bis der Signalton zu hören ist und in der Anzeige »STORED« erscheint. Wählen Sie keinen Speicherplatz aus, wird der Sender auf dem nächsten freien Speicherplatz abgelegt. Im Anzeigefeld ist »FREE« zu sehen. Die gewählten AF- und TP-Einstellungen werden zusammen mit der Station abgespeichert.

FM Presets (Speicherplätze) belegen
Im UKW-Bereich »TUNER FM« stehen 48 Presets zur Verfügung. 1. Wählen Sie den Bereich: »TUNER FM« mit der Taste ¡ .

AF wird angeboten und die Funktion ist aktiviert. Im Auslieferungszustand ist AF aktiviert.

Allgemeiner Teil / General Section

1-6
Preset aufrufen
1. Betriebsart »PRESET« wählen. Dazu den rechten ¢ Drehgeber sooft kurz drücken, bis »PRESET« kurz zu sehen ist und das Zeichen PRESET erscheint. 2. Drehen Sie den rechten ¢ Drehgeber, um den gewünschten Preset auszuwählen. Auch nach Abklemmen der Betriebsspannung bleiben die Speicherinhalte erhalten.

Radio
Sender/RDS-Programme mit Suchlauf einstellen
1. Wählen Sie den Bereich: »TUNER FM« mit der Taste ¡ . 2. Rechten ¢ Drehgeber sooft kurz drücken, bis kurz »SEARCH« im Anzeigefeld zu sehen ist. 3. Drehen Sie den rechten ¢ Drehgeber, um den Suchlauf in die gewünschte Richtungzu starten. Der Suchlauf arbeitet mit zwei Empfindlichkeitsstufen, im ersten Durchlauf durch den Empfangsbereich wird nach Sendern mit hoher Feldstärke (Ortssender), im zweiten Durchlauf nach Sendern mit geringer Feldstärke (Fernempfang) gesucht. 4. Möchten Sie den eingestellten Sender auf Presets (Speicherplätze) legen, siehe Seite 7, PRESETS belegen.

Radio
AM Sender mit Suchlauf einstellen
1. Bereich »TUNER AM« (LW/MW) wählen: ¡ -Taste sooft kurz drücken, bis »TUNER AM« im Anzeigefeld erscheint: bei Mittelwelle erscheint »MW«, bei Langwelle »lW«. 2. Drücken Sie den rechten ¢ Drehgeber sooft, bis kurz »SEARCH« im Anzeigefeld zu sehen ist. 3. Durch Drehen des rechten Drehgebers starten Sie den Suchlauf in die gewünschte Richtung. Bei Sendersuche wird im AM-Bereich (AMTUNER) zuerst das LW-, dann das MWBand durchsucht.

Manuelle Frequenzeinstellung
1. Bereich wählen: »TUNER FM« oder »TUNER AM«. 2. Drücken Sie den rechten ¢ Drehgeber solange, bis Sie den zweiten Signalton hören und und »MANUAL« kurz im Anzeigefeld zu sehen ist. Das rote Zeichen »MAN« erscheint. 3. Stellen Sie mit dem rechten ¢ Drehgeber die Frequenz in der gewünschten Richtung ein. Drehen Sie nach rechts erhöhen Sie den Wert um jeweils 50 kHz, nach links verringern Sie den Wert um jeweils 50 kHz. Im Anzeigefeld sehen Sie z.B. »FM 92.70«. Der rechten ¢ Drehgeber hat eine ,,Schwungrad-Funktion" zur Schnellverstellung. Drehen Sie den Knopf schnell, erfolgt die Fortschaltung im Schnellgang. 4. Möchten Sie den eingestellten Sender auf Presets (Speicherplätze) legen, siehe Seite 7/PRESETS belegen. 5. Manuelle Frequenzeinstellung beenden: Drücken Sie den rechten ¢ Drehgeber.

AM Speicherplätze (Presets) belegen
Im Bereich »TUNER AM« stehen 15 Presets zur Verfügung. 1. Eingestellten Sender speichern: Taste ¡ kurz drücken. Das Zeichen STORE im Anzeigefeld ist zu sehen. 2. Stellen Sie mit dem rechten ¢ Drehgeber den gewünschten Speicherplatz zwischen 1 und 15 ein. 3. Bestätigen Sie die Eingabe, indem Sie die Taste ¡ oder den rechten ¢ Drehgeber drücken, bis der Signalton zu hören ist und die Anzeige »STORED« erscheint.

AM Speicherplätze manuell belegen
1. Drücken Sie den rechten ¢ Drehgeber sooft, bis kurz »MANUAL« im Anzeigefeld zu sehen ist. 2. Stellen Sie mit dem rechten ¢ Drehgeber durch Drehen die gewünschte Frequenz ein. 3. Möchten Sie den eingestellten Sender auf Presets (Speicherplätze) legen, siehe AM-Speicherplätze/PRESETS belegen. Nachdem Sie den Bereich gewählt haben, hören Sie den zuletzt eingestellten Sender/ Programm (Last-station-memory) in diesem Bereich. Last station memory bedeutet, Ihr Gerät merkt sich die Einstellungen, die Sie gewählt haben, bevor Sie das Gerät ausschalten. Nach dem Wiedereinschalten hören Sie diesen Sender, bzw. TAPE/MCD wieder.

Preset löschen
Möchten Sie einen belegten Speicherplatz löschen, drücken Sie die Taste ¡ einmal kurz, bis das Zeichen STORE im Anzeigefeld zu sehen ist. Wählen Sie mit dem rechten ¢ Drehgeber den zu löschenden Speicherplatz an. Drücken Sie den rechten ¢ Drehgeber solange, bis Sie den Signalton zweimal hören. Im Anzeigefeld ist für zwei Sekunden »ERASED« zu sehen.

Programmquellen
SOUND

Speichern
NEXT

Speicherplatzwahl
CHANGER CONTROL

Cassette
Programmquelle TAPE wählen
Schieben Sie eine Cassette ins Cassettenfach. Im Anzeigefeld erscheint »TAPE 1«. oder Sie haben bereits eine Cassette im Cassettenfach eingelegt? Drücken Sie die Taste ¡ kurz sooft, bis »TAPE« im Anzeigefeld erscheint. Laufwerkstasten

EXPERT-Bedienebene
Cassetten-Wiedergabe beenden
Beispiel: Um wieder Radio zu hören: Damit die Bedienung des Autoradios so einfach wie möglich ist, befinden sich eine Vielzahl von Einstellungen, die Sie nur einmal oder nur gelegentlich brauchen, in einer zusätzlichen Bedienebene (EXPERT).

Expert-Einstellungen ändern
1. EXPERT einschalten ¡ - Taste so lange drücken, bis der Signalton zu hören ist. Im Anzeigefeld sehen Sie kurz »EXPERT«.

¡ -Taste drücken:
die Cassette bleibt im Cassettenfach! oder: Schieben Sie die Cassette aus. Wir empfehlen, die Cassette nicht über einen längeren Zeitraum im Cassettenfach zu belassen, da sie dort höheren Belastungen ausgesetzt ist. Das Gerät ist für CR (Chromdioxid)-Bänder optimiert. Die Cassetten-Wiedergabe wird bei aktiviertem Verkehrsfunk während der Verkehrsfunk-Durchsage unterbochen. Aktuelle Verkehrsfunk-Durchsage abbrechen:

4. Einstellung verändern Stellen Sie mit dem rechten ¢ Drehgeber durch Drehen die gewünschte Lautstärke ein. Im Anzeigefeld erscheint z. B.:

Liste der Expert-Einstellungen
Code-Einstellungen Leuchtstärke des Anzeigefeldes Sicherheits-Leuchtanzeige Ein/Aus Signalton Ein/Aus Automatischer LEARN-Suchlauf Ein/Aus Automatischer Wechsel des Regionalprogrammes Ein/Aus Ein- und Ausschalten mit dem Zündschloß Stummschaltung bei Autotelefon-Betrieb Eingangsempfindlichkeit bei CD-Wechsler oder DAT-Betrieb Lautstärkebegrenzung beim Einschalten Mindestlautstärke für VerkehrsfunkDurchsagen Anzeige der Uhrzeit Ein/Aus RDS-Synchronisation der Uhr Ein/Aus Eingeben der Uhrzeit 2. Einstellung wählen Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie überprüfen, bzw. verändern wollen. Mögliche Einstellungen Beispiel (Funktion 10): ... Drehen des rechten ¢ Drehgeber nach rechts: Wert erhöhen oder Funktion einschalten, nach links: Wert verringern oder Funktion ausschalten. 5. Einstellung beenden Rechten ¢ Drehgeber kurz drücken: »CH« erlischt im Anzeigefeld. 6. Nächste Einstellung wählen (Punkt 2. bis 5. wiederholen) 7. EXPERT ausschalten ¡ -Taste drücken, oder rechten ¢ Drehgeber drücken, bis der Signalton zu hören ist.

Cassettenseite wechseln

Schneller Vorlauf und Rücklauf
Vorlauf bzw Rücklauf t oder s -Taste drücken, bis sie einrastet. Im Anzeigefeld erscheint nach ca. 1,5 Sekunden »WIND«.

t s ¡ -Taste und ¡ -Taste gleichzeitig
leicht drücken. Am Bandende wechselt die Cassettenseite automatisch. Im Anzeigefeld bedeuten: »TAPE 1« - obere Cassettenseite »TAPE 2« - untere Cassettenseite.

¡

¡

{

t s ¡ oder ¡ -Taste halb eindrücken.
Cassette ausschieben
Drücken Sie die Tasten t und s gleichzeitig bis zum Ende. Die Cassette wird ausgeschoben.

Funktion abbrechen

Maximale Einschaltlautstärke ändern Linken Drehgeber drehen, bis die gewünschte Funktion »ONVOL 13« im Anzeigefeld erscheint.

¡ -Taste kurz drücken.
TP

¡

¡

m

GRUNDIG Service

u {

3. Einstellung aktivieren Rechten ¢ Drehgeber kurz drücken: Im Anzeigefeld erscheint »CH « (CH: Change = ändern).

EC 4000 RDS

EC 4000 RDS

GRUNDIG Service 1-7

EXPERT
Mögliche Einstellungen
...

EXPERT
MCD- bzw. AUX-Eingangsempfindlichkeit Anpassen eines CD-Wechslers »MCD LOW« niedrig »MCD MID« mittel (z. B. MCD 36/MCD 40) »MCD HIGH« hoch

{

Codierung aktivieren (eine genaue Anleitung finden Sie im Kapitel »Codierung«, Seite 15) Erscheint »CODE« im Anzeigefeld, ist die Codierung nicht aktiviert. Erscheint »SAFE« im Anzeigefeld, ist die Codierung aktiviert. Leuchtstärke des Anzeigefeldes »DISPL 07« (00 ... 07), je nach Einbaulage des Autoradios so einstellen, daß das Anzeigefeld für Sie gut ablesbar ist. Haben Sie den Beleuchtungsanschluß im Anschlußsteckfeld belegt? Dann ändert sich die Beleuchtungsstärke, je nachdem, ob das Fahrlicht eingeschaltet ist (NachtEinstellung) oder nicht (Tag-Einstellung). Beide Einstellungen können bei eingeschaltetem oder ausgeschaltetem Fahrlicht separat gewählt und gespeichert werden.

Sicherheits-Leuchtanzeige (Ein/Aus) »BLK ON« Die Sicherheits-Leuchtdiode blinkt bei ausgeschaltetem Gerät und abgestelltem Fahrzeugmotor. »BLK OFF« Die Sicherheits-Leuchtdiode blinkt nicht. Signalton (Ein/Aus) »BEEP »BEEP

Autom. Wechsel des Regionalprogramms Wenn ein RDS-Programm aus verschiedenen Regionalsendungen besteht, kann es vorkommen, daß Ihr Autoradio aufgrund des Empfangsgebietes zwischen verschiedenen Regionalsendungen wechselt. »REG »REG

u Synchronisation der Uhr
»sync »sync

ON« Die eingebaute Uhr wird
durch RDS-Informationen nachgestellt (synchronisiert).

ON« autom. Wechsel des Regionalprogramms ist möglich. OFF« kein Wechsel auf ein anderes Regionalprogramm.

m Lautstärke-Begrenzung beim Einschalten
»ON VOL »ON VOL

OFF« In Gegenden, in denen kein
RDS TIMER-Signal empfangen wird, kann die Synchronisation abgeschalten werden.

- -« keine Begrenzung oder 20« max. Lautstärke, z.B. 20
(- - ... 46).

ON« Signalton als Funktionsbestätigung.

{ DIGITIME einstellen
»TM

OFF« Funktionsbestätigung durch
kurzes Stummschalten der Lautsprecher-Ausgänge.

Autom. LEARN (Radio-Betrieb) Wenn Sie sich in einem Empfangsgebiet aufhalten, in denen Sie RDS-Programme mit Verkehrsfunk schlecht empfangen, können Sie die automatische Sendersuche im Radio-Betrieb verhindern. »LRN »LRN

Ein- und Ausschalten mit dem Zünd-/Anlaßschalter »IGN ON« Sie können das Autoradio mit dem Zünd-/Anlaßschalter des Fahrzeuges ein- und ausschalten. »IGN OFF« Ein- und Ausschalten nur mit IO der ¡ -Taste. Stummschaltung bei Telefon-Betrieb »PHONE ON« Stummschaltung aktiviert. »PHONE OFF« Stummschaltung deaktiviert.

Die Lautstärke wird nur begrenzt, wenn die Lautstärke beim Ausschalten des Autoradios größer als der eingestellte Wert ist! Mindestlautstärke für VerkehrsfunkDurchsagen »TA VOL 16« (5 ... 46) Sie hören während der Einstellung die dann für die Verkehrsfunkdurchsage gewählte Lautstärke. CLOCK ON/OFF »CLOCK ON« Uhrzeit wird angezeigt. »CLOCK OFF« Uhrzeit wird nicht angezeigt.

00:00« Hier können Sie die Uhrzeit
manuell einstellen. Drehen Sie den rechten ¢ Drehgeber schnell, erfolgt die Fortschaltung im Schnellgang.

ON« automatischer LEARN OFF« kein automatischer LEARN
gewünscht. gewünscht,

Die manuell eingestellte Uhrzeit wird bei »sync ON« (siehe ) durch den gerade empfangenden RDS-Sender eventuell korrigiert! Sollte dieser RDS-Sender eine nicht gewünschte Uhrzeit ausstrahlen, müssen Sie mit »sync OFF« die Uhrzeit-Korrektur unterbinden.

u

Bei Lautstärken kleiner »VOL 4« gilt der »LRN ON« als gewünscht.

Codierung
Die Code-Nummer Ihres Autoradios befindet sich auf der Identity Card. Die Codierung ist ab Werk nicht aktiviert. Wenn Sie die Codierung Ihres Autoradios aktiviert haben: Sobald das Autoradio von der Autobatterie (bzw. Dauerplus Klemme 30) Ihres Fahrzeugs getrennt wird, ist es elektronisch gesichert. Es kann nur durch Eingabe der Code-Nr. wieder in Betrieb genommen werden.

Codierung
Codierung aktivieren
1. Wählen Sie die EXPERT-Bedienebene und drehen Sie, bis »CODE« im Anzeigefeld erscheint. Aktivieren Sie die Einstellung: Drücken Sie den rechten ¢ Drehgeber kurz. Im Anzeigefeld erscheint »CH - - - -« (CH: Change = ändern). 2. Code-Nr. (siehe Identity Card) einstellen: Stellen Sie durch Drehen mit dem rechten ¢ Drehgeber den richtigen Zahlenwert ein. Der rechten ¢ Drehgeber hat eine ,,Schwungrad-Funktion" zur Schnellverstellung. Drehen Sie den Knopf schnell, erfolgt die Fortschaltung im Schnellgang. 3. Code-Nr. bestätigen: Rechten ¢ Drehgeber kurz drücken, im Anzeigefeld erscheint »SAFE«. Die Codierung ist aktiviert! 4. EXPERT ausschalten: ¡ - Taste drücken, oder rechten ¢ Drehgeber drücken, bis der Signalton zu hören ist.

Ein- und Ausbau
Einbaumaterial und Zubehör
Welches Einbaumaterial Sie benötigen und was es an Zubehör gibt, sagt Ihnen Ihr Fachhändler.

Codierung deaktivieren
z.B. vor dem Ausbau des Autoradios: 1. EXPERT-Mode ist eingeschaltet und »SAFE« erscheint im Anzeigefeld. Aktivieren Sie die Einstellung: Drücken Sie den rechten ¢ Drehgeber kurz. Im Anzeigefeld erscheint »CH 1 - - - -« (CH: Change = ändern). 2. Code-Nr. (siehe Identity Card), wie im Kapitel "Codierung aktivieren" beschrieben, durch Drehen des rechten ¢ Drehgebers eingeben. 3. Code-Nr. bestätigen: Rechten ¢ Drehgeber drücken, bis im Anzeigefeld vorübergehend »CODE« erscheint. Nach ca. 3 Sekunden spielt das Radio. Die Codierung ist nicht mehr aktiviert! Falls Sie eine falsche Code-Nr. eingegeben haben: »SAFE« bleibt im Anzeigefeld stehen, das Radio spielt nicht. Beginnen Sie nochmals. Beachten Sie die Wartezeiten zwischen den Versuchen (siehe Seite 16).

Wiederinbetriebnahme
Das Autoradio ist bei aktivierter Codierung elektronisch gesichert, nachdem es von der Autobatterie (bzw. Dauerplus Klemme 30) Ihres Fahrzeugs getrennt war, z.B. nach einem Werkstattaufenthalt. 1. Autoradio einschalten: Im Anzeigefeld erscheint »SAFE«. Nach ca. 3 Sekunden erscheint »I - - - -« im Anzeigefeld. Die »I « kennzeichnet die Anzahl der Versuche. 2. Code-Nr. (siehe Identity Card), wie im Kapitel "Codierung aktivieren" beschrieben, durch Drehen des rechten ¢ Drehgebers eingeben. 3. Code-Nr. bestätigen: Rechten ¢ Drehgeber drücken, bis im Anzeigefeld vorübergehend»SAFE« erscheint. Nach ca. 3 Sekunden spielt das Radio. Falls Sie eine falsche Code-Nr. eingegeben haben: »SAFE« bleibt im Anzeigefeld stehen, das Radio spielt nicht. Beginnen Sie nochmals. Beachten Sie die Wartezeiten zwischen den Versuchen.

Wartezeiten
Damit das Deaktivieren der Codierung nicht durch Ausprobieren möglich ist, sind nach Fehlversuchen Wartezeiten vorgesehen. Während dieser Zeiten läßt sich das Autoradio zwar ein- und ausschalten, spielt aber nicht. Während der Wartezeit muß das Autoradio nicht eingeschaltet sein. Es muß jedoch an Dauerspannung + 12 V angeschlossen sein. So lange »SAFE« im Anzeigefeld steht, ist die Wartezeit noch nicht abgelaufen. Die Wartezeit ist zu Ende, wenn die Zahl des nächsten Versuchs im Display zu sehen ist, z.B. »2 - - - -«. Die Tabelle zeigt Versuch (im Wartezeit die Wartezeiten Anzeigefeld) (ca.) zwischen den 1 einzelnen 21 Sek. 2 Versuchen. 1,5 Min. 3 Wartezeit nach 5,5 Min. 4 dem 7. Versuch 22 Min. 5 immer 1,5 Std. 6 24 Stunden! 6,0 Std. 7 Nach dem 6. Ver24 Std. 8 such empfiehlt es 24 Std. sich, "Wiederinbetriebnahme" bzw. "Codierung deaktivieren" von Ihrem Fachhändler durchführen zu lassen.

Einbaurahmen einsetzen - Abb. ...
Abbildung ­ Einbaurahmen b in den Geräte-Ausschnitt a des Fahrzeugs einsetzen. ­ Schränklappen c hinter dem Geräte-Ausschnitt a nach Bedarf (je nach Fahrzeugtyp) aufbiegen.

Ist die Codierung aktiviert?
Wählen Sie die EXPERT-Bedienebene. Drehen Sie den rechten ¢ Drehgeber, bis im Anzeigefeld »SAFE« oder »CODE« erscheint:

Allgemeiner Teil / General Section

Autoradio einschieben
Abbildung ­ Autoradio bis zum Anschlag in den eingesetzten Einbaurahmen b einschieben. Das Autoradio rastet ein.

Codierung aktiviert

Autoradio herausziehen
Abbildung Beide Bügel d in die Öffnung der Blende einführen und bis zum Anschlag einschieben. ­ Beide Bügel nach außen drücken und das Autoradio langsam herausziehen.

Codierung nicht aktiviert

Allgemeiner Teil / General Section

1-8
Versorgungsspannungen
Messerkontakte A: Abbildung A 8 Anschluß für Masse An Klemme 31 (Masse) des Fahrzeugs anschließen. A 7 Anschluß für +12 V Betriebsspannung An Klemme 30 (Dauerplus) des Fahrzeugs anschließen. A 6 Anschluß für Instrumentenbeleuchtung Messerkontakt A 6 an Klemme 58 des Fahrzeugs angeschlossen: Die Beleuchtung des ausgeschalteten Autoradios kann bei eingeschaltetem Fahrlicht mit dem Regler der Instrumentenbeleuchtung geregelt werden. Messerkontakt A 6 nicht angeschlossen: Keine Beleuchtung bei ausgeschaltetem Autoradio. +12 V Schaltspannungsausgang (max. 0,5 A) liegt am Messerkontakt A 5 bei eingeschaltetem Autoradio. Für Automatikantenne (Aus-/Einfahren), Antennenverstärker (Betriebsspannung) usw. A5 A4 Anschluß für +12 V Zündspannung An Klemme 15 des Fahrzeugs anschließen, wenn Sie das Autoradio mit dem Zünd-/ Anlaßschalter ein- und ausschalten wollen. ­ Klemme 30, Das Autoradio kann mit dem Zünd-/Anlaßschalter nicht ein- und ausschaltet werden. Das Gerät schaltet bei ausgeschalteter Zündung nicht nach 1 Stunde ab. Die SecurityLeuchtdiode blinkt nicht. Um die korrekte Funktion des Gerätes zu gewährleisten, muß dieser Kontakt immer mit Klemme 15 oder Klemme 30 belegt sein! A2 Phone-Mute-Anschluß für Autotelefon oder Funkgerät: Das Autoradio ist stummgeschaltet beim Betrieb des angeschlossenen Autotelefons oder des Funkgerätes. Im Anzeigefeld erscheint »PHONE«, siehe Seite 16, EXPERT-Einstellungen. Der Messerkontakt A2 muß dabei vom MuteAusgang des Telefons/Funkgerätes auf Masse gelegt werden!

Ein- und Ausbau
Lautsprecher
Messerkontakte B: Abbildung Maximale Ausgangsleistung an 4-Lautsprechern: 4 x 7 W, mit beiliegendem Adapter 2 x 20 W an 4 . Frontlautsprecher B 3 rechts + B 4 rechts ­ B 5 links + B 6 links ­ Hecklautsprecher B 1 rechts + B 2 rechts ­ B 7 links + B 8 links ­

Ein- und Ausbau
Antenne
Das Autoradio ist für Antennen mit 75 (bis 150 )-Impedanz ausgelegt. AntennenkabelVerlängerungen, z.B. bei Heckmontage, können den Empfang beeinträchtigen. Abbildung und ­ im Bedarfsfall Antennenadapter (Abb. verwenden. Line-Ausgang Anschlußmöglichkeit für Leistungsverstärker (Booster) oder Aktiv-Lautsprecher. C 11 C 12 C 13 C 14 C 15 C 16 Hecklautsprecher links + Hecklautsprecher rechts + Masse ­ Frontlautsprecher links + Frontlautsprecher rechts + Schaltspannung zum Ein-/Ausschalten eines Leistungsverstärkers (max. 0,3 A).

)

­ Antennenadapter (Abb. ) bzw. Antennenkabel (Abb. ) im Kunststoffhalter fixieren.

Möchten Sie nur 2 Lautsprecher anschließen: Sie können die vier 7 W Ausgänge über den mitgelieferten Adapter (Abb. s) zu zwei 20 W Ausgängen kombinieren. Dazu den 20 W Adapter an Steckerbuchse B (Abb. ) anschließen. Die Anschlußbelegung für die Frontlautsprecher bleibt identisch wie oben. Die Anschlüsse für die Hecklautsprecher sind in diesem Fall unbelegt.

Zusatzanschlüsse
Messerkontakte C: Abbildung CD-Wechsler- bzw. AUX-Anschluß C 13 CD-Bus-Steuerleitung, ist für AUX-Betrieb mit C15 zu verbinden. C 15 CD-Bus-Masse C 16 Versorgungsspannung +12 V für CD-Wechsler C 17 Schaltspannung für CD-Wechsler C 18 CD-NF-Masse bzw. AUX-NF-Masse C 19 CD-NF-links bzw. AUX-NF-links C 20 CD-NF-rechts bzw. AUX-NF-rechts

Die Gesamt-Stromentnahme aus den Anschlüssen C 17, C 6 und A 5 darf zusammen 0,5 A nicht übersteigen.

Sicherung T 7,5 A
Abbildung Flachsicherung T 7,5 A/DIN 72581­ gesteckt.

í Die Lautsprecheranschlüsse nichtnicht elektrisch miteinander verbinden und
auf Masse legen!

Wissenswertes
Audio-Cassetten
Cassetten unterliegen im Autoradiobetrieb hoher thermischer Beanspruchung. Verwenden Sie deshalb bitte nur einwandfreie und hitzebeständige CrO2 C 60- und C 90-Cassetten namhafter Hersteller.

Wenn etwas einmal nicht funktioniert
Alternative Frequenzen (AF)
Ein RDS-Programm wird von mehreren Sendern mit unterschiedlichen Sendefrequenzen (alternative Frequenzen) ausgestrahlt. Sie wählen ein RDS-Programm und Ihr Autoradio wechselt automatisch auf die am besten zu empfangende Alternativfrequenz, falls vorhanden.

Sollte eine Störung auftreten
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Auf Ihren Wunsch kann er in der Bundesrepublik Deutschland als Serviceleistung Grundig Autoradios im Falle eines Defektes durch werksgeprüfte Austauschgeräte ersetzen. Bitte beachten Sie: Voraussetzung für die Teilnahme an diesem Austauschsystem ist das unverletzte Garantiesiegel an Ihrem Autoradio.

Gerät läßt sich nicht einschalten
Setzen Sie den linken ein. Drehgeber nochmals

Der Empfang ist schlecht
Befinden Sie sich in einem Gebiet mit schlechten Empfangsbedingungen (z.B. Tiefgarage, Tunnel, Gebirgstal)? Dann wird sich der Empfang bei einer Ortsveränderung sicher verbessern. Bessert sich der Empfang nicht, könnte die Antenne selbst oder die Antennenleitung defekt sein. Bitte lassen Sie das von einem Fachmann überprüfen.

CD spielt nicht
Beachten Sie die Fehlermeldung im Anzeigefeld und lesen Sie die Bedienungsanleitung des CD-Wechslers.

IO Halten Sie die ¡ -Taste beim Einschalten mindestens 1 Sekunde gedrückt.

Radio-Empfangsbedingungen
UKW-Empfang Während der Fahrt ändern sich ständig die Empfangsbedingungen. Berge, Gebäude oder Brücken können den Empfang beeinträchtigen. Dies gilt besonders dann, wenn Sie weit vom Sender entfernt sind.

Ist die Gerätesicherung (auf der Rückseite, siehe auch Seite 21) defekt? Dann bringen Sie Ihr Gerät zu Ihrem Fachhändler.

MAGAZINE CD-Magazin fehlt bzw. nicht
eingerastet

Enhanced Other Network (EON)
Diese Funktion erlaubt es Ihnen VerkehrsfunkDurchsagen zu hören, auch wenn Sie ein RDS-Programm ohne eigenen Verkehrsfunk eingestellt haben. Voraussetzung: Die Rundfunkanstalt, die das eingestellte RDS-Programm mit EON ausstrahlt, führt ein weiteres RDS-Programm, das VerkehrsfunkDurchsagen anbietet. Durchsagebereitschaft für Verkehrsfunk-Durchsagen auch bei RDS-Programmen mit EON, wenn »TP« im Anzeigefeld aktiviert ist und das eingestellte RDS-Programm hörbar bleibt. TP ein-/ausschalten: TP ¡ -Taste drücken; Eingeschaltet: Rahmen um TP sichtbar.

Security-Leuchtdiode blinkt nicht Pflege
Die Frontblende des Autoradios nur mit einem weichen, staubbindenden und antistatischen Tuch reinigen. Polier- und Reinigungsmittel könnten die Oberfläche der Blende beschädigen. Der Tonkopf des Cassettenteiles muß frei von Bandabrieb sein, um Verluste in der Höhenwiedergabe zu vermeiden. Deshalb sollten Sie alle 50 ... 100 Betriebsstunden den Tonkopf mit einer Reinigungscassette reinigen. Lassen Sie den Anschluß des Gerätes von Ihrem Fachhändler überprüfen (siehe Seite 17, Anschluß A4). Wählen Sie die EXPERT-Bedienebene (siehe Seite 13),» BLK ON «.

Radioempfang wird öfter unterbrochen
Sie befinden sich in einem sehr schlecht versorgten Empfangsgebiet. Hier kann es vorkommen, daß die Wechselversuche zwischen Alternative Frequenzen als Pausen hörbar werden. In einem solchen Fall kann die AFFunktion ausgeschaltet werden (siehe Seite 6).

MECHANIC NO CD NO COMMU SURFACE

CD-Wechsler ­ Mechanikfehler CD-Magazin leer Datenübertragung unterbrochen CD falsch eingelegt oder Datenübertragung gestört

TOO HOT CD-Wechsler überhitzt
Ein Lautsprecher ist stumm
Überprüfen Sie, ob Sie den FADER oder die BALANCE verstellt haben. Führt dies nicht zum Erfolg, lassen Sie die Zuleitungen zu den Lautsprechern und die Lautsprecher selbst von einem Fachmann prüfen.

Radio-Data-System (RDS)
RDS ist ein Informationssystem, dessen Signale zusätzlich von den meisten UKWRundfunkprogrammen ausgestrahlt werden.

GRUNDIG Service

Programm Service Bei RDS-Programmen sehen Sie den Namen des Programms als Kürzel im Anzeigefeld, z.B. » BAYERN 3 « für Bayerischer Rundfunk ­ 3. Programm. Bitte beachten Sie, daß RDS-Programme unterschiedliche Regionalsendungen und Programmnamen haben können.

EC 4000 RDS

EC 4000 RDS

GRUNDIG Service 1-9

Operating Hints

Note: This chapter contains excerpts from the operating instructions. For further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number of which is indicated in the relevant spare parts list.
Please note

Switching On and Off
IO Press the ¡ button for at least 1 second. This delay prevents the radio from being switched on inadvertently. Or switch on

Volume and Sound Settings
If you now leave the ignition/starter switch in its off position, the car radio is automatically switched off after 1 hour, see also page 17/A4. It is possible to switch the car radio off IO at any time by briefly pressing the ¡ button. It is also possible to switch it on repeatedly.

Extended functions
In the EXPERT control level, the radio allows for the use of functions extending beyond the level of the basic functions.

Volume
Turn the left-hand control knob The display indicates: "VOL 00" ... "VOL 46". .

Example: Bass Repeatedly and briefly press the left-hand until the display indicates: control knob

FAD (Fader)
The fader function is used to alter the balance between the front ("F") and rear ("R") loudspeaker groups.

Phone mode with a car telephone
Your car radio is provided with a connector for a car telephone or CB radio. When operating the car telephone or CB radio, the car radio is muted. The display then indicates "PHONE", see also page 14, EXPERT and page 17, A2.

­ with the ignition/starter switch of the vehicle if the car radio has been switched off with this switch. This function can be altered in the EXPERT control level, see page 13, EXPERT . Or switch on ­ after having switched off the car radio with the igntion/starter switch of the vehicle
IO by pressing the ¡ button.

Sound settings
For each of the FADER, LOUD, BASS, TREBLE, and BALANCE settings applies: 1. Select the desired function by briefly pressing the left-hand control knob once or several times. 2. Adjust the desired sound by turning the left-hand control knob or select the basic setting: press the left-hand control knob until a signal sounds. 3. Terminate settings: press the left-hand control knob again until the display indicates, for example, the name or frequency of the station. After approximately 10 seconds, each setting is terminated automatically.

í When switching willthe car radio, the on automatic aerial automatically be
extended! For this reason, always switch off the car radio before visiting a car wash!

until the Turn the left-hand control knob bass tones are to your taste. Instant resetting to medium position: until a Press the left-hand control knob signal sounds.

If you wish to connect only one loudspeaker pair, use the 2 x 20 Watt adapter supplied. The fader control then must be set to its medium position.

SOUND

BAL (Balance)

Sound signal
Your car radio has been preset at the factory so that functions are confirmed by a brief sound signal. In the EXPERT control level, you can use the "BEEP OFF" function to replace the sound signal with a brief muting of the loudspeakers, see page 13, EXPERT . On/off switch
SOUND

Left-hand control knob

LOUD (Loudness)
The loudness function improves the sound quality at low volume. It can be switched on and off with the left-hand control knob . Press the knob until the signal sounds. The display then indicates either "LOUD ON" or "LOUD oFF".

The balance function is used to alter the balance between the left ("L") and right ("R") loudspeakers.

Radio (Tuner)
Selecting the TUNER FM range
Repeatedly and briefly press the ¡ button until the display indicates "TUNER FM".

Radio

í Traffic certain minimumcome through announcements with a volume.
You can adjust this minimum volume for traffic announcements in the EXPERT control level menu, see page 14, EXPERT . You will hear only traffic annoucements if the TP function is activated and the volume level is set to "zero" with the left-hand control knob (turn to left end stop). When a traffic announcement is received, cassette and CD play will be interrupted for the duration of this announcement.

Stereo reception (FM only)
You are receiving a stereo broadcast when the display indicates " ".

When you are in an area with very poor reception conditions, it may happen that short pauses occur while the radio is searching for the alternative frequencies. It is best in this case to switch the AF function off. Switching off the AF function TP Press the ¡ button until the signal sounds. The red rectangle around the "AF" sign disappears. This applies only for stations broadcasting alternative frequencies.
AF

Setting RDS programmes with the LEARN memory
With the push of a button you can store up to 25 RDS programmes in the LEARN memory! The stored RDS programmes can be called up one after the other, see "Important Information", page 19. The LEARN memory is useful if you are in an unknown reception area and do not wish to erase your stored stations (Presets).

If no reception is possible (in an underground car park, or when the aerial is defective, for example, see page 20), the LEARN search function can be endless. As soon as the LEARN search function is completed, up to 25 stations are stored and you will hear the station giving best reception.

2. Select a station/RDS programme (FM), for example, by calling up a LEARN memory position. If the selected station/RDS programme is already stored on a memory position button (Preset), the display will indicate its number. 3. Store the selected station/RDS programme: Briefly press the ¡ button. The STORE sign is shown in the display. Select the desired memory position (Preset) number 1 to 48 by turning the right-hand ¢ control knob. Confirm this by pressing the ¡ button or the right-hand ¢ control knob until the signal sounds and "STORED" appears in the display. If you select no Preset number, the station is automatically allocated to the next free Preset. The display indicates "FREE". The selected AF and TP settings are stored along with the station.

Traffic announcement standby (TP)
TP (TRAFFIC PROGRAM) = stations broadcasting traffic announcements. Switching TP on/off: TP Briefly press the ¡ button. Traffich announcement stanby on: the "TP" sign is surrounded by an orange rectangle. If the station tuned to is no TP station, the radio starts automatically a search for the next TP station. Aborting the current traffic announcement: TP Briefly press the ¡ button.

Calling up the LEARN memory contents
Select the "LEARN" mode by repeatedly pressing the right-hand ¢ control knob until the display briefly indicates "LEARN". Turn the right-hand ¢ control knob to call up the Presets stored in the LEARN memory in the desired direction. While the radio scans the memory, the display indicates "RDS-SCAN".

Indication: AF switched off, but the received station offers AF.

Releasing a LEARN search
Select the "TUNER FM" range by pressing the ¡ button. Press on the right-hand ¢ control knob until the first signal sounds. "LRN ..." appears in the display and the radio scans the FM range. Always wait until the LEARN search is completed. It is not possible to abort the search function.

Allgemeiner Teil / General Section

Alternative frequencies (AF)
When receiving a DSR programme which is broadcast by several stations on different frequencies, the car radio will automatically tune to the frequency giving best reception.

Re-activating the AF function TP Press the ¡ button until the signal sounds. A red rectangle around the "AF" sign appears. Indication:
AF

The received station offers AF and the function is activated. This is the factory default setting.

Allocating FM Presets
48 Presets are availabe in the "TUNER FM" range. 1. Select the "TUNER FM" range by pressing the ¡ button.

Allgemeiner Teil / General Section

1 - 10
Calling up Presets
1. Select the "PRESET" mode by repeatedly and briefly pressing the right-hand ¢ control knob until the display briefly indicates "PRESET" and then the PRESET sign. 2. Turn the right-hand ¢ control knob to select the desired Preset. The memory contents are maintained even when disconnecting the battery voltage.

Radio
Selecting stations/RDS programmes with the search function
1. Select the "TUNER FM" range by pressing the ¡ button. 2. Repeatedly and briefly press the right-hand ¢ control knob until "SEARCH" appears briefly in the display. 3. Turn the right-hand ¢ control knob to start the search function in the desired direction. The search function operates with two different sensitivities. When exploring the frequency range the first time, it searches for stations with high field strength (local reception). When exploring the range the second time, it searches also for stations with low field strength (distant reception). 4. If you wish to store the found stations on Presets (memory positions), see page 7, "Allocating FM presets". 2. Press the right-hand ¢ control knob until the second signal sounds and the display indicates the red "MAN" sign and briefly "MANUAL". 3. Turn the right-hand ¢ control knob to the left or to the right to change the frequency in the corresponding direction in steps of 50 kHz. The display indicates "FM 92.70", for example. The right-hand ¢ control knob has a "flywheel" function for fast tuning. 4. If you wish to store the found stations on Presets (memory positions), see page 7, "Allocating FM presets". 5. To terminate manual frequency tuning, press the right-hand ¢ control knob.

Radio
Selecting AM stations with the search function
1. Select the "TUNER AM" range (LW/MW) by repeatedly and briefly pressing the ¡ button until the display indicates "TUNER AM": for Mediumwave appears "MW", for Longwave appears "lW". 2. Repeatedly and briefly press the right-hand ¢ control knob until "SEARCH" appears briefly in the display. 3. Turn the right-hand ¢ control knob to start the search function in the desired direction. In the AM range (AM-TUNER), the search function first scans the LW and then the MW band.

Allocating AM Presets
15 Presets are available in the "TUNER AM" range. 1. Storing a selected station: Briefly press the ¡ button. The STORE sign is visible in the display. 2. Turn the right-hand ¢ control knob to select the desired memory position (Preset) 1 to 15. 3. Confirm this by pressing the ¡ button or the right-hand ¢ control knob until the signal sounds and the display indicates "STORED".

Selecting AM stations manually
1. Repeatedly and briefly press the right-hand ¢ control knob until "MANUAL" appears briefly in the display. 2. Turn the right-hand ¢ control knob to the left or to the right to tune to the desired frequency. 3. If you wish to store the found stations on Presets (memory positions), see "Allocating AM presets". After having selected a waveband, you will hear the station last tuned to in this band (Last-station-memory). Your radio remembers the station you have tuned to before switching off. When switching on again, you will hear this station or the radio switches to TAPE/ MCD if this function was last selected.

Erasing Presets
To erase an occupied memory position (Preset), briefly press the ¡ button until the display indicates the STORE sign. Turn the right-hand ¢ control knob to select the Preset you wish to erase then press this knob until two signals sound and the display indicates for approximately two seconds "ERASED".

Manual frequency tuning
1. Select the "TUNER FM" or "TUNER AM" range. Programme sources Store
SOUND

NEXT

Select Preset
CHANGER CONTROL

Cassette
Selecting the TAPE programme source
Slide a cassette into the cassette compartment. The display indicates "TAPE 1", or if a cassette is already inserted: Repeatedly and briefly press the ¡ button until "TAPE" appears in the display. Tape run buttons

EXPERT Control Level
Changing the cassette side
Slightly press the t and s button at the same time. At tape end, the cassette side changes automatically. Indications in the display:

Ending cassette play
for example, to listen to the radio. Press the ¡ button. The cassette remains in its compartment! Or eject the cassette. We recommend not to leave the cassette in its compartment for a long period of time as this would expose the cassette to increased stress. The cassette player is optimized for CR (chromium dioxide) cassettes. When the TP function is activated, cassette play will be interrupted during traffic announcements. To abort a traffic announcement, briefly press TP the ¡ button.

¡

¡

To make car radio operation as easy as possible, numerous settings that you need only once or occasionally are located in an additional control level (EXPERT).

Changing EXPERT settings
1. Activate the EXPERT mode Press the ¡ button until the signal sounds. The display indicates briefly "EXPERT".

4. Change the setting Use the right-hand ¢ control knob to adjust the desired volume. The display indicates, eg.:

"TAPE 1" - upper cassette side "TAPE 2" - bottom cassette side.

EXPERT functions summary
Code setting Display brightness Security LED on/off Sound signal on/off Autom. LEARN on/off Autom. change of regional prolgramme on/off Switching on/off with the ignition switch Muting during telephone mode Input sensitivity for CD changer and DAT mode Volume limitation when switching on Minimum volume level for traffic announcements Time indication on/off RDS synchronisation of clock on/off Time setting

Fast forward and rewind
Press the t or s button until it locks in. The display indicates after approximately 1.5 seconds "WIND" and the tape is wound in the respective direction.

2. Select a setting Select the setting you wish to change. Possible settings ... { Example (function 10): Changing the maximum switch-on volume Turn the left-hand control knob until the display indicates the function with the current value "ONVOL 13".

¡ ¡

Turn the right-hand ¢ control knob to the right to increase the value or to switch the function on. to the left to decrease the value or to switch the function off. 5. End the adjustment Briefly press the right-hand ¢ control knob: "CH" disappears from the display. 6. Select the next setting (Repeat the steps 2. through 5.).

Aborting winding Press the t or
C

s ¡ ¡ button half in.

Ejecting the cassette
Press the t and s buttons at the same time completely in. The cassette is ejected.

m

¡

¡

u {

3. Activate change Briefly press the right ¢ control knob. The display indicates "CH " (CH = Change).

7. Deactivate the EXPERT mode Press the ¡ button or press the righthand ¢ control knob until the signal sounds.

GRUNDIG Service

EC 4000 RDS

EC 4000 RDS

GRUNDIG Service 1 - 11

EXPERT
Possible settings
...

EXPERT
MCD and AUX input sensitivity to adjust the sensitivity to a CD changer. "MCD LOW" low "MCD MID" medium (eg. MCD 36/MCD 40) "MCD HIGH" high CLOCK ON/OFF "CLOCK ON" Time indication on. "CLOCK OFF" Time indication off.

{

Activating coding (for details, see the chapter "Coding", page 15). If "CODE" appears in the display, coding is not activated. If "SAFE" appears in the display, coding is activated. Display brigthness "DISPL 07" (00 ... 07). Set according to the location of the car radio so that the display can optimally be read off. If you havec connected the car radio to the illumination contact of the vehicle's plug connector, the display brightness will change if the headlights of the vehicle are switched on (night setting) or off (day setting). Both settings can separately be selected and stored in memory with switched on or switched off headlights.

Security LED (on/off) "BLK ON" The Security LED flashes if the radio is switched off and the vehicle's motor is not running. "BLK OFF" The Security LED does not flash. Sound signal (on/off) "BEEP "BEEP

Autom. change of regional programme If an RDS programme consists of various regional programmes, it may occur that your car radio changes between regional stations when changing the reception area. "REG "REG

u Clock synchronization
"sync "sync

ON" autom. change of regional
programme is possible. OFF" no change of regional programme is possible.

ON"

m Volume limitation when switching on
"ON VOL "ON VOL

ON" Sound signal as function confirmation. OFF" Function confirmation through brief muting of the loudspeaker outputs.

- -": no limitation 20": max. volume, eg., 20

Autom. LEARN (radio mode) If you are in a reception area in which reception of RDS programmes with traffic announcements is poor, you can disable the autom. LEARN function in radio mode. "LRN "LRN

Switching on and off with the ignition/start switch "IGN ON" It is possible to switch the radio on and off with the ignition/start switch of the vehicle. "IGN OFF" Switching on and off is only IO possible with the ¡ button. Muting in telephone mode "PHONE ON" Muting activated. "PHONE OFF" Muting deactivated.

(- - ... 46). The volume is limited only if the volume when the car radio is switched off is greater than the set value! Minimum volume for traffic announcements "TA VOL 16" (5 ... 46) The volume for the traffic announcement can be heard during setting.

The built-in clock is synchronized by RDS signals. OFF" In areas where no RDS TIMER signals are received, the synchronization function can be deactivated.

{ DIGITIME
"TM

00:00" This function serves for
manual time setting. If you turn the right-hand control knob quickly, it will act as a flywheel.

ON": autom. LEARN OFF": no autom. LEARN.

If the volume is set below "VOL 4", the "LRN ON" setting is supposed.

If "sync ON" has been selected (see u), the manually set time may be corrected by the currently received RDS station. If this RDS station should transmit an undesired time, you must disable this correction by selecting "sync OFF".

Coding
Your personal code number is on the identity card of your car radio. Coding is not activated when the radio leaves the factory. If you have "activated" your car radio's coding: As soon as you disconnect the car radio from the car battery (or permanent plus terminal 30), it is electronically blocked. Only you are able to put it back into operation by entering your personal Code Number.

Coding
Activating the coding
1. Select the EXPERT control level and turn the left-hand ¢ control knob until "CODE" appears in the display. Activate the change mode: Briefly press the right-hand ¢ control knob. The display indicates "CH - - - -" (CH = Change). 2. Enter the code number (on the Identity Card): Use the right-hand ¢ control knob to enter the correct number. When the right-hand ¢ control knob is turned quickly, it will function like a flywheel. 3. Confirm the code number: Briefly press the right-hand ¢ control knob. "SAFE" appears in the display. Coding is activated! 4. Deactivate the EXPERT control level: Press the ¡ button or the right-hand ¢ control knob until the signal sounds.

Installation and removal
Installation materials and accessories
Your dealer can advise you as to what installation materials you will need and what accessories are available. The Figures are to be found at the end of this booklet.

Deactivating coding
before removing the car radio, for example. 1. The EXPERT mode must be switched on and "SAFE" indicated in the display. Activate the change mode: Briefly press the right-hand ¢ control knob. The display indicates "CH 1 - - - -" (CH = Change). 2. Enter the code number (on the Identity Card) by turning the right-hand ¢ control knob as described under "Activating Coding" 3. Confirm the code number: Press the right-hand ¢ control knob until "CODE" appears briefly in the display. The radio will play after approximately 3 seconds. Coding is deactivated! If you have entered the incorrect code number: "SAFE" remains in the display and the radio does not play. Begin again. Be sure to observe the waiting periods between attempts (see page 16).

Return to operation
With coding activated, the car radio is electronically disabled after it has been disconnected from the car battery (or permanent plus, terminal 30), e.g. after the radio has been removed during servicing. 1. Switch on the car radio. The display indicates "SAFE". After approx. 3 seconds, the display indicates "I - - - -". The "I " stands for the number of attempts. 2. Enter the code number (on Identity Card), by turning the right-hand ¢ control knob as described in the chapter "Activating coding". 3. Confirm the code number: Press the right-hand ¢ control knob until "SAFE" appears briefly in the display. After approximately 3 seconds the radio will play. If you have entered the incorrect code number: "SAFE" remains in the display and the radio does not play. Begin again. Be sure to observe the waiting periods between attempts.

Waiting periods
To prevent deactivation of the coding being possible by trial and error, waiting periods are required between attempts. During these waiting periods, the car radio can be switched on and off but will not play. During the waiting period the car radio needs not be switched on, but it must be connected to the permanent +12 V voltage. As long as the display indicates "SAFE", the waiting period has not yet elapsed. The waiting period is over when the number of the next attempt is visible in the display, e.g. "2 - - - -". The table shows Attempt Wait.per. (in display) (approx.) the waiting periods between 1 21 sec. the individual 2 1.5 min. attempts. 3 5.5 min. Waiting period 4 22 min. after the 7th 5 1.5 hrs. attempt is always 6 6.0 hrs. 24hrs! 7 24 hrs. After the 6th 8 24 hrs. attempt we recommend having a dealer complete the "Return to operation" or "Deactivate coding" process.

Installing the mounting frame
Figure ­ Insert mounting frame b into cutout a of the vehicle. ­ Bend the tabs c behind cutout a as required (depending on type of vehicle).

Is the coding activated?
Activate the EXPERT mode and turn the left-hand ¢ control knob until the display indicates "SAFE" or "CODE".

Inserting the car radio
Figure ­ Insert the car radio all the way into the installed mounting frame b. The car radio should snap into place.

Allgemeiner Teil / General Section

Coding activated.

Removing the car radio
Figure Insert the two removal handles d as far as possible into the openings in the trim. Press both removal handles outwards and slowly pull the radio out.

Coding not activated.

Allgemeiner Teil / General Section

1 - 12
Supply voltages
Blade contacts A: Figure A8 ­ operating voltage (earth) Connect to terminal 31 (earth) of the vehicle. A7 +12 V operating voltage Connect to terminal 30 (permanent plus) of the vehicle. A6 Car radio illumination Connect the blade contact A 6 to terminal 58 of the vehicle. When the vehicle's headlights are switched on, the illumination of of the switched off car radio can be controlled. Blade contact A 6 not connected: No illumination when the radio is switched off. +12 V switching voltage output (max. 0.5 A) on blade contact A 5 when the radio is switched on. For automatic aerial (extend/retract), aerial amplifier (operating voltage) etc. A5 A4 12 V ignition voltage ­ Connect to terminal 15, if you wish to switch the car radio on and off with the ignition/start switch. ­ Connect to terminal 30. The car radio cannot be switched on and off with the ignition/ start switch. If the ignition is switched off, the radio is not switched off after one hour and the Security LED does not flash. To ensure a correct operation of the radio, this contact must always be connected to terminal 15 or 30. A2 Phone mute connection for car telephone or CB radio. The car radio is "muted" when the car telephone or CB radio is in operation. The display indicates "PHONE", see page 16, EXPERT functions. For this, the blade contact A2 must be connected from the mute output of the telephone/CB radio to earth!

Installation and Removal
Loudspeakers
Blade contacts B: Figure Maximum output power With 4 loudspeakers: 4 x 7 W. With adapter supplied: 2 x 20 W in 4 . Front speakers B 3 right-hand B 4 right-hand B 5 left-hand B 6 left-hand Rear speakers B 1 right-hand B2 right-hand B 7 left-hand B 8 left-hand

Installation and Removal
Aerial
The car radio is designed for aerials with an impedance of 75 to 150. Extended aerial cables, e.g. for aerials at the rear of the car, may impair reception. Figures and ­ If necessary, use the aerial adapter (fig. Line output Connection for booster or active speaker. C11 C12 C13 C14 C15 C16 Rear speaker, left + Rear speaker, right + Earth ­ Front loudspeaker, left + Front loudspeaker, right + Switching voltage for booster on/off (max. 0.3 A).

+ ­ + ­

+ ­ + ­

).

­ Fix the aerial adapter (fig. ) or aerial cable (fig. ) in the plastic holder.

If you wish to connect only two loudspeakers: Use the adapter supplied (Fig. s) to combine the four 7 W loudspeaker outputs to two 20 W outputs. For this, connect the 20 W adapter to the socket B (Fig. ). Connection of the front speakers (see above) is not changed but the rear sockets remain free.

Additional connections
Blade contacts C: Figure CD changer and AUX connection C13 CD bus control line. For AUX mode, connect with C15. C15 CD bus, earth. C16 +12 V supply voltage for CD changer. C17 Switching voltage for CD changer. C18 CD-AF/AUX-AF, earth. C19 CD-AF/AUX-AF, left. C20 CD-AF/AUX-AF, right.

The total current consumption resulting from the connections C 17, C6 and A 5 is not allowed to exceed 0.5 A.

Fuse T 7.5 A
Figure Blade-type fuse T 7.5 A / DIN 72581­ plugged.

í Do not electrically connectand do not speaker connections to each other
connect to chassis!

Important Information
Audio- cassettes
are subjected to high temperatures during car radio operation. Therefore use only highquality heat-resistant C 60 and C 90 Cr02 cassettes from name-brand manufacturers. Alternative frequencies An RDS programme is broadcast by several stations, each with a different broadcast frequency (alternative frequencies). You select an RDS programme and your car radio will always tune to a station with an alternative frequency giving best reception of the same RDS programme.

Troubleshooting
If a malfunction should occur
please consult your dealer. In the Federal Republic of Germany, Grundig car radios can be exchanged by your dealer on request for a works-tested exchange unit in the event of a defect occuring. Please note: It is a condition for your dealer to participate in this exchange system that the guarantee seal on your car radio is not damaged.

The radio cannot be switched on
Insert the left-hand again. control knob once

Poor reception
Are you in an area of bad reception conditions (eg., underground car park, tunnel, valley, etc.)? In this case, reception will surely improve when changing the location. If reception gets nevertheless not better, the aerial or aerial lead might be damaged. Let check your radio by a specialist.

CD does not play
Note the error messages shown in the display and read the operating instructions of the CD changer.

IO Press and hold down the ¡ button for at least 1 second.

Radio reception conditions
VHF (FM) reception Reception conditions change constantly while you are driving. Mountains, buildings or bridges can all disturb reception. This is particularly true