Text preview for : hitachi l37v01e manual.pdf part of hitachi l37v01e manual usuario



Back to : hitachi l37v01e manual.pd | Home

L37V01E L37V01EA

Manual de Instrucciones Bruksanvisning Bruksanvisning Instruktionsbog

E S N DK

Índice
Precauciones de seguridad ........................... 3 Características .................................................. 6 Accesorios ........................................................ 6 Vista Frontal del televisor LCD ...................... 7 Vista Trasera y Conexiones Periféricas ....... 7 Botones del Mando a Distancia ...................... 8 Preparación ....................................................... 9 Antes de Encender el Televisor .................... 9 Conexión Eléctrica .......................................... 9 Conexión A La Toma De Antena ...................... 9 Colocación de las Pilas en el Mando a Distancia ........................................................ 9 Utilización del Mando a Distancia .................... 9 Capacidad de Funcionamiento del Mando a Distancia ........................................................ 9 Encendido/apagado del Televisor ................ 10 Para encender el televisor ........................... 10 Para apagar el televisor ............................... 10 Desplazarse por los Menús ......................... 10 Configuración Inicial ....................................... 10 Operaciones más Comunes ........................ 11 Rótulo de Información ................................... 11 GUÍA DE PROGRAMACIÓN ELECTRÓNICA (EPG) ............................................................ 11 Visualización De Subtítulos .......................... 12 Teletexto ....................................................... 12 Sistema del Menú de Televisión Digital (DTV Menu System) ....................................... 12 Lista de Canales (Channel List) .................... 13 Explorar la lista de todos los canales ..... 13 Cambiar la posición de los canales en la lista ................................................ 13 Borrar canales de la lista ....................... 13 Cambiar el nombre de los canales ......... 14 Bloquear canales ......................................... 14 Establecer los Canales Favoritos ........... 14
Cómo Añadir Un Canal a Una Lista de Canales Favoritos: ............................ 15 Ayuda en Pantalla pulsando el Botón INFO 15

Menú de Sonido (Sound Menu) .................... 21 Volumen ................................................. 21 Ecualizador ............................................ 22 Balance .................................................. 22 Auriculares ............................................ 22
Volumen ....................................................... 22 balance ....................................................... 22

Modo de Sonido (Sound Mode) .............. 22 AVLNivel de Volumen Automático (AVL, Auto Volume Level) ................................ 22 Efectos .................................................. 22 Bajo Dinámico (Dynamic Bass) .............. 22 3DS (3DS) .............................................. 22 Subwoofer............................................. 22 Almacenar (Store) .................................. 22 Menú de Características (Feature Menu) ..... 23 Temporizador de Apagado (Sleep Timer) 23 Bloqueo infantil (Child Lock) ................... 23 Idioma ..................................................... 23 Salida AV -2 (AV Out) ............................ 23 Zoom por defecto (Default Zoom) .......... 23 Fondo azul (Blue Background) ............... 23 Fondo del Menú (Menu Background) ..... 23 Tiempo de Espera (Menu Timeout) ......... 23 Idioma del teletexto (TXT Language) ...... 23 Menú de instalación (Install Menu)................ 24 Canal ...................................................... 24 Banda .................................................... 24 Canal ...................................................... 24 Sistema de Color (Colour System) ......... 24 Sistema de Sonido (Sound System) ....... 24 Sintonización Fina (Fine Tune) ............... 24 Búsqueda ............................................... 24 Vídeo ..................................................... 24 Almacenar Canal (Store Program) .......... 24 Menú del Canal (Program Menu) ................... 24
Dar nombre (Name): ..................................... 24 Introducir (Insert):....................................... 25 Borrar (Delete): ........................................... 25 Sistema Automático de Programación (APS, Auto Programming System) ......................... 25

Instalación .................................................... 15 Configuración ............................................... 17 Temporizadores ............................................ 19 Configuración del Televisor (TV Setup) ........ 20 Interfaz Común ............................................. 20 Sistema de menús ......................................... 21 Menú de Imagen ........................................... 21 Modo ...................................................... 21 Contraste (Contrast) / Brillo (Brightness) / Nitidez (Sharpness) / Color (Colour) / Matiz (Hue) ............................................. 21 Temperatura del color ............................ 21 Reducción de Ruido (Noise Reduction) .. 21 Modo Film (Film Mode) ............................ 21 Almacenar .............................................. 21 Reinicio .................................................. 21

País del Sistema Automático de Programación (APS) .............................. 25 Menú de instalación en los modos auxiliares de video (AV modes) ............. 25
Sistema de Color (Colour System) .............. 25 Vídeo .......................................................... 25 Almacenar Canal (Store Program) ............... 25

Menú Fuente ................................................ 25 Modo PC (PC Mode) ....................................... 26 Instalación .................................................... 26 Menú del sistema en modo PC ...................... 26 Menú de Sonido (Sound Menu) / Menú de características (Feature Menu) .............. 26 Menú imagen de PC ................................ 26 Menú Posición de Imagen de PC ............. 26

Spanish - 1 -

Posición Automática (Autoposition) ........ 26 Posición Horizontal (H Position) ............. 26 Posición vertical (V Position) .................. 26 Frecuencia de reloj (Dot Clock) .............. 26 Fase (Phase) ......................................... 27 Sonido en modo PC (PC mode) ............... 27 Otras características (Other Features) ....... 27 Estado del televisor ...................................... 27 Indicador de Silencio (Mute Indicator) ........... 27 Modos Imagen En Imagen (PIP, Picture In Picture) e Imagen E Imagen (PAP, Picture And Picture) ......................................................... 27 PAT ......................................................... 27 Modos Auxiliares de Video (AV modes) ....... 27 Congelar imagen (Freeze Picture) ................ 28 Modos de zoom (Zoom Modes) .................... 28 Teletexto .......................................................... 29 Conexión de Equipos Periféricos ................ 29 Alta Definición (High Definition) .................... 29 A través del Euroconector ........................... 29 A través de la entrada de antena (Aerial Input) ................................................ 29 Decodificador ............................................... 29 Conectar un decodificador con toma de antena al televisor .................................. 29 Cómo conectar un decodificador sin toma de antena al televisor .................... 29 Televisor y grabador de vídeo ...................... 29 Reproducción en NTSC ................................ 30 Servicio de Copiado ..................................... 30 Cámara y videocámara ................................ 30 Conectar a la entrada Auxiliar de Vídeo (AV) ............................................. 30 Para conectar a la entrada S-VHS ......... 30 Conectar El Decodificador Al Grabador De Vídeo ............................................................ 30 Conectar Los Auriculares (Opcional) ........... 30 Salida de audio ............................................. 30 Conectar el Subwoofer ................................ 30 Consejos útiles .............................................. 30 Cuidado De La Pantalla ................................. 30 Mala Imagen ................................................. 30 No hay Imagen ............................................. 30 Sonido .......................................................... 30 Mando a distancia ........................................ 30 Conexiones de los Equipos Periféricos ..... 31 Conexión de la Antena ................................... 31 Características Técnicas ............................... 32 Entrada de Señal .......................................... 34 Apéndice A: Modos de visualización típicos de entrada para PC ......................................... 35 Apéndice B: Compatibilidad de las señales AV y HDMI. ........................................................ 36 Apéndice C: Principales Combinaciones de Imagen PIP-PAP ........................................ 37

Spanish - 2 -

Precauciones de seguridad
Léase detenidamente estas precauciones de seguridad para evitar incidentes.

LO QUE NO SE DEBE HACER
NO continúe utilizando el aparato si tiene dudas sobre su funcionamiento o si está averiado, apáguelo, desenchufe el cable de alimentación y consulte con su distribuidor más cercano. NO coloque recipientes llenos de líquido sobre el armario del televisor. NO retire nunca ninguna cubierta fija, ya que se podría exponer a voltajes peligrosos. NO deje ningún equipo encendido cuando no lo esté supervisando, a menos que se especifique que está diseñado para su funcionamiento sin supervisión o si tiene un dispositivo de modo de espera (Stand-by mode). Apáguelo utilizando el interruptor (On-Off Switch) en el equipo y asegúrese de que su familia conozca cómo realizar este procedimiento. Quizás sea necesario realizar ajustes para personas débiles o con discapacidades. NO utilice equipos tales como reproductores o radios personales que lo distraigan y puedan poner en peligro la seguridad del tráfico. Es ilegal mirar televisión mientras conduce. NObloquee la ventilación del equipo, por ejemplo, con cortinas o mobiliario. El sobrecalentamiento dañará su equipo y reducirá su vida útil. NO utilice estantes provisionales y NUNCA fije patas o estantes al televisor con ningún tornillo que no sean aquellos que se han proporcionado. Para asegurar su seguridad, utilice siempre estantes aprobados por el fabricante con los accesorios proporcionados. NO exponga los equipos eléctricos a la lluvia o humedad. LO MÁS IMPORTANTE
· NUNCA permita que nadie, especialmente los niños, introduzca elementos en los orificios, ranuras u otras aberturas de la carcasa. Esto podría ocasionar una electrocución fatal. · NUNCA haga conjeturas o corra riesgos con equipos eléctricos de ningún tipo. Es mejor prevenir que curar.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD SOBRE EL MANEJO DE SU TELEVISOR
Lo que se debe y no se debe hacer

LO QUE SE DEBE HACER
Este televisor ha sido diseñado y fabricado para cumplir los estándares de seguridad internacionales, sin embargo, igual que con cualquier otro equipo eléctrico, si quiere obtener el máximo rendimiento y la máxima seguridad, deberá tomar una serie de precauciones. DEBE: Leer detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en marcha el aparato. DEBE: Si tiene alguna duda sobre la instalación, el funcionamiento o la seguridad de su equipo, consulte a su distribuidor más cercano. DEBE: Tener cuidado con los paneles de cristal o las puertas situados cerca del aparato. Este televisor cuenta con un enchufe con cable incorporado. Este cable no se debe cortar dado que posee un filtro de interferencia de radio y quitar dicho filtro podría ocasionar problemas en su funcionamiento. Si desea prolongar el cable, obtenga un cable extensor seguro o póngase en contacto con su distribuidor. Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante cuando conecte los cables de extensión al televisor. Verifique la clasificación del fusible del nuevo cable, éste debe contar con un fusible de 5 amp. que cumpla con las aprobaciones de ASTA o BSI (BSI 362). Estos se identifican fácilmente con los símbolos o . Si tiene

alguna duda acerca de la instalación del cable de extensión, consúltela con un electricista cualificado.

Conexión PE a la toma de corriente
Asegúrese de conectar a tierra correctamente la instalación. Conecte la toma de tierra del televisor con la toma de tierra de la toma de corriente mediante el cable de alimentación suministrado. Si el enchufe suministrado Conecte no se corresponde con su toma de corriente, póngase en contacto con un correctamente el técnico electricista para la sustitución de la toma de corriente. cable de tierra.

Spanish - 3 -

1. Suministro eléctrico
Utilice el televisor sólo con una toma de corriente alterna (CA) a 220-240 Voltios, de 50 Hz de salida. Asegúrese de seleccionar el voltaje adecuado para su aparato.

8. Piezas de repuesto
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado repuestos que especificados por el fabricante o que tengan las mismas especificaciones que las originales. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, electrocuciones u otros peligros.

2. Cable de alimentación
No coloque la unidad ni ningún tipo de mueble, etc., sobre el cable de alimentación (toma de alimentación eléctrica) y no pise el cable. Agarre el cable de alimentación por el enchufe. No desenchufe el cable de alimentación tirando directamente de él y nunca lo toque con las manos mojadas porque podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. No haga nunca un nudo en el cable y no lo ate con otros cables. Sitúe el cable de alimentación de manera que no entorpezcan el paso y nadie pueda pisarlo. Un cable deteriorado puede causar un incendio y provocarle una descarga eléctrica. Cuando esté da ado y tenga que ser sustituido, sólo puede cambiarlo personal autorizado.

9. Servicio técnico de mantenimiento
Remitase a personal cualificado para realizar el servicio técnico de mantenimiento / reparaciones. No retire la cubierta usted mismo ya que esto podría ocasionar una electrocución.

10. Eliminación de Residuos
Instrucciones para la eliminación de residuos: · El embalaje y todos los accesorios del embalaje son reciclables y deberían reciclarse. Los materiales de embalaje, como por ejemplo las bolsas, deberán mantenerse alejados de los ni os. · Las pilas, inclusive aquellas que no contienen metales pesados, no deberán desecharse con los desechos del hogar. Deseche las pilas usadas de manera segura para el medio ambiente. Averigüe las reglamentaciones legales que se aplican en su zona. · La lámpara fluorescente de cátodo frío en el PANEL LCD contiene una peque cantidad de mercurio, a siga las normas y reglamentaciones locales para su desecho. Información aplicable a los usuarios de los países de la Unión Europea

3. Humedad y agua
No utilice este equipo en un lugar húmedo (evite el ba la pica de la cocina y lugares cerca de la lavao, dora). No exponga este equipo a la lluvia o al agua ya que podría ser peligroso. No coloque objetos llenos de líquido como jarrones sobre el mismo. Evite que caigan gotas o que se salpique. En caso de que algún líquido o algún objeto sólido se introduzca en el interior del televisor, desenchúfelo y póngase en contacto con personal técnico cualificado antes de ponerlo en marcha de nuevo.

4. Limpieza
Antes de limpiar el televisor, desenchúfelo de la toma de corriente. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un pa suave y seco. o

5. Ventilación
Las ranuras y aperturas del televisor están dise adas para proporcionar ventilación y garantizar un funcionamiento seguro. Para evitar el sobrecalentamiento, estas aperturas no deberían bloquearse ni cubrirse de ninguna manera.

6. Fuentes de calor ó Llamas
No coloque el aparato cerca de llamas vivas o fuentes de calor intenso, como por ejemplo un radiador eléctrico. No sitúe fuentes de llamas vivas, como por ejemplo velas encendidas, encima del televisor. Nunca exponga las pilas a una fuente de calor excesiva como por ejemplo la luz solar, el fuego o similares.

Este símbolo en el producto o en su embalaje significa que su equipo eléctrico y electrónico deben desecharse de forma separada de los residuos domésticos al fin de su vida útil. En la Unión Europea existen distintos sistemas de recogida selectiva. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor donde adquirió el producto.

7. Rayos
En caso de tormentas o rayos, o cuando se vaya de vacaciones, desenchufe el cable de la toma de corriente.

Spanish - 4 -

11. Desconexión del aparato
El enchufe principal se utiliza para desconectar el televisor de la corriente y, por lo tanto, siempre debe estar accesible.

12. Un volumen excesivo en los auriculares puede
provocarle problemas de pérdida de audición.

13. Para evitar cualquier lesión, debe instalar correctamente el aparato en la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación en el caso de instalarlo en la pared (si la opción está disponible).

75

VHF/UHF

TV POR CABLE

14. Conexión a un sistema de difusión de televisión (TV por cable, etc.) desde el sintonizador:
Los aparatos conectados a un sistema de toma de tierra de la instalación del edificio a través de la toma de corriente o a través de otros aparatos equipados con sistema protector de toma de tierra --y a un sistema de difusión de televisión mediante un cable coaxial-- pueden suponer, en ciertos casos, un peligro de incendio. Para conectar a tierra el sistema de una forma adecuada, asegúrese de que el cable de toma de tierra está conectado al sistema de toma de tierra del edificio. Tenga en cuenta que la conexión debe cumplir con las normas de los estándares IEC 60364-7-707 e IEC 603646-5-548, según las cuales la toma de tierra debe estar lo más cerca posible a la conexión del cable.

Spanish - 5 -

Características
· Televisor LCD a color con mando a distancia. · Televisión digital (DVB-T) completamente integrada. · Alta Definición total (HD, High Definition) (1920x1080) · Se pueden configurar 100 canales por las bandas VHF y UHF o por los canales de cable. · Puede sintonizar canales de televisión por cable. · El televisor puede controlarse muy fácilmente gracias a su sistema de menús. · Está equipado con 2 euroconectores para dispositivos externos (tales como vídeos, video-juegos, equipos de audio, etc.) · Sistema de sonido estéreo (Alemán+Nicam). · Funciones de teletexto completas. · Teclas de acceso rápido al teletexto (1.000 páginas), TOP text. · Conexión de auriculares. · Sistema Automático de Programación (A.P.S.- Auto Programming System). · Puede poner nombre a todos los canales. · Sintonización automática hacia adelante o hacia atrás. · Temporizador de apagado (sleep timer). · Bloqueo Infantil (Child Lock). · Silenciado de sonido automático (Automatic Sound Mute) cuando no hay transmisión. · Reproducción en NTSC. · Entradas AV y S-Video disponibles. · Cuenta con dos conectores HDMI para vídeo y audio digital. Estos conectores también están diseñados para recibir señales de alta definición (High Definition). · Funciones Imagen en Imagen (PIP, Picture In Picture), Imagen e Imagen (PAP, Picture And Picture), e Imagen Y Texto (PAT, Picture And Text). · Limitador Automático de Volumen (AVL , Automatic Volume Limiting). · transcurridos 5 minutos el televisor accederá automáticamente al modo en espera (Stand-By Mode) en caso de no recibir señal válida alguna. · Búsqueda de frecuencias mediante Lazos de Enganche por Fase - LEF (PLL, Phase-Locked Loop Frecuency Search). · Entrada para PC. · Función "Conectar y Usar" (Plug&Play) para Windows 9X, ME, 2000, XP, Vista. · Salida de línea de audio.

Accesorios

Clavija de enchufe para el Reino Unido

Enchufe para la UE

T V/DTT

DVD

SAT

INPU T

AV1 1 AV4 4 HDMI2 7

AV2 2 AV5 5 8 0
I/II

AV3 3 HDMI1 6 9

P

....

MENU

GUIDE

OK

RET URN
+

RGB2

Mando a distancia CLE-984

Pilas 2 X AA

Manual de instrucciones

Spanish - 6 -

Vista Frontal del televisor LCD
SELECCIÓN DE FUENTE (SOURCE SELECT) Botón MENU

VISTAFRONTAL

SUBIR/BAJAR CANAL (PROGRAMME UP/DOWN)

SUBIR/BAJAR VOLUMEN (VOLUME UP/DOWN)

Botón de modo en espera (STAND-BY BUTTON)

Indicador de modo de espera (Stand-By mode) Receptor Infrarrojos (IR, Infrared)

Vista Trasera y Conexiones Periféricas

T

D C B

S
220V-240V AC~50 Hz

R
POWER

A

E

F G H I J K

L

M

N

O P

Auriculares Entradas de audio Entrada de vídeo Entrada S-VHS Entrada para VGA Salida para altavoces "subwoofer" Entrada de audio de PC Salida de línea de audio

Entradas para componentes de audio Entradas para componentes de vídeo análogos (YPbPr) Sólo para mantenimiento Entradas HDMI Euroconector 1 Euroconector 2 Antena

Sólo para mantenimiento Botón para encender/ apagar el televisor (On/Off Switch) Entrada para el cable de alimentación Ranura de interfaz común (CI)

Spanish - 7 -

Botones del Mando a Distancia
= Encendido/Apagado del modo de espera (Stand-By) = Info DVD = Selección de DVD TV/DTT = Botón de selección de modo digital/analógico (Digital/Analogue mode button) = Mantener el modo Teletexto, Congelación de la Imagen / = Subir/bajar volumen
TV/DTT DVD SAT INPUT

= Activar/desactivar silencio temporal (Mute On/Off) f) RED (Sólo se utiliza en el modo Teletexto) VERDE = Activación/Desactivación de subtítulos en Televisión Digital =Visualizar/ocultar el teletexto (teletext on/off) = Tiempo / Teletexto & TV = Visualizar/ocultar el menú (menu on/off)

AV1 1 AV4 4 HDMI2 7

AV2 2 AV5 5 8 0
I/II

AV3 3 HDMI1 6 9

P

....

/ / Botones de cursor / =
+

MENU

GUIDE

FUNCTION = Sin función = Modo sonido ecualizador = Relación de aspecto = Sin función
FUNCTION
+

OK
RETURN

Botones de control para reproductores/grabadores de DVD (**) = Regresar al menú anterior OK = Aceptar / / GUIDE = Página Indice / Guía para la Televisión Digital Terrestre
.... = Subtítulos de teletexto en modo TV;
RGB2

subpágina en modo teletexto = Mostar elementos ocultos AZUL (Sólo se utiliza en el modo Teletexto) AMARILLO = Activación/Desactivación del idioma de audio en Televisión Digital P+ / - = Avanzar/retroceder canal = Mono/Estéreo - Dual A-B = PIP, PAP Activación- Desactivación / PAT AT 0 - 9 = Botones numéricos / INPUT = ENTRADA

31 32 33

SAT = Seleccionar SAT T = Sin función = modo de Imagen (Picture Mode)

Para seleccionar la fuente, primero debe pulsar el botón INPUT del mando a distancia y a continuación el botón de la fuente que desea visualizar. ** Estos botones pueden controlar la mayoría de los reproductores y grabadores de DVD Hitachi.

Spanish - 8 -

Preparación
Para que el equipo se ventile, deberá dejar al menos 10 cm de espacio libre a su alrededor. Para evitar cualquier tipo de fallo o situación de inseguridad, no coloque ningún tipo de objeto sobre el equipo. Utilice este aparato a temperaturas adecuadas.
10 cm

Utilización del Mando a Distancia
·Puede causar corrosión o fugas de las pilas y puede resultar en daño físico o a las propiedades inclusive el fuego. · Nunca utilice pilas nuevas y usadas a la vez · Sustituya todas las pilas al mismo tiempo. · Extraiga las pilas del mando a distancia si no va a utilizarlo por un largo tiempo. · A fin de evitar posibles fallos, lea las siguientes instrucciones y utilice correctamente el mando a distancia. · No tire ni golpee el mando a distancia. · No derrame agua ni líquidos sobre el mando a distancia. · No coloque el mando a distancia sobre objectos mojados o húmedos. · No coloque el mando a distancia bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor excesivo. Nota: Retire las pilas del mando a distancia cuando no lo vaya a utilizar durante un largo tiempo.. De lo contrario, se puede dañar debido a fugas de las pilas.

10 cm

Antes de Encender el Televisor
Conexión Eléctrica
IMPORTANTE: Este televisor está diseñado para funcionar con corriente alterna de 220-240 V, 50 Hz. · Después de desembalarlo, deje que el televisor se ajuste a la temperatura ambiente antes de conectarlo al suministro eléctrico.

Conexión A La Toma De Antena
· Conecte el enchufe de la antena o del cable del televisor a la toma de entrada de la antena en la parte trasera del televisor y también conecte a esta toma el enchufe del cable que sale de la toma de salida a TV de los dispositivos (vídeo, DVB, etc).

10 cm

Capacidad de Funcionamiento del Mando a Distancia
· Apunte con el mando a distancia hacia el LED del sensor remoto del televisor LCD mientras presiona un botón.

Colocación de las Pilas en el Mando a Distancia
ADVERTENCIA: El mando a distancia incorpora una pila. Se utiliza un protector de plástico para desconectar las pilas y evitar, así, que se reduzca la vida útil de la pila. Extraiga el protector de plástico antes de utilizar el mando por primera vez. · Retire la tapa de las pilas ubicada en la parte trasera del mando a distancia tirando suavemente hacia abajo en la parte indicada. · Coloque dos pilas AA/R6 o del tipo equivalente. Coloque las pilas respetando las polaridades y vuelva a colocar la tapa.

30
T TDD V/DT V

30
S A IN U T PT

AV1 1 AV4 4 HD MI2 7

AV2 2 AV5 5 8 0
I/II

AV3 3 HD MI1 6 9

P

.... M ENU G U DE I

OK R UN ETR
+

R 2 GB

Nota: Retire las pilas del mando a distancia cuando no lo vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado. De lo contrario, se puede dañar debido a fugas de las pilas.

La distancia de alcance remoto es aproximadamente de 7 metros /23 pies

Spanish - 9 -

Encendido/apagado del Televisor
Para encender el televisor
Para poder encender el televisor deberá realizar dos pasos: 1- Conecte el cable de alimentación al sistema. Pulse el botón de encendido/apagado (Power On/Off Switch) A continuación, el televisor pasará al modo de espera (Stand-by Mode) -opcional-. Fíjese que el televisor siempre cambiará al modo de espera (Stand-by mode) si pulsa el botón de Encendido/Apagado (On/Off Button) mientras que el Bloqueo Infantil (Child Lock) esté activado. 2- Para encender el televisor cuando se encuentre en modo en espera: Pulse un botón numérico del mando a distancia para seleccionar ese número de canal, o pulse el botón «P/CH» (Down Channel) o «P/CH+» (Up Channel) del televisor o pulse el botón "P+" o "P-" del mando a distancia para que se elija el último modo de apagado. El televisor se pondrá en marcha de cualquiera de los dos modos.

4- Pulse los botones / para cambiar los valores. Pulse OK para fijarlo por defecto. 5- Para salir del menú o regresar de una pantalla de submenú, pulse el botón M. Estas explicaciones son válidas para desplazarse por todo el sistema de menús. Para seleccionar las opciones que se explican a continuación, consulte el apartado "Desplazarse por el sistema menús".

Configuración Inicial
Cuando encienda el televisor por primera vez, se encontrará en modo IDTV. Puesto que es la primera vez que utiliza la televisión IDTV no habrá ningún canal memorizado. Cuando encienda el televisor por primera vez, en la pantalla se mostrará el menú de selección de idioma. El mensaje "¡Bienvenido, elija su idioma!" se muestra secuencialmente en todos los idiomas disponibles en el menú de la pantalla Resalta el idioma que desea pulsando los botones ó y pulse el botón "OK". En el menú "Set Language" (fijar idioma), junto a la opción «OK» aparecerá la frase "Press SELECT button to set the highlighted language option." (pulse SELECT para fijar el idioma seleccionado). Puede obtener más información sobre cómo utilizar este menú pulsando el botón . Pulse el botón de nuevo para salir del menú de ayuda. Entonces aparecerá en la pantalla el Menú de Instalación Inicial. Seleccione el país que desee establecer pulsando los botones
Primera instalación
Selec. país

Para apagar el televisor
· Pulse el botón " en espera" (Stand-By button) en el mando a distancia o el botón de encendido/apagado del televisor (On/Off button) para que el televisor cambie a modo en espera. Para apagar completamente su televisor, pulse el interruptor de encendido/apagado. o Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.

ó

y pulse el botón "OK".

OK

Establecer país y seguir instalac.

España

Desplazarse por los Menús
Para visualizar las opciones del menú
MENU GUIDE

Después de fijar los valores de la instalación por primera vez, en la pantalla se mostrará lo siguiente.
¿Desea iniciar la búsqueda automática?

Para desplazarse
OK
RETURN
+


Para confirmar las opciones

No

· Para iniciar la búsqueda automática seleccione "Sí" (Yes) y para cancelar pulse "No" (No). · Para seleccionar una opción "Sí" o "No", márquela con los botones o y pulse el botón "OK".

1- Pulse el botón

para acceder al menú.

2- Pulse el botón para seleccionar un icono. / 3- Utilice el botón / para resaltar las opciones. Pulse para más opciones en el modo de Televisión Analógica. Utilice el botón OK en el modo de Televisión Digital para poder visualizar un submenú.

El receptor sintonizará automáticamente en la banda de transmisión UHF entre los canales 21 a 68, en busca de canales de TV digital terrestre y mostrará los nombres de los canales encontrados. Este proceso tardará unos cinco minutos. Para cancelar la bús-

Spanish - 10 -

queda, pulse el botón momento.
Búsqueda automática

MENU (menú) en cualquier

Codec 4:3 Codec 16:9

pantalla durante tres segundos aproximadamente. · La barra de información también puede visualizarse pulsando el botón en cualquier momento durante la visualización de la televisión. Para ocultar la barra, pulse nuevamente el botón .
4 CH 48
Ahora : Siguie...

RTL
Señal :

09:10
04:35-11:00 11:00-17:55

NEWS NEWS

Buscando canal UHF 48. Por favor, espere Tardará unos minutos.

MENU

Cancelar búsqueda

En esta barra de información se muestran una serie de datos sobre el canal seleccionado y los programas que se emiten en él. · Se mostrará el nombre del canal junto con su número en la lista de canales, así como una indicación de la calidad de recepción de la señal. · También se muestra información sobre la hora de inicio y fin del programa actual y del programa siguiente. · La información horaria también se muestra junto con el nombre del canal. Truco No todos los canales muestran la información sobre el programa emitido. Si el canal no dispone de información sobre el nombre y la duración del programa, en la barra de información aparecerá la indicación "No Information Available" (no hay información). Si el canal que haya seleccionado está bloqueado, deberá acceder la clave correcta de cuatro dígitos para poder ver el canal.
Introduzca la clave de...

Después de que haya terminado el proceso de Búsqueda automática, en la pantalla se mostrará el mensaje siguiente en el que se le pedirá si quiere realizar la búsqueda de canales analógicos. El televisor pasará a modo de TV analógica.
PROGRAM. AUTOMáTICA

Idioma

Español

Elija su Idioma, País e Idioma del teletexto con los botones / y Pulse el botón "OK" para conti/ . nuar. Para cancelar, pulse el botón "AZUL". Para obtener más información sobre este procedimiento, consulte el apartado "Menú de instalación".

GUÍA DE PROGRAMACIÓN ELECTRÓNICA(EPG)
Algunos canales muestran información sobre el programa que estén emitiendo y sobre el siguiente. Tenga en cuenta que la información del programa se actualiza automáticamente. Si los canales no ofrecen ninguna información sobre los programas, sólo se mostrará el nombre de los canales junto con la indicación "Sin Información " ("No Information Available"). · Pulse el botón Guía ("GUIDE") para visualizar el menú de Programación Electrónica (EPG). · Pulse los botones o los Canales o programas. para desplazarse por

Operaciones más Comunes
Al pulsar el botón "Televisión/TDT" (TV/TDT Button) en cualquier momento durante la visualización de canales de televisión, la imagen cambiará entre la señal de televisión digital terrestre y la señal de televisión analógica.

Rótulo de Información
· Cada vez que cambia de canal con los botones "P +" o "P -" (Up/Down Channel) o los botones numéricos, el televisor mostrará la imagen del canal junto con una barra de información en la parte inferior de la pantalla. Esta indicación permanecerá en

· Pulse los botones o para desplazarse por las listas de canales y de programas. · En el menú de Programación Electrónica (EPG), puede ver fácilmente ampliada la información de ayuda mediante el botón si pulsa este botón de nuevo

Spanish - 11 -

cerrará la ventana.
Guía electrónica de programas
News 10:00-11.00

Mi 31/7 09:13

ción de ayuda más detallada. Pulse el botón de nuevo para salir del menú de Ayuda (Help). Pulsando el botón "AZUL", se mostrará en pantalla el siguiente menú de Programación Electrónica (EPG.)
Guída electrónica de programas
Mar 21/4 10:12

BBC ONE
1 ONE

Mi21/4, 20:00-22:00 Informacíon no disponible

1. ONE 2. BBC TWO 5. five 5. FIVE

Commonwealth ... Nachrighten Driven Crazy Clifford The Big Red Dog The Chart Dawson's Creek The Chart Dawson's Creek
Calendario

1. BBC ONE 2. BBC TWO 5. Five 7. BBC Choice 11.DISCOVERY 15.BBC NEWS 24 17.BBCi

Navegar

OK

Ver

Más

· En el menú EPG se muestran todos los canales. Cuando acceda al menú de Programación Electrónica (EPG), el canal que esté visualizando aparecerá marcado. · Utilice los botones o X para cambiar el canal. Asímismo, para avanzar y retroceder dentro de la lista de canales, pulse los botones ROJO (RED) o VERDE (GREEN). Pulse el botón "OK" para ver el canal marcado. · Si marca un programa, en la pantalla se mostrará una pequeña descripción, una descripción más detallada y la hora de inicio y de finalización del programa seleccionado. · Si pulsa el botón "SELECT" con el nombre del siguiente programa marcado, fijará un recordatorio para el programa marcado y en el menú EPG, en la línea junto al nombre del canal se mostrará el icono de un reloj. Puede configurar avisos para que le indiquen que un programa determinado está apunto de empezar si usted está viendo otro canal. Si fija un aviso para un programa, se le pedirá que cambie a ese canal cuando se active el aviso.
Guía electrónica de programas
News 10:00-11.00

Navegar

Avance día

I Más

· Pulsando el botón "AMARILLO/AZUL", (YELLOW/ BLUE) puede tener la programación de un día hacia adelante o hacia atrás. · Pulsando los botones "VERDE / ROJO" (GREEN/ RED) puede cambiar la hora de programación. · Pulsando el botón puede ver la información de ayuda más detallada. Pulse el botón de nuevo para salir del menú de Ayuda (Help).

Visualización De Subtítulos
En la señal de televisión digital terrestre (DVB-T), algunos programas se emiten con subtítulos. Estos subtítulos se pueden activar cuando se mira los programas que los incluyan en su emisión. · Cuando pulse el botón VERDE, en pantalla le aparecerá la pantalla de selección de subtítulos. En esta pantalla podrá activar o desactivar los subtítulos. Para obtener más información sobre los idiomas de los subtítulos, consulte el apartado "Configuración de idioma" (Language Settings) del "Menú de configuración" (Configuration Menu)

Teletexto
Mi 31/7 09:13

El funcionamiento del teletexto y de sus funciones son los mismos que para el sistema de texto analógico. Para obtener más información, consulte el apartado "Teletexto Analógico".

1

RTL
I

1. ONE 2. BBC TWO 5. five 5. FIVE
Navegar

Commonwealth ... Driven Crazy The Chart The Chart
Calendario

Nachrighten Clifford The Big Red Dog Dawson's Creek Dawson's Creek
I

Sistema del Menú de Televisión Digital (DTV Menu System)
El menú IDTV sólo se visualizará cuando esté viendo señal de televisión digital terrestre. Pulse el botón "TV/ TDT" (TV/DTT) para activar la visualización de IDTV cuando esté viendo señal de TV analógica. Pulse el botón . El siguiente menú aparecerá en la pantalla.

OK

Ver

Más

· Pulsando el botón "AZUL" (BLUE) puede ver de manera más detallada una programación. · Pulsando el botón puede visualizar la informa-

Spanish - 12 -

Menú principal
Listado de canales Instalación Configuración Temporizadores Configuración TV Interfaz común

· Para ver un canal específico, resáltelo mediante los botones o y pulse el botón OK mientras que esté resaltada la opción "seleccionar" (Select) del menú "lista de canales" (Channel List) usando los botones o .

Cambiar la posición de los canales en la lista
· Pulse los botones o para seleccionar el canal que quiera cambiar de posición. · Pulse los botones o para seleccionar la opción `"cambiar" (Move) en el menú de la lista de canales (Channel List). La opción "cambiar" (move) está jusnto al icono "OK" para indicar que hay que pulsar el botón OK a fin de cambiar el canal resaltado a la posición deseada en la lista de canales (Channel List).

Lista de Canales (Channel List)
Utilice los botones o del mando a distancia cuando se encuentre en el menú Principal (Main Menu), asegúrese de que la primera opción, Lista de canales (Channel List), aparece marcada y pulse el botón "SELECT" para visualizar la Lista de canales (Channel List). A través de este menú podrá realizar las siguientes funciones: 1. Desplazarse por la lista de canales 2. Cambiar el orden de los canales* 3. Borrar canales 4. Cambiar el nombre de los canales 5. Bloquear canales 6. Establecer los canales favoritos *Según el país que haya elegido en la instalación inicial, es posible que la opción «Cambiar orden de los canales" («MOVE») no esté disponible. Los canales se editan desde la lista de canales.

Listado de canales

1. BBC ONE 2. BBC TWO 3. ITV 8 4. Channel 4 5. BBC THREE 6. Teletext 7. BBC FOUR 8. Sky Travel 9. UKHistory 10. RTL
Seleccionar
Función

1

BBC ONE

Mov.

Borrar

Edit.nombre

Bloquear

Favoritos

Seleccionar canal

OK

Mov.

i

Más

· Pulse el botón OK y se resaltará el canal seleccionado. · Use los botones or para seleccionarla nueva posición del canal, y pulse después el botón OK para fijar el canal en la posición seleccionada y volver al menú.

Listado de canales

1. BBC ONE 2. BBC TWO 3. ITV 8 4. Channel 4 5. BBC THREE 6. Teletext 7. BBC FOUR 8. Sky Travel 9. UKHistory 10. RTL
Seleccionar
Función

Borrar canales de la lista
· Pulse los botones o canal que se vaya a borrar.
1 BBC ONE

para seleccionar el

Borrar

Edit.nombre

Bloquear

Favoritos
Ver

· Pulse los botones o para seleccionar la opción `"borrar" (Delete) en el menú de la lista de canales (Channel List).
i
Más

SELECT Seleccionar canal OK

Explorar la lista de todos los canales
· Pulse las teclas o anterior o el siguiente. · Puede pulsar los botones una página. para seleccionar el canal

Del mismo modo que en el menú Channel List (lista de canales), junto al elemento "OK" en la parte inferior de la pantalla aparece la indicación "borrar" (Delete) para indicar que si pulsa el botón "OK" borrará el canal marcado en la lista de canales.

o

para subir o bajar

Spanish - 13 -

con aquellas impresas en la tecla, una a una, según se vaya pulsando el botón.
Listado de canales

1. BBC ONE 2. BBC TWO 3. ITV 8 4. Channel 4 5. BBC THREE 6. Teletext 7. BBC FOUR 8. Sky Travel 9. UKHistory 10. RTL
Seleccionar Borrar Edit.nombre

Pulse el botón para cancelar la edición o el botón «OK» para guardar el nuevo nombre.

Bloquear canales
1 BBC ONE

Bloquear

Favoritos
Borrar

Función

Seleccionar canal

OK

i

Más

Para que los padres puedan bloquear el acceso a algunos canales, éstos se pueden proteger mediante contraseña. Para poder bloquear un canal deberá conocer la contraseña de bloqueo (la contraseña por defecto es 0000 y sólo podrá cambiarla en el menú Configuration ­ configuración). Pulsando los botones o , marque el canal que desea bloquear y elija la opción "bloquear" ("Lock") con los botones o . A continuación pulse el botón "OK", y aparecerá una casilla para introducir la contraseña.

Pulse el botón "OK" para borrar el canal resaltado de la lista de canales. El siguiente menú aparecerá en la pantalla.
El servicio seleccionado se borrará de forma permanente y la lista de favoritos se desconectará... Sí

No
Listado de canales

· Pulse los botones o para resaltar la opción deseada. · Si pulsa el botón "OK'' con la opción "Sí" ("Yes") resaltada, se borrará el canal resaltado. · Si selecciona "No", se cancelará la operación de borrado.

1. BBC ONE 2. BBC TWO 3. ITV 8 4. Channel 4 5. BBC THREE 6. Teletext 7. BBC FOUR 8. Sky Travel 9. UKHistory 10. RTL
Seleccionar Borrar Edit.nombre

1

BBC ONE

Cambiar el nombre de los canales
Para cambiar el nombre de un canal determinado, deberá resaltarlo mediante los botones o y marcar la opción «editar nombre» (Edit Name) pulsando los botones o . Pulse el botón "OK" para activar la función de cambio de nombre.

Bloquear

Favoritoss

Función

Seleccionar canal

OK

Bloquear/desbloquear

i

Más

Introduzca la clave de...

Establecer los Canales Favoritos
Listado de canales

1. BBC ONE 2. BBC TWO 3. ITV 8 4. Channel 4 5. BBC THREE 6. Teletext 7. BBC FOUR 8. Sky Travel 9. UKHistory 10. RTL
Seleccionar Borrar
Edit.nombre

Puede determinar que varios canales sean sus favoritos para que se desplace sólo por estos canales. Para fijar un canal como favorito, marque la opción «Favourites» (favoritos) situada en la parte inferior del menú Channel list (lista de canales).
1 BBC ONE

Bloquear

Favoritos
Editor nombre

Función

Seleccionar canal

OK

i

Más

Para avanzar o retroceder por los caracteres, pulse los botones o . Pulsando los botones ó se cambia la letra actual, por ejemplo, la letra «b» se cambia por la «a» en y la «c» en . Pulsando los botones numéricos `0...9' cambia la letra resaltada

Para fijar un canal favorito, debe resaltar la opción "favoritos" (Favourites) situada en la parte inferior del menú de la lista de canales (Channel list) y, a continuación pulsar el botón "seleccionar" (select). En la pantalla se mostrará el menú "editar lista de favoritos" (Edit Favourite List) Puede crear hasta cinco listas de canales favoritos (List 1, List 2, List 3, List 4 o List 5). Con estas 5 listas podrá ordenar los canales para distintas categorías (deportes, música, etc.). Si activa el número de la lista de favoritos que desea utilizar en el submenú Favourite Mode (modo de canales

Spanish - 14 -

favoritos) del menú Configuration (configuración), podrá visualizar sólo los canales de la lista seleccionada. Para acceder al menú Configuration (configuración) deberá dirigirse al menú principal (Main).

vez que pulse el botón "AZUL", podrá desplazarse por los primeros canales de cada lista, de manera secuencial. Mientras se selecciona una lista de canales (channel list), puede desplazarse por los canales favoritos de esa lista pulsando los botones "P +" o " P -".

Editar listas de favoritos 1. BBC ONE 2. BBC TWO 3. ITV 8 4. Channel 4 5. BBC THREE 6. Teletext 7. BBC FOUR 8. Sky Travel 9. UKHistory

Ayuda en Pantalla pulsando el Botón INFO
En cualquier menú, cuando pulse el botón visualizará la información de ayuda sobre las funciones de ese menú. Para el menú "lista de canales" (Channel List ) se mostrará en la pantalla el siguiente mensaje:

Lista 1

Lista 2

Lista 3
SELECT

Lista 4
OK

Lista 5

Seleccionar lista

Añadir/elimi... i Más

Pulse el botón SELECT del mando a distancia para sintonizar el canal resaltado. Para salir, pulse el botón MENU.

Cómo Añadir Un Canal a Una Lista de Canales Favoritos:
· Pulsando los botones / se resalta el canal que desea añadir a la lista de canales favoritos. · Seleccione el número de lista pulsando los botones / .

Truco: Cuando se encuentre en los menús en modo IDTV podrá visualizar la información sobre el elemento del menú marcado pulsando también el botón .

Instalación
El menú "instalación" (Installation) sirve para ayudarle a crear una Lista de canales (Channel Table) de la manera más eficiente.

· Pulse el botón para que el canal resaltado se añada al número de lista seleccionado. Para cada canal, un icono indicará los canales que en ella se encuentran (es decir, en la figura anterior, el icono indica que el canal BBC ONE se encuentra en la Lista 1). Para eliminar un canal en una lista de canales favoritos: · Marque el canal que desea eliminar de la lista de canales favoritos; · Resalte el número de lista del canal que desea borrar y pulse el botón "OK'. El icono que indica que ese canal se encuentra en una lista de canales favoritos desaparecerá del menú. Nota: Los canales pueden añadirse a más de una lista de canales favoritos. Para activar la opción de canales Favoritos (Favourites) , acceda al menú "configuración" (Configuration) y seleccione el número de lista en la opción "modo de favoritos" (Favorite Mode) que desee activar y pulse los botones o . Para cancelar los Favoritos (Favourites), sitúe la opción "modo de Favoritos" (Favourite Mode) en el modo "Desactivado" (Off). Usando el botón "AZUL" (BLUE BUTTON) para desplazarse por los canales favoritos: Puede desplazarse por las listas de canales favoritos pulsando el botón «AZUL" (BLUE button). Cada

Menú principal
Listado de canales Instalación Configuración Temporizadores Configuración TV Interfaz común

En este menú encontramos las opciones siguientes: 1. Búsqueda Automática 2. Búsqueda Manual 3. Instalación Inicial

Instalación Búsqueda automática Búsqueda manual Primera instalación
Búsqueda Automática: Para comenzar la Busqueda Automática, resalte el elemento "búsqueda automática" (Automatic Search) y pulse el botón "SELECT". El siguiente menú aparecerá en la pantalla.

Spanish - 15 -

Revise la conexión de la antena. ¿ Desea iniciar la búsqueda automática? Se sustituirá la lista...



No

Marque la opción "Sí" (Yes) o "No" (No) mediante los botones o y pulse "OK" para seleccionar la opción. Si elige "Yes" (sí), se iniciará la búsqueda automática. Si elige "No", cancelará la búsqueda automática. Después de terminar la búsqueda de los canales digitales, le aparecerá un mensaje indicándole si desea realizar la búsqueda de los canales analógicos.
¿Desea busc ar canales analógicos?

Tras finalizar la Programación Automática (APS), aparecerá en la pantalla la lista de canales. En la lista de canales podrá ver los números de canales y los números asignados a cada uno de ellos. Si no le gusta el lugar en el que ha aparecido un canal o el nombre de alguno de los canales, puede cambiar estos valores en el submenú de Programación Automática (APS) en el menú "configuración" (Settings) El receptor busca todos los servicios y crea automáticamente una tabla de canales. Los canales encontrados se almacenan de manera ordenada por su número de canal. Es posible que algunos servicios no se muestren con el número de canal correcto. En el momento de la impresión del manual, no todos los canales emiten información sobre el número de canal. Búsqueda Manual: En la opción Manual Search (búsqueda manual), se introduce manualmente el número del multiplexor en el que se realizará la búsqueda de canales. Para cada número de canal válido, en la parte inferior de la pantalla se mostrará el número de canal, el nivel de señal, la calidad de la señal y el nombre de la red. Tanto en la búsqueda manual como en la búsqueda automática, cualquier canal ya almacenado en la base de datos no se almacenará de nuevo para evitar duplicidades. Instalación Inicial El usuario podrá utilizar esta función para cargar los parámetros por defecto almacenados en el receptor de fábrica. Para cargar los valores de fábrica, resalte la opción "instalación inicial" ("First Time Installation" ) y pulse el botón "OK"; a continuación le solicitarán su confirmación. La lista actual de canales se borra seleccionando la opción "sí" ("Yes" ), y mediante la pulsación del botón OK mientras el "sí" está resaltado.
¿ Está seguro de querer borrar todos los canales y ajustes para la primera instalación?



No

Marque la opción "Sí" (Yes) y pulse el botón "OK" para realizar la búsqueda de los canales analógicos. En la pantalla se mostrará la pantalla siguiente para la búsqueda de los canales analógicos.
PROGRAM. AUTOMáTICA

Idioma

Español

Ajuste el elemento País (Country Item) pulsando el botón o , y pulse para resaltar el elemento Idioma (Language Item) Utilice los botones o para establecer el Idioma (Language). Utilice los botones ó para seleccionar el Idioma del Teletexto (TXT Language) y fíjelo mediante los botones o . Pulse el botón OK para continuar. .
APS esta activo...



No

Tras haber cargado los valores de fábrica, aparecerá el menú `First Time Installation' (primera instalación). En la pantalla se mostrará el menú para la selección del idioma. Utilice los botones o para seleccionar el idioma deseado y pulse "OK" para activarlo. Tras seleccionar el idioma, le aparecerá un mensaje solicitándole si quiere iniciar la búsqueda automática.

Spanish - 16 -

¿ Desea iniciar la búsqueda automática?

Menú principal
Listado de canales Instalación Configuración Temporizadores Configuración TV Interfaz común



No

Resalte la opción "Sí" (Yes) pulsando los botones o y pulse el botón "OK" para iniciar la instalación. Después de terminar la búsqueda de los canales digitales, le aparecerá un mensaje indicándole si desea realizar la búsqueda de los canales analógicos.
¿Desea realmente cancelar la búsqueda?



No

Resalte la opción "Sí" (Yes) pulsando los botones o , y presione el botón OK para buscar los canales analógicos. En la pantalla se mostrará el menú siguiente para la búsqueda de los canales analógicos.
PROGRAM. AUTOMáTICA

En una lista se mostrarán los diversos elementos que puede configurar, junto con las imágenes a 1/4 de su tamaño real del canal seleccionado. Para seleccionar una función, deberá resaltar la línea correspondiente en el menú con los botones or .
Configuración
Modo favorito Lista de canales Configuración de idioma Ajustes paternos Configuración horaria Desactivado Sólo TV

Idioma

Español

Optimizac. Receptor

V.0.7 (EU) 4 Arte

País :

Espa a

Cambiar modo favorito

OK Seleccionar modo

MENU

Salir

i

Más

Modo Favorito (Favourite Mode) Esta función activa o desactiva la función de lista de canales favoritos. Utilice los botones o para fijar la opción "modo favorito" (Favourite Mode) en la opción "List 1, List 2,..., List 5" u "Off". Si selecciona la opción "Off", desactivará el modo de lista de canales favoritos. Si activa la función de «Favourite Mode» seleccionando un número de lista de canales, durante el funcionamiento normal, al pulsar los botones "P +" y "P ", sólo se desplazará por los canales que haya definido previamente como canal favorito en la lista de canales determinada. Lista de Canales (Channel List) En el menú de configuración (configuration), marque la opción "lista de canales" (Channel List) mediante los botones o . Utilice los botones o para fijar la opción "lista de canales" (Channel List) en "sólo TV" (TV only) o "sólo Radio" (radio only).

Ajuste el elemento País (Country Item) pulsando el botón o , y pulse o resalte el elemento Idioma (Language Item) Utilice los botones o para establecer el Idioma (Language). Utilice los botones ó para seleccionar el Idioma de TXT (TXT Language) y fíjelo utilizando los botones ó . Pulse el botón OK para continuar.

Configuración
Para mostrar el menú principal pulse el botón y dos veces el botón para resaltar la "Configuración" (configuration); pulse "OK" para visualizar el menú de Configuración (configuration). Pulse el botón para salir del menú.

Spanish - 17 -

Esta función permite desplazarse sólo por el tipo de lista de canales seleccionado. Si fija la opción "sólo radio" (radio only), sólo podrá desplazarse por los canales de radio que se encuentren en la lista de canales utilizando los botones P + o P -. Configuración de idioma (Language Settings) En el menú de configuración (Configuration menu), marque la opción "lista de canales" (Channel List) mediante los botones o . Pulse el botón "OK" para que aparezca el submenú "configuración de idioma" (language settings) en pantalla:

vean. Puede bloquear el acceso al canal que desee para que quien quiera visualizarlo deba introducir un código PIN de cuatro dígitos. De este modo podrá proteger cualquier canal no recomendado para los espectadores más jóvenes. Esta función activa o desactiva la función de protección del sistema de menús y permite cambiar el código PIN. Función de bloqueo de canales y de protección de menús.

Utilicelosbotones

o para marcar la opción de Parámetros de Supervisión PAterna (Parental Settings). Pulse OK para acceder al Menú de Parámetros de Supervisión Paterna (Parental Settings) Aparecerá un cuadro de diálogo solicitándole que introduzca el código de bloqueo.
Introduzca la clave de...

Idioma del sistema Idioma de audio Idioma subtitulos

Espa ol Espa ol

Off

Utilice los botones o para marcar el elemento del menú que debe modificar. Idioma del Sistema (System Language) Esta opción permite seleccionar el idioma del menú en pantalla. Utilice los botones o para fijar las opciones de idioma. Idioma de Audio (Audio Language) Los canales de televisión digital terrestre pueden emitir más de una pista de sonido en varios idiomas. Esta función permite seleccionar el idioma de la pista de sonido por defecto al seleccionar un canal con múltiples pistas de sonido e idiomas. Utilice los botones o para marcar las opciones de idioma. · Cuando pulse el botón AMARILLO, se mostrará la pantalla la visualización de selección de Idiomas de Audio (Audio Language selection OSD). Idioma de Subtítulos (Subtitle Language) Algunos canales de televisión digital terrestre emiten con subtítulos en pantalla para personas con problemas de audición. Esta función permite seleccionar el idioma de subtítulo deseado y activa la visualización automática de subtítulos cada vez que se emita un programa con esta función. Utilice los botones o para moverse por las opciones de "desactivación" («Off») y las opciones de idioma (language options). Parámetros de Supervisión Paterna (Parental Settings) Algunos canales emiten programación que usted no desea que los miembros más jóvenes de su familia Sólo hay un código; el valor de fábrica es «0000». Introduzca el código de bloqueo. Si introduce un código incorrecto, en la pantalla le aparecerá el mensaje siguiente y regresará a la pantalla anterior.
Clave de bloqueo errónea

Si el código es correcto, aparecerá el menú de configuración de interdicción paterna junto con las siguientes opciones:
Bloqueo po edad Bloqueo del menú
Edad 5

Instalación Establecer clave bloqueo

Utilice los botones o para marcar el elemento del menú que debe modificar. Bloqueo del Contenido para Adultos (Maturity Lock): Utilice los botones o para fijar la edad de bloqueo entre "Desactivado, 4 años, 5 años..... 17 años, 18 años" ("Off, Age4, Age 5.........Age17 o Age18"). ("Desactivado, 4 años, 5 años,..., 18 años, Autorizado para 6 años, Para todos los públicos (FRA) o clasificada X (ESP)".) Bloque del Menú (Menu Lock ): Podrá fijar o modificar el bloqueo de acceso al menú principal o al menú de instalación. Si desactiva el bloqueo de acceso al menú, se podrá acceder sin restricciones al menú del sistema. Desactivar (Off ): bloqueado. El acceso a los menús no está

Spanish - 18 -

Menú Principal (Main Menu): Sólo podrá acceder al menú principal introduciendo la clave de bloqueo. Lo que significa que si no se introduce el código correcto, el usuario no podrá añadir, eliminar, renombrar, desplazar canales ni fijar los temporizadores. Instalación (Installation): Se bloquea el menú de instalación para que el usuario no pueda añadir ningún canal. Cuando salga del menú de configuración se almacenarán los cambios. Configuración de la Clave de Bloqueo (Set Lock Key ): En este menú también puede cambiar el código de bloqueo y fijar/cambiar el modo de bloqueo paterno. Configuración Horaria (Time Settings) En el menú de configuración (Configuration menu), resalte el elemento de Configuración Horaria (Time Settings) mediante los botones o . Pulse el botón "OK" para que aparezca el submenú "Configuración Horaria" (Time Settings) en pantalla:
Hora actual Configurar zona horaria Zona horaria
14:26 Automático GMT +0

Configuration
Modo favorito Lista de canales Configuración de idioma Interdicción paterna Configuración horaria Actualización del receptor Desactivado Sólo TV

V.0.7 (EU) 4 Arte

País :

Spain

OK Cambiar modo favorito

MENU Salir

i

Más

En el menú Configuration, marque la opción "actualización del receptor" (Receiver Upgrade) pulsando los botones o y pulse el botón "OK" para iniciar el proceso de actualización. El siguiente menú aparecerá en la pantalla.
Actualización del software
Buscando una actualización. Espere o pulse MENÚ para cancelar. Progreso de búsqueda:

Utilice los botones o para resaltar la opción de Configuración de Zona horaria (Time Settings). La zona horaria se fija mediante los botones o . Puede fijarse en AUTO o MANUAL. Cuando fije la opción AUTO, no podrá fijar las opciones "Hora Actual" (Current Time) ni "Zona Horaria" (Time Zone). Si selecciona la opción MANUAL en la configuración de la zona horaria, ésta podrá ser modificada: ·Seleccione la Zona Horaria (Time Zone) pulsando los botones o . Utilice los botones o para cambiar la zona horaria entre GMT-12 y GMT+12. La hora actual, que se muestra en la parte superior de la lista de menús, cambiará de acuerdo con la zona horaria (Time Zone) elegida. Actualización del receptor (Receiver Upgrade) El receptor IDTV también se puede actualizar a través del menú Configuration (configuración), al que se accede desde el menú principal.

Después de que haya terminado el progreso de la búsqueda, aparecerá la indicación "Completed searching for update. No new software was found" (Búsqueda de actualizaciones terminada. No se ha encontrado software nuevo) aparecerá en pantalla en el caso de que no se haya encontrado software nuevo.

Temporizadores
Acceda al menú principal pulsando el botón . Marque la opción "temporizadores" (Timers) pulsando los botones o y pulse "OK" para mostrar el menú del temporizador (Timer ).

Menú principal
Listado de canales Instalación Configuración Temporizadores Configuración TV Interfaz común

Puede fijar hasta un máximo de cinco programaciones temporizadas, que se muestran en la pantalla de configuración de temporizadores con el número de temporizador, el canal que se debe visualizar, la hora

Spanish - 19 -

de inicio, la hora de finalización, la fecha y el modo (si ese temporizador está activado o no).
Temporizadores del programa
Sin nombre de canal 1. 2. 3. 4. 5. 6. ITV 1 BBC ONE BBC ONE BBC ONE BBC ONE BBC ONE inicio Fin 20:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 21:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 Fecha 12/05/2005 01/01/2005 01/01/2005 01/01/2005 01/01/2005 01/01/2005 Modo activado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado

menú, diríjase al menú principal. Pulse el botón "MENU" para acceder al menú principal y utilice los botones o para marcar configuración del televisor" (TV Setup). Pulse el botón "OK" para mostrar la pantalla del menú de configuración del televisor (TV Setup Screen).

Menú principal
Listado de canales Instalación Configuración Temporizadores Configuración TV Interfaz común

10:42 04/07/2005
MENU

Salir

OK

Editar temporizador

i Más

· Para fijar un evento, active el modo mediante los botones o y pulse "OK" para visualizar la ventana de configuración de cada ventana.

Tipo: Nombre: Inicio: Finalización: Fecha: Modo:

TV 3. ITV 00:00 00:00 03/06/2005 Una sola vez

La información detallada sobre los elementos del menú se encuentra en el apartado sobre el sistema de menús de televisión analógica (Analogue TV).

Interfaz Común
· Pulse el botón para mostrar el menú principal (Main Menu) y utilice los botones o para resaltar la opción "interfaz común " ("Common Interface") y pulse el botón "OK".

· Deberá introducir cinco parámetros: canal, hora de inicio, hora de finalización, fecha y modo de frecuencia. Puede desplazarse libremente entre los parámetros con los botones o . · El tipo de canal se fija mediante los botones o . Muestra sólo el tipo de canales seleccionado. · Puede fijar el nombre del canal mediante los botones o para mostrar el canal que emite el programa. · Las horas de inicio y de finalización y la fecha se fijan mediante los botones numéricos del mando a distancia en formato de 24 horas. · La frecuencia determina la periodicidad "puntual" (Once), "diaria" (Daily) o "semanal" (Weekly) de activación de esta grabación temporizada, y se modifica mediante los botones o .

Menú principal
Listado de canales Instalación Configuración Temporizadores Configuración TV Interfaz común

Truco: Si introduce una hora de inicio o finalización, o una fecha incorrecta, en el menú aparecerá el mensaje de error siguiente: "la hora introducida es incorrecta" (Entered time is not valid)

Configuración del Televisor (TV Setup)
Para poder fijar las funciones del televisor, utilice este elemento. Para acceder a la pantalla de configuración del

Es necesario suscribirse a una empresa de televisión de pago para poder ver los canales pagos de la señal de televisión digital terrestre. Obtenga el Módulo de Acceso Condicional ­ MAC- (CAM module) y la Tarjeta de Vista mediante la suscripción a un canal de pago. Inserte los mismos en el aparato utilizando el siguiente procedimiento. 1. Apague el televisor y desenchúfelo de la toma de corriente. 2. Introduzca el Módulo de Acceso Condicional (CAM module), la tarjeta de visualización en la ranura

Spanish - 20 -

situada en la cubierta del terminal en la parte izquierda del televisor (vista desde el frente). · Debe introducir correctamente el Módulo de Acceso Condicional (CAM module); si lo introduce al revés, no podrá introducirlo hasta el final. El CAM o el terminal del televisor pueden averiarse si introduce el CAM de forma incorrecta. 3. Conecte el televisor a la toma de corriente, enciéndalo y espere unos instantes a que se active la tarjeta. · Algunos módulos CAM pueden necesitar la siguiente configuración. Configure el CAM entrando en el menú IDTV, seleccione la opción "interfaz común" (Common Interface) y pulse OK . (El menú de configuración del CAM no se muestra si no se necesita).

Pulse el botón / para elegir entre las siguientes opciones: Frío (Cool), Normal y Cálido (Warm).

Reducción de Ruido (Noise Reduction) Pulsando el botón / seleccione Reducción de

Ruido (Noise Reduction). Pulse el botón / para elegir entre las siguientes opciones: Bajo (Low), Medio (Médium), Alto (High) o Desactivado (Off).

Modo Film (Film Mode)
Las películas se graban en un número de imágenes por segundos distinto a los programas de televisión normales. Pulse el botón / para seleccionar el Modo Film (Film Mode). Pulse el botón / para activar (On) o desactivar (Off) esta función. Active esta característica para ver las escenas rápidas más claramente durante la visualización de películas.

Sistema de menús
Menú de Imagen
IMAGEN
Modo Contraste Brillo Nitidez Color Temp de Color Reducción de Ruido Modo Film Almacenar Reinicio Dynamic 63 63 31 99 Normal Bajo Apagado

Almacenar
· Pulse el botón / para seleccionar la función Almacenar (Store). · Pulse el botón o Aceptar (OK) para almacenar los ajustes. En la pantalla se mostrará el mensaje "Almacenado" (Stored).

Reinicio
Pulse el botón / para seleccionar Reinicio (Reset). Pulse el botón o Aceptar (OK) para / restablecer los modos de imagen a los ajustes predeterminados de fábrica.

Menú de Sonido (Sound Menu)
NO HAY SEÑAL
Volumen

SONIDO
15 0 Mono Encendido Apagado Apagado Apagado Apagado

Modo
Seleccione el Modo (Mode) pulsando el botón / . Pulse el botón elegir entre las siguientes / para opciones: Cine (Cinema), Dinámico (Dynamic) y Natural.

Equalizador Balance Auricular Modo de Sonido AVL Efectos Bajo Dinámico 3DS Subwoofer Almacenar

Contraste (Contrast) / Brillo (Brightness) / Nitidez (Sharpness) / Color (Colour) / Matiz (Hue) Pulse el botón / para elegir la opción deseada.
Pulse el botón / para fijar el nivel deseado. Truco: La opción Matiz (Hue) se mostrará en el menú de imagen cuando el televisor esté recibiendo una señal NTSC.

Volumen
Pulse el botón / para seleccionar Volumen (Volume). Pulse el botón / para cambiar el nivel del volumen.

Temperatura del color Pulse el botón / para seleccionar Temperatura del Color (Colour Temp).

Spanish - 21 -

Ecualizador
· Pulse el botón / para seleccionar el Ecualizador (Equalizer) Pulse el botón Acep/ o tar (OK) para acceder al menú del ecualizador. Pulse el botón el menú del ecualizador para cambiar / en el modo de sonido a Usuario (User), Música (Music), Película (Movie), Narración (Speech), Estándar (Flat) y Concierto (Classic). Pulse el botón / para seleccionar la frecuencia que desea y pulse el botón / para aumentar o disminuir la ganancia de frecuencia. Pulse el botón para volver al menú anterior. . NOTA: Los ajustes del menú del ecualizador (Equalizer Menu) se pueden cambiar sólo cuando el Modo Ecualizador (Equalizer Mode) se encuentra en la opción Usuario (User).

Automático (AVL) en posición activada (on) o desactivada (off).

Efectos
Pulse el botón / para elegir la opción Efecto (Effect). Pulse el botón / para situar la opción Efecto