Text preview for : grundig_stc332.pdf part of grundig stc332 stc332 satelite reciver service manual
Back to : grundig_stc332.part1.rar | Home
Service Manual SAT
Grundig Service
Hotline Deutschland... ...Mo.-Fr. 8.00-18.00 Uhr Technik:
STC 332
(G.AE 0359)
TV TV SAT VCR/LiveCam HiFi/Audio Car Audio Telekommunikation Fax:
Ersatzteil-Verkauf:
0180/52318-41 0180/52318-49 0180/52318-48 0180/52318-42 0180/52318-43 0180/52318-44 0180/52318-45 0180/52318-51
...Mo.-Fr. 8.00-19.00 Uhr
Planatron (8.00-22.00 Uhr) 0180/52318-99
Telefon: Fax:
0180/52318-40 0180/52318-50
Zusätzlich erforderliche Unterlagen für den Komplettservice Additionally required Service Manuals for the Complete Service
Btx * 32700 # Materialnummer Part Number 72010 023 7000 Änderungen vorbehalten Subject to alteration Printed in Germany E-BS 33/32 0899 http://www.grundig.de
Service Manual
STC 332
Sach-Nr./Part No. 72010 023 7000
Service Manual
Sicherheit Safety
Sach-Nr./Part No. 72010 800 0000
Allgemeiner Teil / General Section
STC 332
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Materialnummer 72010 800 0000, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 72010 800 0000, as well as the respective national deviations.
D
GB
Allgemeine Hinweise
Materialnummern
Durch die EDV-Umstellung wurden die bisherigen 10-stelligen Materialnummern auf 12-stellige geändert. Beispiel: bisher: 29504-111.22 neu: 29504 111 2200 Während der Umstellphase können im Service Manual beide Schreibweisen vorkommen.
General Notes
Part Numbers
Due to the conversion of the EDP system, the previous 10-digit part numbers were change to 12-digit numbers. Example: previous: 29504-111.22 new: 29504 111 2200 During the conversion of the system, either form may be found in the Service Manual.
Inhaltsverzeichnis
Seite
Table of Contents
Page
Allgemeiner Teil ................................. 1-1... 1-11
Meßgeräte / Hilfsmittel ................................................................. 1-2 Technische Daten ....................................................................... .1-3 Reparaturhinweis ......................................................................... 1-3 Schaltplansymbole ....................................................................... 1-3 Service und Sonderfunktionen ..................................................... 1-4 Descrambler-Nachrüstsatz DNS 850 C ....................................... 1-5 Bedienungsanleitung ................................................................... 1-8
General Section .................................. 1-1... 1-14
Test Equipment / Aids .................................................................. 1-2 Technical Data ............................................................................. 1-3 Service Note ................................................................................ 1-3 Circuit Diagram Symbols ............................................................. 1-3 Service and Special Functions ..................................................... 1-4 Fitting Instructions for DNS 850 C ............................................... 1-5 Operating Hints .......................................................................... 1-11 .
Schaltpläne und Druckplattenabbildungen .................. 2-1... 2-20
Descrambler-Platte ................................................................. 2-1 Backplane ............................................................................... 2-3 Netzteil .................................................................................... 2-7 Hybrid-Verstärker .................................................................. 2-11 Eingangsverteiler .................................................................. 2-13 Ausgangssammler ................................................................ 2-15 Bedien-Einheit ....................................................................... 2-17
Circuit Diagrams and Layout of PCBs ........................... 2-1... 2-20
Descrambler Board ................................................................. 2-1 Backplane ............................................................................... 2-3 Power Supply .......................................................................... 2-7 Hybrid Amplifier ..................................................................... 2-11 Input Distributor ..................................................................... 2-13 Output Collector Field ........................................................... 2-15 Control Unit ........................................................................... 2-17
Ersatzteilliste ........................................ 3-1... 3-3
Spare Parts List .................................... 3-1... 3-3
Allgemeiner Teil
Meßgeräte / Hilfsmittel
Beachten Sie bitte das Grundig Meßtechnik-Programm, das Sie unter folgender Adresse erhalten:
General Section
Test Equipment / Aids
Please note the Grundig Catalog "Test and Measuring Equipment" obtainable from:
Grundig AG Geschäftsbereich Instruments Test- und Meßsysteme Würzburger Str. 150 D-90766 Fürth Tel.: 0911 / 703-4118 Fax: 0911 / 703-4130 eMail: [email protected] Internet: http://www.grundig-instruments.de
1-2 GRUNDIG Service
STC 332
Allgemeiner Teil / General Section
Technische Daten
Kassetten .............. 16 Steckplätze für maximal 32 Ausgangskanäle Eingangsfrequenzbereich ..................................... 950 ... 2150MHz Eingangsverteiler ...................................... 2 x 2 -auf- je 9 (je -16dB) HF-Ausgangspegel ................................................... max. 104dBµV Einstellbereich des HF-Pegelstellers (Ausgangssammler) ............................................................ -20dB Netzspannung ........................................... 195V ... 260V~; 50/60Hz Leistungsaufnahme (inklusive Fernspeisung) .......................... ca. 180W voll bestückt zulässige Umgebungstemperatur, ohne Be- und Entfeuchtung ................................... -20°C ... 50°C Abmessungen (BxHxT) ............................... ca. 532 x 637 x 310mm Gewicht ........................................................ ca. 60kg (voll bestückt)
Technical Data
Cassettes ............ 16 plug-in units for maximum 32 output channels Input frequency range ........................................... 950 ... 2150MHz Input distributor ................................ 2 x 2 - to -9 each (-16dB each) RF output level .......................................................... max. 104dBµV Adjustment range of RF level control (Output collector field) ......................................................... -20dB Mains supply ............................................. 195V ... 260V~; 50/60Hz Power consumption (incl. remote supply) ............. abt. 180W fully fitted with cassettes Permissible ambient temperature, without humidification and dehumidification ........... -20°C ... 50°C Dimensions (WxHxD) ................................. abt. 532 x 637 x 310mm Weight ..................................... abt. 60kg (fully fitted with cassettes)
Reparaturhinweis
Um die hochfrequenztechnischen Vorschriften wie z.B. Störstrahlung, Störleistung, Oszillatordrift, Einhaltung der Bild- und Tonnormen zu gewährleisten, werden die Kassetten in der Fertigung mit großem computerunterstütztem Meßgeräteaufwand abgeglichen. Auch bei der Reparatur müssen nach jedem Eingriff in die Kassette alle Parameter kontrolliert bzw. eingestellt werden. Deshalb sind die Kassetten nur als Tauschteil erhältlich. Aus diesem Grund haben wir die Schaltung und den Abgleich der verschiedenen Kassetten mit Tuner und Modulator nicht veröffentlicht. Auch werden für diese Kassetten keine Ersatzteile bevorratet.
Service Note
To ensure the compliance with the regulations valid in the field of highfrequency engineering, for example concerning interference radiation, interference power, oscillator drift, picture and sound standards, the cassettes are adjusted in the factory using a multitude of computeraided measuring instruments. On carrying out repairs within the cassette all parameters must be checked and adjusted if necessary. That is why the cassettes are available only as an exchange part. Therefore we refrain from publishing the circuit diagram and alignment procedures of the different cassettes with tuner and modulator. Spare parts for these cassettes are not kept in stock either.
Nach Austausch einer Kassette muß der Ausgangspegel mit dem jeweiligen Pegelsteller am Ausgangssammler an die Antennenanlage angepaßt werden.
On replacement of a cassette the output level must be adjusted with the respective level control at the collective output to match with the antenna system.
Schaltplansymbole / Circuit diagram symbols / Symboles schema / Simboli sullo schema / Simbolos en los esquemas
D
GB
F
I
E
Kontrast / Contrast / Contraste / Contrasto / Contraste
BASISBAND
Basisband / Baseband / Bande de base / Banda base / Banda base Featureleitungen (nicht verwendet) / Feature lines (unused) / Lignes Feature (non utilisées) / Linie Feature (non adoperato) / Lineas Feature (no utilisato)
U AFC
Regelspg. AFC / AFC contr. volt. / Tens. de regul. AFC / Tens. di contr. AFC / Tens. regul. CAF Matrixschaltspg. / Matrix switching volt. / Tens. de commmut. matrix / Tens. di commut. matrix / Tens. conmut. matrix
FEAT1 FEAT2
A B C D
FEAT3 RESET
SCL
Resetleitung / Reset line / Ligne à reset / Linea di reset / Linea de reset I2C-Bus Clock
AUDIO-L IN
Ton-Eingang links / Audio signal input left / Entrée audio gauche / Ingresso audio sinistra / Entrada audio derecha Ton-Ausgang links / Audio signal output left / Sortie audio gauche / Uscita audio sinistra / Salida audio izquierda Ton-Eingang rechts / Audio signal input right / Entrée audio droite / Ingresso audio destra / Entrada audio derecha Ton-Ausgang rechts / Audio signal output right / Sortie audio droite /
SDA
VIDEO IN
I2C-Bus Daten / I2C-Bus data / I2C-Bus données / I2C-Bus dati / I2C-Bus datos Video-Eingang / Video signal input / Entrée signal vidéo / Ingresso segnale video / Entrada señal video Video-Ausgang / Video signal output / Sortie signal vidéo / Uscita segnale video / Salida señal video
AUDIO-L OUT
AUDIO-R IN
VIDEO OUT
AUDIO-R OUT
GRUNDIG Service
1-3
Allgemeiner Teil / General Section
STC 332
Service- und Sonderfunktionen
1. LCD-Test und Versionsnummer Werden zwei beliebige Tasten gedrückt, sind alle Pixel des Displays angesteuert (Testzweck). Werden zwei Tasten ca. 5s gedrückt, zeigt das Display den aktuellen Softwarestand des Prozessors CIC68000 an, z.B. 23798-001.01. 2. Fehlermeldungen Fehlfunktionen des Systems werden im Display der Bedieneinheit angezeigt: 2.1 Mit der Taste "+" alle Kassetten durchwählen. Bei der Fehlermeldung Box X Box X not working ist die angewählte Kassette nicht kontaktiert oder arbeitet nicht korrekt. 2.2 Das System findet keine korrekt arbeitende Box No working Box found Hinweis: Diese Anzeige erscheint auch bei defektem Speicher-IC (NVM). 2.3 Die Kassetten können nicht arbeiten, da die I2C-Clockleitung "SCL" auf "Low" liegt. Clock SCL low
Service and Special Functions
1. LCD Test and Version Number For testing the LCD all pixels of the display are driven when pressing any two buttons simultaneously. Pressing two buttons for 5s approximately displays the current software version of the processor CIC68000, e.g. 23798-001.01. 2. Error Messages Malfunctions of the system are indicated in the display of the control unit: 2.1 With the "+" button select one cassette after the other. The error message Box X Box X not working says that the selected box is not connected or does not work correctly. 2.2 The system does not find any correctly working box No working Box found Note: This indication appears also in the case of a defective memory IC (NVM). 2.3 The cassettes do not work because the "SCL" I2C-Clock lead is clamped to low level. Clock SCL low
2.4 Die Kassetten können nicht arbeiten, da die I2C-Datenleitung "SDA" auf "Low" liegt. Data SDA low
2.4 The cassettes do not work because the "SDA" I2C-Data lead is clamped to low level. Data SDA low
2.5 Bei Einstellung des Ausgangskanals kann kurzzeitig die Anzeige NVM Checksum error bei defektem Modulatorspeicher (NVM) auftreten.
2.5 When setting the output channel the indication NVM Checksum error may appear for a short time if the modulator memory (NVM) is defective. 3. Copy Function On replacement of the NVM (X24C02) data must be re-entered into the non-programmed memory: - original cassette (master) at location 1 - cassette to be programmed (slave) at location 2 - depress and hold down the "Mode" button while plugging in the mains cable of the head station. Keep the button "Mode" depressed for abt. 10sec until the display shows: Copy Box 1 > Box 2 ? Press (M) Press button "M". During the copying function the display shows: Copying please wait
3. Copy-Funktion Nach Austausch des NVMs (X24C02) muß der unprogrammierte Speicher wieder belegt werden: - Original Kassette (Master) auf Platz 1 - zu kopierende Kassette (Slave) auf Platz 2 - Taste "Mode" gedrückt halten und das Netzkabel der Kopfstation einstecken. Taste "Mode" ca. 10sec gedrückt halten bis Anzeige im Display: Copy Box 1 > Box 2 ? Press (M) Taste "M" drücken. Während des Kopiervorgangs erscheint die Anzeige: Copying please wait
Reparaturhinweis Nach Austausch einer Kassette muß der Ausgangspegel mit dem jeweiligen Pegelsteller am Ausgangssammler an die Antennenanlage angepaßt werden.
Service Note On replacement of a cassette the output level must be adjusted with the respective level control at the collective output to match with the antenna system.
1-4
GRUNDIG Service
STC 332
Allgemeiner Teil / General Section
Descrambler-Nachrüstsatz DNS 850 C
Der DNS 850 C dient zur Nachrüstung der SAT-Kassetten HRM 331, 333A, 334, 335A, 341, 343, 345 mit einer 15-poligen Sub-Min-DDescrambler-Anschlußbuchse. Ein Adapterkabel Sub-Min-D EURO-AV liegt dem Nachrüstsatz bei. Dieser Descrambler-Nachrüstsatz dient zum Anschluß eines lizenzierten Decoders (Descrambler), eines Video-Recorders (z.B. im Hotelbetrieb) oder einer Überwachungs-Kamera (z.B. Kinderspielplatz). Er ist für die Aus-/Einkopplung von Bild- und Ton-Signalen geeignet. Außerdem läßt sich dieser Nachrüstsatz mit einer 0/12 Volt-Schaltspannung fernsteuern, so daß z.B. zwischen den Signalen einer Überwachungs-Videokamera und SAT-TV- oder SAT-Radio-Programmen umgeschaltet werden kann. Über den 12V-Schaltspannungseingang Pin 3 der Sub-Min-D-Buchse wird das extern angeschlossene Gerät in den Signalweg geschaltet. Die meisten Decoder/Descrambler, Videorecorder oder Videokameras geben an der EURO/AV-Buchse (Kontakt 8) eine 12V-Schaltspannung aus. Wenn das externe Gerät keine 12V-Schaltspannung ausgibt, dann lesen Sie bitte auf dieser Seite den Abschnitt "Externe Geräte ohne 12V-Schaltspannung". Ferngesteuert umschalten Sie können zwischen den Bild-/Tonsignalen der SAT-Programme und des externen Gerätes ferngesteuert umschalten. Die Umschaltung kann entweder manuell, oder z.B. über eine Zeitschaltuhr oder einen Dämmerungsschalter erfolgen. Der Umschalter kann im 15-poligen Stecker des beiliegenden Adapter-Kabels an Pin 9 (Schaltspannung 12V/10mA) und an Pin 3 angeschlossen werden (siehe Abbildung).
Descrambler Retrofit Kit DNS 850 C
The DNS 850 C is provided for retrofitting a 15-pin Sub-Min-D descrambler connecting socket to the SAT cassettes HRM 331, 333A, 334, 335A, 341, 343, 345. An adapter cable Sub-Min-D EURO-AV is included in the kit. This Descrambler Retrofit Kit makes it possible to connect a licensed decoder (descrambler), video recorder (e.g. in hotels) or a monitoring camera (e.g. children's playground). It is suitable to feed out/in vision and sound signals. Additionally, the Retrofit Kit can be remote-controlled by a 0/12 Volts switching voltage to switch over for example between the signals of a monitoring video camera and SAT-TV or SAT radio programmes. The externally connected unit is fed into the signal path via the 12V switching voltage input pin 3 of the Sub-Min-D socket. Most of the decoders/descramblers supply a 12V switching voltage from the EURO/AV socket (contact 8). For external units not feeding out a 12V switching voltage, please see the description under "External Units without 12V Switching Voltage" on this page.
Remote-Controlled Switching Remote switching between the vision/sound signals of SAT programmes and the external unit is possible either manually or, for example, via a timer or a dawn switch. The switch can be connected to pin 9 (12V/10mA switching voltage) and pin 3 of the 15-pin plug of the adapter cable enclosed (see figure).
3 9
3 9
Buchse Socket Steckervorderseite Plug front view Schalterstellung SAT Switch position SAT EURO-AV
5 10 15 1 6 11
Externe Geräte ohne 12V-Schaltspannung Damit die Bild-/Tonsignae externer Geräte (z.B. Decoder/Descrambler, Videorecorder oder Videokameras) ohne eigener Schaltspannung in den Signalweg der Kassette geschaltet werden können, muß an Pin 3 der Decoderbuchse (Schaltspannungseingang) eine externe 12VSchaltspannung gelegt werden. Die Bild-/Tonsignale externer Geräte permanent in den Signalweg schalten Dazu auf der Bestückungsseite des Descrambler-Moduls die beiden Lötstifte X miteinander verbinden (siehe Abbildung).
External Units without 12V Switching Voltage To switch the vision/sound signals of external units (e.g. decoder/ descrambler, video recorder or video camera) not producing a switching voltage into the signal path of the cassette an external 12V switching voltage is to be applied to pin 3 (switching voltage input) of the decoder socket. Feeding in the vision/sound signals of external units permanently into the signal path For this connect the two pins X on the components side of the descrambler module (see figure).
X
GRUNDIG Service
1-5
Allgemeiner Teil / General Section
STC 332
Die Bild-/Tonsignale externer Geräte variabel in den Signalweg schalten Dazu im 15-poligen Stecker des beiliegenden Adapter-Kabels Pin 9 (Schaltspannung 12V/10mA) mit Pin 3 verbinden (siehe Abbildung).
Feeding in the vision/sound signals of external units variably into the signal path For this connect pin 9 (12V/10mA switching voltage) with pin 3 of the 15-pin plug of the adapter cable enclosed (see figure).
3 9
3 9
Buchse Socket Steckervorderseite Plug front view
5 10 15 1 6 11
EURO-AV
Nur wenn externes Gerät und Kassette über das modifizierte AdapterKabel verbunden sind, werden die Bild-/Tonsignale des externen Gerätes in den Signalweg der Kassette geschaltet. Montage des Nachrüstsatzes Deckel der Kassettenoberseite abnehmen. Auf der Bestückungsseite der Chassisplatte die 3 Drahtbrücken unterbrechen (siehe Abbildung). Den vorgestanzten Soll-Durchbruch an der Vorderseite der Kassetten durchstoßen. Eine Buchse des Flachbandkabels in die Steckerleiste des Descrambler-Moduls stecken. Descrambler-Modul mit der Lötseite nach oben in den Durchbruch einsetzen und mit den beiliegenden Schrauben befestigen. Keine Zahn- und/oder Beilagscheiben verwenden! Andere Buchse des Flachbandkabels in die Steckerleiste der Chassisplatte stecken. Deckel der Kassettenoberseite aufsetzen und befestigen.
The vision/sound signals of the external unit are fed into the signal path of the cassette unless the external unit and the cassette are connected with each other with the modified adapter cable. Fitting Instructions Remove the cover on the upper side of the cassette. Open the 3 wire bridges on the components side of the chassis (see figure). Break out the prepunched predetermined cutout on the front of the cassette. Plug one socket of the ribbon cable into the multi-point connector of the descrambler module. Insert the descrambler module - solder side up - into the cutout and fasten it with the screws enclosed. Do not use tooth lock washers or shims! Insert the other socket of the ribbon cable into the multi-point connector on the chassis board. Attach the cover to the upper side of the cassette.
1-6
GRUNDIG Service
STC 332
Allgemeiner Teil / General Section
Belegung der Sub-Min-D-Buchse
Pinning of the Sub-Min-D Socket
5 10 15
1
6
11
1 = Audio-Eingang links 2 = FBAS-Eingang 3 = Eingang Schaltspannung 12V 4 = Basisband-Ausgang (ungeklemmt, PAL-Deemphasis*) 5 = FBAS-Ausgang (geklemmt, PAL-Deemphasis) 6 = Audio-Eingang rechts 8 = Masse 9 = Ausgang Schaltspannung 12V/10mA 10 = 11 = Masse 12 = Audio Ausgang links 13 = Audio Ausgang rechts 14 = 15 = *) Im Auslieferungszustand ist das Basisbandsignal mit PALDeemphasis eingestellt. Wird eine lineare Deemphasis benötigt z.B. bei D2-MAC Decodern, muß diese erst eingestellt werden: Drücken Sie die Taste "MODE" 3 mal -> im Display wird DECODER angezeigt. Mit den Tasten "+/-" können Sie zwischen PAL und linear umschalten. Einstellung mit Taste "M" speichern. Eine ausführliche Beschreibung finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kassetten, im Abschnitt Decodernormauswahl.
1 = Audio input left 2 = CCVS input 3 = Input 12V switching voltage 4 = Baseband output (unclamped, PAL deemphasis*) 5 = CCVS output (clamped, PAL deemphasis) 6 = Audio input right 8 = Ground 9 = Output 12V/10mA switching voltage 10 = 11 = Ground 12 = Audio output left 13 = Audio output right 14 = 15 = *) When leaving the factory, the socket is set to the baseband signal with PAL deemphasis. Should a linear deemphasis be needed - e.g. for D2-MAC decoders - this deemphasis is to be adjusted first: Press buttton "MODE" 3 times -> the display shows DECODER. With buttons "+/-" change between PAL and linear. Store with button "M". For the complete description please see the user manual of the cassettes under Decoder Standards Selection .
GRUNDIG Service
1-7
Allgemeiner Teil / General Section
Anordnung und Bezeichnung der Komponenten
Nach oben abnehmbare Türe.
2
19
STC 332
Schlüssel für die Türe der Kopfstation. Typenschild. 2 x 8 Cassettensteckplätze. 18
Taste »AUDIO« Direkter Zugriff auf den Menüpunkt »AUDIO« (Tonfrequenzwahl). Tasten » « In den Menüs »INPUT« und »AUDIO«: Verschieben der Cursor-Position im Display nach links oder rechts. Tasten »+ / « Einstellwerte verändern. Taste »M« (Memory) Abspeichern der eingestellten Werte. Betriebsanzeige. Einstellen des Display-Kontrastes. Display der Bedieneinheit.
3
17
2 x 8 Pegelsteller für das Ausgangssignal (Einstellbereich 0 dB bis --20 dB). SAT-Eingangsverteiler 1 + 2 (aufgeteilt in 2 seperate Gehäuse): insgesamt 4 Eingänge A, B, C, D, (F-Buchsen, female) 9 Ausgänge je Eingang (F-Buchsen, female) (Durchgangsdämpfung: typ. --16 dB ).
STC 332
220-240V~ 50/60Hz Made in Germany
GAE 0359
4
UNIVERSAL
16 15
Erdungsklemme: Erdung nach den gültigen VDE-Bestimmungen 0855 durchführen.
m
Netzanschluß (an der Gehäuserückseite). 4 Reserveschrauben (für Cassettenbefestigung). HF-Ausgangsbuchse: maximal 104 dBµV, zum Einspeisen der Signale in die vorhandene Hausverteilanlage (F -Stecker, male).
x ~ y
1
Allgemeines
Bei der Kopfstation STC 332 handelt es sich um ein modulares System zum Empfang und Umsetzen von analogen Satelliten-Programmen (Radio und TV), digitalen Satelliten-Programmen (Radio und DVB-TV = Digital Video Broadcasting) sowie terrestrischen Radio- und TV-Programmen. Angeschlossene Teilnehmer können unabhängig voneinander alle analogen und digitalen SatellitenSignale der ausgesuchten Satelliten empfangen. Die empfangenen Satelliten-Signale werden je nach Cassettentyp in einen UKW- oder TV-Standardkanal umgesetzt. Zum Angebot gehören auch Aufbereitungen von digitalen Satelliten-Signalen in wahlweise ein QAM- oder ein PAL-Ausgangssignal.
5 14
u {
HF-Meßausgang: --20 dB (IEC-Stecker, male). Hybridverstärker. Netzteil und Bedieneinheit.
OUTPUT
OUTPUT
A
INPUT
950 - 2150 MHz
7
OUTPUT OUTPUT
2 Versorgungsstecker (LNC-Spannung +18 Volt DC) für die HF-Eingänge A, B und für die HF-Eingänge C, D (siehe Seite 5, Abschnitt ,,Bei Betrieb mit Twin-LNC's").
B
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
13 12 11 10
2
Die Bedieneinheit
9 9
10 10
11 11
12 12
13 13
14 14
15 15
16 16
i v
SERVICE-Buchse Schnittstelle, vorgesehen für PC-gesteuerte Programmierung; Eingangsbuchse für SoftwareUpdate. Tasten der Bedieneinheit Universaltaste (MAIN/SUB/STEREO) Im Menü »OUTPUT« diese Taste so oft drücken, bis im Display die Ausgangskanäle der Cassetten 1 bis 4, 5 bis 8, 9 bis 12 oder 13 bis 16 angezeigt werden. Nochmaliges Drücken führt zurück zum Menü »OUTPUT« . Im Menü »AUDIO« wird durch Drücken dieser Taste (MAIN/SUB)« der Hauptton sowie der Tonunterträger »Main« »Sub-Mono« oder »Stereo« gewählt. Taste »MODE« Select im Menü: Weiterschalten zum nächsten Menüpunkt (Menüführung!). Reset im Menü: Aus jedem beliebigen Menüpunkt ist ein Rücksprung an den Menüanfang durch längeres Drücken dieser Taste möglich.
16x OUTPUT LEVEL EINSTELLUNG
6
3
5 9
Durch den modularen, steckbaren Systemaufbau ist es möglich diese Kopfstation mit bis zu max. 16 Cassetten zu bestücken. Je nach Bestückungsvariante können bis zu 32 TV- oder 64 RadioProgramme aufbereitet werden. Die Cassetten beinhalten Satelliten-Tuner, Demodulatoren, Audio- und Videoaufbereitung sowie die nachbarkanaltauglichen Modulatoren.
OUTPUT
OUTPUT
C
INPUT
950 - 2150 MHz
GAE 0359
7
OUTPUT OUTPUT
4
220-240V~ 50/60Hz Made in Germany
D
STC 332
4
11 6 10
Das zentrale Schaltnetzteil liefert die Speisespannung über eine Kontaktschiene parallel an alle 16 Cassettensteckplätze. Ebenso ist das zentrale Bedienteil über I 2 C-Bus-Leitungen (SDA, SCL) mit den Cassetten verbunden. Die Dialogführung erfolgt über das 2-zeilige Display des Bedienteils.
Anordnung und Bezeichnung der Komponenten
1-8 GRUNDIG Service
Bedienhinweise
Hinweis: Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren Materialnummer Sie in der entsprechenden Ersatzteilliste finden.
1
Komponenten und Anschlüsse
Lüftungslöcher der Kopfstation. Taste »VIDEO« Direkter Zugriff auf den Menüpunkt »Videohub«.
STC 332
7
8
STC 332
Anschlussbeispiele
5 6
4 Reserveschrauben sind zusätzlich in den Halterahmen eingedreht. 2 Wenn die Kopfstation an die Netzspannung angeschlossen ist, werden alle Cassetten über die Steckverbindungen der Kontaktschiene automatisch mit den notwendigen Betriebsspannungen aus dem Schaltnetzteil versorgt. Jede SAT-Cassette kann an einen der 4 Eingangsverteiler angeschlossen werden. Alle 4 Eingangsverteiler sind »fernspeisefähig«, d.h. die LNC's können mit einer Betriebsspannung von +18 V DC/1 A versorgt werden. Bei Betrieb mit Twin-LNC's. Um bei Twin-LNC's die Vertikal-Polarisation einstellen zu können, muß auf der unteren Grundplatte dieser Kopfstation der entsprechende Versorgungsstecker (LNC-Spannung +18 Volt) für die jeweiligen HF-Eingänge (A, B oder C, D) vor dem Einsetzen der Cassette(n) abgezogen werden (siehe untenstehende Abbildung). Wenn notwendig, vorher Cassette(n) ziehen.
Die Pegelsteller an der Frontseite ermöglichen die exakte Einstellung der Ausgangssignale. Ein zusätzlicher Monitorausgang (ca. -20 dB) erlaubt den Anschluss eines TV-Meßempfängers für Service- oder Überwachungsarbeiten. Man kann die Kopfstation auch mit weniger als 16 Doppel- oder Einzel-Cassetten betreiben, sowie mehrere Kopfstationen zusammenschalten (siehe Seite 8). Im Servicefall reicht es aus, einfach die defekte Cassette gegen eine neue des gleichen Typs zu tauschen, sie wird automatisch programmiert. Vorgestanzte Soll-Durchbruchstellen (siehe Abbildung) für zusätzliche Antenneneingänge und zum Anschließen externer Geräte (z.B. Descrambler über EURO-AV-Kabel) erleichtern die Nachrüstmöglichkeiten.
Anschließen
GRUNDIG Service 1-9
Anschließen
!
Vor Neubestückung oder Cassettenwechsel unbedingt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen! Zuerst die jeweiligen Befestigungsschrauben aus dem Halterahmen herausdrehen, dann die Cassetten (z.B. von links nach rechts) in die freien Steckplätze einsetzen und mit den Schrauben befestigen. 4 Alle Ausgangssignale der Cassetten werden im Ausgangssammelfeld addiert und an den Hybridverstärker weitergeleitet. Der Hybridverstärker erlaubt einen Ausgangspegel von maximal 104 dBµV. Die dazu nötige Betriebsspannung von 24 V DC liefert das Schaltnetzteil.
Anschlussbeispiel 1: Analogaufbereitung von zwei Satelliten
ASTRA 19° GRUNDIG LNC Dual 1 H V Lowband EUTELSAT GRUNDIG LNC Dual 1 H V Lowband
1
OUTPUT
OUTPUT
A
INPUT
950 - 2150 MHz
OUTPUT
OUTPUT
B
7
3
8
OUTPUT
OUTPUT
A
INPUT
950 - 2150 MHz
OUTPUT
OUTPUT
B
9
!
m
GA-Verteilung max. Pegel 104 dBµV
Netzanschluß
!
Beim Aufstellen und vor der Inbetriebnahme ist auf richtige Erdung nach den gültigen VDE-Bestimmungen 0855 zu achten. Kopfstation an eine Netzspannung 220 . . . 240 V~, 50/60 Hz anschließen. Nur durch Ziehen des Netzsteckers ist die Kopfstation ausgeschaltet. Vor dem Wechseln des Netzteils zuerst den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, danach das andere Ende des Netzkabels (am Zwischenboden der Kopfstation) aus dem Netzteil ziehen !
Anschlussbeispiel 2: Analog- und Digitalaufbereitung von einem Satelliten
ASTRA 19° oder EUTELSAT
1
C105 C107 C106
OUTPUT
OUTPUT
A
INPUT
950 - 2150 MHz
! !
OUTPUT
BU102 BU103 BU104 BU105 BU106 BU107 BU108
OUTPUT
BU109
B
C104
GRUNDIG LNC UNI Q 1
H V
H V
ST111 ST112
+18V LNC
C107 C106
OUTPUT
OUTPUT
C
INPUT
950 - 2150 MHz
BU102
BU103
OUTPUT
BU104
BU105
BU106
BU107
BU108
OUTPUT
BU109
D
C104
Highband
OUTPUT
OUTPUT
A
INPUT
950 - 2150 MHz
Lowband
OUTPUT
OUTPUT
B
Allgemeiner Teil / General Section
20
ST111 ST112 C107 C106
21
OUTPUT OUTPUT
+18V LNC
A
INPUT
950 - 2150 MHz
OUTPUT
OUTPUT
B
OUTPUT
C
INPUT
950 - 2150 MHz
GA-Verteilung max. Pegel 104 dBµV
OUTPUT
BU109
D
Allgemeiner Teil / General Section
ASTRA 19°
EUTELSAT
GRUNDIG LNC UNI Q 1
GRUNDIG LNC UNI Q 1
Lowband H/V
Lowband H/V
Anschlussbeispiele
Die Erläuterung der Cassettenprogrammierung finden Sie in der Bedienungsanleitung der jeweils eingesetzten Cassette. Im folgenden werden die zur Zeit erhältlichen Cassetten mit den wichtigsten Daten aufgeführt. Die Frequenzzuordnung zu den angegebenen Kanälen finden Sie im Kapitel "Kanal-Frequenz-Zuordnung" (am Ende der Bedienungsanleitung).
Cassettentyp
Eingansbereich der Cassette
Ausgangsbereich der Cassette
Kanalraster Norm
Highband H/V
OUTPUT
OUTPUT
A
INPUT
950 - 2150 MHz
OUTPUT
OUTPUT
B
Highband H/V
Für Twin-Satelliten-Empfang HRM 331 HRM 333 A HRM 334 HRM 335 A 950-2150 MHz 950-2150 MHz 950-2150 MHz 950-2150 MHz 950-2150 MHz 950-2150 MHz 950-2150 MHz C2-C4, S3-S24, C5-C12, 48,25 MHz - 327,25 MHz C5-C12, S3-S24 119,25 MHz - 327,25 MHz S21-S41 303,25 MHz - 463,25 MHz C21-C69 471,25 MHz - 855,25 MHz R1-R5, s2-s21, R6-R12 49,75 MHz - 327,25 MHz R6-R12, s2-s21 119,25 MHz - 327,25 MHz C21-C69 471,25 MHz - 855,25 MHz CCIR CCIR CCIR CCIR OIRT (Multinorm) OIRT (Multinorm) OIRT (Multinorm)
OUTPUT
OUTPUT
A
INPUT
950 - 2150 MHz
OUTPUT
OUTPUT
B
GA-Verteilung max. Pegel 104 dBµV
HRM 341 HRM 343 HRM 345
Multiswitch SVT 5/8
Für UKW-Rundfunk-Empfang HRM 324/2 HRM 325 950-2150 MHz 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz
Anschlussbeispiel 4: Zusammenschalten von zwei GRUNDIG Kopfstationen STC 332
HRM 326/4
Für terrestrischen Empfang (CCIR) HRM 391 HRM 393
OUTPUT OUTPUT
C2-C12, S2-S41, C21-C69 48,25 - 855,25 MHz C2-C12, S2-S41, C21-C69 48,25 - 855,25 MHz C2-C12, S2-S41, C21-C69 48,25 - 855,25 MHz C2-C12, S2-S41, C21-C69 48,25 - 855,25 MHz
C2-C4, S3-S24, C5-C12, 48,25 MHz - 327,25 MHz C5-C12, S3-S24 119,25 MHz - 327,25 MHz S21-S41 303,25 MHz - 463,25 MHz C21-C69 471,25 MHz - 855,25 MHz
CCIR CCIR CCIR CCIR
A
INPUT
950 - 2150 MHz
OUTPUT
OUTPUT
A
INPUT
950 - 2150 MHz
HRM 394 HRM 395
OUTPUT
OUTPUT
B
OUTPUT
OUTPUT
B
max. Pegel 104 dBµV
Combiner
Übersicht SAT-Cassetten
1 - 10
Anschlussbeispiel 3: Analog- und Digitalaufbereitung von zwei Satellitensystemen
Übersicht der SAT-Cassetten für die GRUNDIG Kopfstation STC 332
GRUNDIG Service
STC 332
GA-Verteilung max. Pegel 104 dBµV
STC 332
Für terrestrischen Empfang (OIRT) HCM 381 HCM 383 HCM 385 R1-R12, s2- s38, C21-C69 49,75 MHz - 855,25 MHz R1-R12, s2- s38, C21-C69 49,75 MHz - 855,25 MHz R1-R12, s2- s38, C21-C69 49,75 MHz - 855,25 MHz R1-R5, s2-s21, R6-R12 49,75 MHz - 351,25 MHz R6-R12, s2-s21 119,25 MHz - 327,25 MHz C21-C69 471,25 MHz - 855,25 MHz OIRT OIRT OIRT
Location and Designation of the Components
Übersicht SAT-Cassetten
OUTPUT
OUTPUT
C
INPUT
950 - 2150 MHz
GAE 0359
220-240V~ 50/60Hz Made in Germany
STC 332
GRUNDIG Service 1 - 11
Operating Hints
Note: This chapter contains excerpts from the operating instructions. For further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number of which is indicated in the relevant spare parts list.
1
Cassettentyp
Eingansbereich der Cassette
Ausgangsbereich der Cassette
Kanalraster Norm
2
19
STC 332
18
3
17
Digital-Satelliten-Empfang (Digital Video Broadcasting) HDM 303 P HDM 303 P A HDM 305 P HDM 314 C HDM 315 C HDM 353 P HDM 355 P 950-2150 MHz 950-2150 MHz 950-2150 MHz 950-2150 MHz 950-2150 MHz 950-2150 MHz 950-2150 MHz C5-C12, S3-S30 119,25 MHz - 375,25 MHz C5-C12, S3-S24 119,25 MHz - 327,25 MHz C21-C69 471,25 MHz - 855,25 MHz S21-S41 303,25 MHz - 463,25 MHz C21-C40 471,25 MHz - 623,25 MHz R6-R12, s2-s27 119,25 MHz - 375,25 MHz C21-C69 471,25 MHz - 855,25 MHz CCIR CCIR CCIR QAM QAM OIRT (Multinorm) OIRT (Multinorm)
STC 332
220-240V~ 50/60Hz Made in Germany
GAE 0359
4
UNIVERSAL
16 15
5 14
Softwarestand des Bedienteil's der Kopfstation abfragen:
Die Tasten » + « und » MODE « gleichzeitig drücken und solange gedrückt halten, bis folgende Zustände eintreten: Das Display wird dunkel. Nach ca. 5 Sekunden erscheint z.B. »XXXXX- XXX .01«, wobei die letzten beiden Ziffern den Softwarestand angeben, im Beispiel .01.
OUTPUT
OUTPUT
A
INPUT
950 - 2150 MHz
7
OUTPUT OUTPUT
B
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
13 12 11 10
9 9
10 10
11 11
12 12
13 13
14 14
15 15
16 16
16x OUTPUT LEVEL EINSTELLUNG
6
5 9
Allgemeiner Teil / General Section
7
OUTPUT OUTPUT
4
D
11 6 10
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten!
7
8
Allgemeiner Teil / General Section
Key for the door of the head station. Type plate. 2 x 8 cassette plug-in locations. 2 x 8 level controls for the output signal (setting range 0 dB to --20 dB).. SAT input distributors 1 + 2 (located in 2 separate housings): in total 4 inputs A, B, C, D, (female F connectors), 9 outputs per input (female F connectors) (passage loss: typ. --16 dB ). Earth clamp: make the earth connection according to the valid VDE regulations 0855.
AUDIO key Direct access to the "AUDIO" (audio frequency selection) menu item. keys When in the "INPUT" and "AUDIO" menus: move the cursor in the display to the left or the right.
Location and Designation of the Components
5 6
4 spare screws are fixed to the holding frame. 2 When the head station is connected to the mains supply, all cassettes are automatically connected via the plug-in connectors on the contact rail with the required operating voltages supplied by the switched-mode mains unit. It is possible to connect every SAT cassette to one of the 4 input distributors. Each of the 4 input distributors is suited for remote power supply, that is the LNC's can be supplied with the operating voltage of +18 V DC/1 A. When operating with Twin-LNCs. To be able to adjust the vertical polarisation with Twin-LNCs, the corresponding supply plug (LNC voltage +18 volts) for the relevant HF inputs (A, B or C, D) must be removed of bottom base plate of this head station before inserting the cassette(s) (see diagram below). If necessary, remove cassette(s) beforehand. 1
C105 C107 C106
The level controls at the front side enable a precise adjustment of the output signals. An additional monitor output (approximately -20 dB) enables the connection of a measuring TV receiver for service or monitoring. It is possible to operate head stations with less than 16 twin or single cassettes, and several head stations can be linked (see page 8). In the case of service it will suffice to replace the defective cassette with one of the same type; it will be programmed automatically. Pre-punched holes which can be pushed out for additional antenna inputs and for connecting external appliances (e.g. descrambler via AV Eurocable) make retrofitting easier.
+ / keys.
Change settings. M (Memory) key. Store changed settings. Operating pilot lamp. Display contrast control. Control unit display.
7
m
Mains socket (at the back of the housing). 4 spare screws (for cassette fixation). RF output socket: max. 104 dBµV, for feeding the signals into the existing house distribution system (male F connector). RF measuring output: --20 dB (male IEC connector) Hybrid amplifier. Power supply and control unit.
x ~ y
1
3
8
9
General
The head station STC 332 is a modular system for the reception and conversion of analog satellite programmes (radio and TV), digital satellite programmes (radio und DVB TV = Digital Video Broadcasting), as well as terrestrial radio and TV programmes. Users connected to the system can receive independently of each other all analog and digital satellite programmes of the satellite selected. According to the cassette type used, the received satellite signals are converted into an FM and a standard TV channel. The head station can also convert digital satellite signals into a QAM or PAL output signal.
!
m
u {
Mains connection
!
When installing and before operating the head station, check to see whether the earth connection conforms with the valid VDE regulations 0855. Connect the head station to a mains voltage of 220 . . . 240 V~, 50/60 Hz. The head station can only be switched off by pulling the mains plug. Before changing the power supply unit, first disconnect the mains plug from the wall outlet then pull out the other end of the mains cable from the power supply unit (on the intermediate plate of the head station).
2 supply plugs (+18V DC LNC voltage) for the RF inputs A, B and C, D (see page 5, section "Operation with twin LNC's"). 2
The control unit
OUTPUT
OUTPUT
A
INPUT
950 - 2150 MHz
!
C104
OUTPUT
OUTPUT
BU105 BU106 BU107 BU108 BU109
B
i v
BU102
BU103
BU104
SERVICE socket Interface provided for PC-controlled programming; input socket for software update. Keys on the control unit Universal key (MAIN/SUB/STEREO) When in the "OUTPUT" menu, press this key repeatedly until the output channels of the cassettes 1 to 4, 5 to 8 or 9 to 12 or 13 to 16 are shown in the display. Press once again to return to the "OUTPUT" menu. When in the "AUDIO" menu, press this key to select the main carrier as well as the "Main" "Sub-Mono" or "Stereo" sound sub-carriers. MODE key Select in the menu: go to next menu item (user guide!). Reset in the menu: press the key a longer time to return from any menu item to the beginning of the menu. 3
!
As the system is built-up with plug-in modules, it is possible to equip it with up to 16 cassettes. Depending on the equipment variant, up to 32 TV or 64 radio programmes can be processed. The cassettes comprise a satellite tuner, a demodulator, audio and video processors, as well as a modulator suitable for adjacent channel processing.
OUTPUT
BU102 BU103
ST111 ST112
+18V LNC
C107 C106
OUTPUT
C
INPUT
950 - 2150 MHz
OUTPUT
BU104
BU105
BU106
BU107
BU108
OUTPUT
BU109
D
C104
4
The central switched-mode mains unit supplies the operating voltage via a contact bar in parallel to the 16 cassette locations. The central control unit is connected via I2C bus bars (SDA, SCL) with the cassettes. The user is guided by the two-line display on the control unit.
20
ST111 ST112 C107 C106
21
+18V LNC
OUTPUT
C
INPUT
950 - 2150 MHz
Connection
1 - 12
Components and connectors
Ventilation slots. Unhingeable door; can be removed in upward direction. VIDEO key Direct access to the "Video amplitude" menu item.
Connection
!
Before inserting new or replacing existing cassettes, it is absolutely necessary to disconnect the mains plug! First remove the corresponding fixing screws from the holding frame, then insert the cassettes (e.g from left to right) into the free plug-in locations, and finally fix them with the screws removed beforehand. 4 All output signals of the cassettes are added up in the output collector then passed on to the hybrid amplifier. The hybrid amplifier allows for an output level of max. 104 dBµV. The operating voltage of 24 V DC required for this is supplied by the switched-mode mains unit.
1
GRUNDIG Service
STC 332
OUTPUT
BU109
D
STC 332
Connection Examples
ASTRA 19° GRUNDIG LNC Dual 1 H V Lowband
EUTELSAT GRUNDIG LNC Dual 1 H V Lowband
ASTRA 19°
EUTELSAT
GRUNDIG LNC UNI Q 1
GRUNDIG LNC UNI Q 1
Lowband H/V
Lowband H/V
OUTPUT
OUTPUT
A
INPUT
950 - 2150 MHz
Highband H/V
OUTPUT
OUTPUT
A
INPUT
950 - 2150 MHz
OUTPUT
OUTPUT
B
Highband H/V
OUTPUT
OUTPUT
B
OUTPUT
OUTPUT
A
INPUT
950 - 2150 MHz
OUTPUT
OUTPUT
B
to house
OUTPUT OUTPUT
A
INPUT
950 - 2150 MHz
OUTPUT
OUTPUT
B
distribution GA-Verteilung max. Pegel max. level 104 dBµV 104 dBµV
GA-Verteilung to house max. Pegel system, distribution 104 dBµV
system,
max. level 104 dBµV
Multiswitch SVT 5/8
Connection example 2: analog an digital processing of signals from 1 satellite
ASTRA 19° oder EUTELSAT
Connection example 4: Linking two GRUNDIG head stations STC 332
GRUNDIG LNC UNI Q 1
H V
H V
OUTPUT OUTPUT
A
INPUT
950 - 2150 MHz
OUTPUT
OUTPUT
A
INPUT
950 - 2150 MHz
OUTPUT
OUTPUT
B
OUTPUT
OUTPUT
B
Highband
OUTPUT
OUTPUT
A
INPUT
950 - 2150 MHz
Lowband
OUTPUT
OUTPUT
B
Connection Examples
GRUNDIG Service 1 - 13
Connection example 1: analog processing of signals from 2 satellites
Connection example 3: analog and digital processing of signals from two satellites
Allgemeiner Teil / General Section
max. level 104 dBµV
OUTPUT OUTPUT
A
INPUT
950 - 2150 MHz
OUTPUT
OUTPUT
B
Combiner
GA-Verteilung to house max. Pegel system, distribution 104 dBµV
max. level 104 dBµV
to house distribution system GA-Verteilung max. Pegel 104 dBµV
Allgemeiner Teil / General Section
SAT Cassettes Overview
SAT Cassettes Overview
1 - 14
SAT-cassettes overview for the GRUNDIG head station STC 332
An explanation of cassette programming is to be found in the operating instructions of the respective cassette. It follows a list of the currently available cassettes with the most important data. The frequency assignment to the given channels is to be found in the chapter "Channel/Frequency assignment" (at the end of these operating instructions).
Cassette type
Input range of cassette
Output range of cassette
Channel standard
For terrestrial reception (OIRT) HCM 381 HCM 383 HCM 385 R1-R12, s2-s38, C21-C69 49,75 MHz - 855,25 MHz R1-R12, s2-s38, C21-C69 49,75 MHz - 855,25 MHz R1-R12, s2-s38, C21-C69 49,75 MHz - 855,25 MHz R1-R5, s2-s21, R6-R12 49,75 MHz - 351,25 MHz R6-R12, s2-s21 119,25 MHz - 327,25 MHz C21-C69 471,25 MHz - 855,25 MHz OIRT OIRT OIRT
Cassette type
Input range of cassette
Output range of cassette
Channel standard
For twin satellite reception HRM 331 HRM 333 A HRM 334 HRM 335 A HRM 341 HRM 343 HRM 345 950-2150 MHz 950-2150 MHz 950-2150 MHz 950-2150 MHz 950-2150 MHz 950-2150 MHz 950-2150 MHz C2-C4, S3-S24, C5-C12, 48,25 MHz - 327,25 MHz C5-C12, S3-S24 119,25 MHz - 327,25 MHz S21-S41 303,25 MHz - 463,25 MHz C21-C69 471,25 MHz - 855,25 MHz R1-R5, s2-s21, R6-R12 49,75 MHz - 327,25 MHz R6-R12, s2-s21 119,25 MHz - 327,25 MHz C21-C69 471,25 MHz - 855,25 MHz CCIR CCIR CCIR CCIR OIRT (Multinorm) OIRT (Multinorm) OIRT (Multinorm)
For digital satellite reception (Digital Video Broadcasting) HDM 303 P HDM 303 PA HDM 305 P HDM 314 C HDM 315 C HDM 353 P HDM 355 P 950-2150 MHz 950-2150 MHz 950-2150 MHz 950-2150 MHz 950-2150 MHz 950-2150 MHz 950-2150 MHz C5-C12, S3-S30 119,25 MHz - 375,25 MHz C5-C12, S3-S24 119,25 MHz - 327,25 MHz C21-C69 471,25 MHz - 855,25 MHz S21-S41 303,25 MHz - 463,25 MHz C21-C40 471,25 MHz - 623,25 MHz R6-R12, s2- s27 119,25 MHz - 375,25 MHz C21-C69 471,25 MHz - 855,25 MHz CCIR CCIR CCIR QAM QAM OIRT (Multinorm) OIRT (Multinorm)
For radio reception HRM 324/2 HRM 325 HRM 326/4 950-2150 MHz 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz
Calling up the software version of the Control Unit:
87,5-108 MHz 87,5-108 MHz
Press the + and MODE keys at the same time and hold them down until the following occurs: The display turns dark. After approximately 5 seconds appears, for example, "XXXXX-XXX.01", the last two digits indicating the software index, .01 in the example.
For terrestrial reception (CCIR) HRM 391 HRM 393 HRM 394 HRM 395 C2-C12, S2-S41, C21-C69 48,25 - 855,25 MHz C2-C12, S2-S41, C21-C69 48,25 - 855,25 MHz C2-C12, S2-S41, C21-C69 48,25 - 855,25 MHz C2-C12, S2-S41, C21-C69 48,25 - 855,25 MHz C2-C4, S3-S24, C5-C12, 48,25 MHz - 327,25 MHz C5-C12, S3-S24 119,25 MHz - 327,25 MHz S21-S41 303,25 MHz - 463,25 MHz C21-C69 471,25 MHz - 855,25 MHz CCIR CCIR CCIR CCIR
GRUNDIG Service
STC 332
Subject to technical alterations. Errors and omissions excepted.
STC 332
Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs
STC 332
Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs
Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs
Descrambler-Platte / Descrambler Board
Für die tatsächliche Bauteilbestückung ist das Schaltbild maßgebend! The circuit diagram is relevant for the actual component assembly!
Bestückungsseite / Component Side
)30(
L2/30.187-40392
7
C514
C
+
P1 Audio-R OUT Audio-R IN Audio-L OUT Audio-L IN Video IN Video OUT Basisband 1 2 3
T501
+
5 10 15 6 11 1
CR0B02 CR0B03 CR526 CR0B05 CR517 CR521 CR527
CR0B04
C513
CC516 CT505 CR516 CR518 CR543
CR547
CC543
C517
+12V
+12V
+12V CT505 BC848C CR519
CR512 CR511 240 3,3
E
+12V
4 5 6 7 8
4,7k
CR533 10k
C517 + 47u/16V
10
AM CR549
1k
CC516 CR517 6dB 6 6dB TEA2124 CR516 3 6dB 75 2 1
AM
+12V MASSE
9 10
AM +12V
75
75
CR513 CR548 360 330
CR520
AM
75
IC503
4
0,47u
P1
8
0,47u CC515
15
5 10 4 9 3 8 2
CR515 470
CC513
14 13
+12V AM
AM
820
75
11 6
1 P2
CR518
7
AM
CR514 470
AM
AM
CC514
CR528
CR532
CR531
470p
820
470
470
10p C513 + 22u/16V CR542 47k CR547 82k
+12V +12V
AM
+ 22u/16V + 22u/16V C512 C511
+12V
AM
CC521 470p
16 AM
CR523 4,7k
8 12 6 5 + 7 13 2
CIC504 HEF 4053
14 11
CR0B01
CR526 100k CR527 100k
22u/16 CR524 C516 + 4,7k
Lötseite / Solder Side
CR546 47k CR544 C514 +
CC519
CIC505
3 + 2 -
HEF4053 1 1 5 4
AM
47k
470p
AM
AM
22u/16V
47k 4
AM
IC504
CR541
10
CC518
3
9
CR0B06
CC518
CC517
CR523
CR519
470n
470n
AM AM
CC517
8 9
1 16
MC33078
15
6
AM AM
7
AM
8
82k CC543
CC515
DESCRAMBLER-PLATTE 29305-105.03 DESCRAMBLER BOARD 29305-105.03
CR524
CR543
29304-781.03/4LS(03)
CR520 CR0B08 CR515
10p
CR0B09
CR522 CR528 CR514
CR0B10
CR531
140694
CR532
CC514
CR549
CR0B12
CR0B11
CR548
CC519
CR511
CR512
CR546
4 5
IC505
1 8
(03)
T500
GRUNDIG Service
2-1
GRUNDIG Service
CR542
29304-781.03/2L
CC547
CR513
CR544
CR541
CC521
CR533
CR0B07
C512
CC547
8
+5
AM
12
DESCRAMBLERPL. 29305-105.03 C516
CR522
470p
IC503
1
+
4
AM
1
29304-781.03/4B(01)
CR521
CT500 BC858B
5
7
T501 BC338-40
2
9
P2
P3
+
C511 P3
+
7
2-2
Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs
STC 332
Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs
STC 332
Backplane
10k
+5V/1
CR132 100
E/D
8
7
6
CR103 10 CT100 BC848B 9 8 7 6 5 4 3 2 1
10 11
3
CIC30
BACKPLANE 23450-001.11 -001.12
16
A B C
SDA SCL
+5V/1
CC120 0,1u
CIC20
9
12
15
14
CR131
10k
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 100k CR130
CR127 CR128 CR101 CR129 CR102 1,2M 6k8 1,2M 6k8 1,2M
CC111 0,1u
CR143
CR144
CR145
CR146
CR148
CR149
CR150
CASSETTE 1
CASSETTE 2
CASSETTE 3
CASSETTE 4
CASSETTE 5
CASSETTE 6
CASSETTE 7
CR151
CR133
CR134
CR135
CR136
CR137
CR138
CR139
CR140
E/D
+5V/1
CC112
CC113
33n
2n2
CC114
BU102
33n
1 1 2 3 4 2 3 4
BU103
1 2 3 4
BU104
1 2 3 4
BU105
1 2 3 4
BU106
1 2 3 4
BU107
1 2 3 4
BU108
1 2 3 4
BU109
+5V
+5V
+5V
+5V
+5V
+5V
+5V
+5V
+12V +40V
CC110
5 6 7 8
+12V +40V +33V
5 6 7 8 9 10
+12V +40V +33V
5 6 7 8 9 10
+12V +40V +33V
5 6 7 8 9 10
+12V +40V +33V
5 6 7 8 9 10
+12V +40V +33V
5 6 7 8 9 10
+12V +40V +33V
5 6 7 8 9 10
+12V +40V +33V
5 6 7 8 9 10
+5V/1
0,1u 16
+33V
9 10
CIC40
13 14 15 CR105 100 CR107 100 CR147 100 CR110 100 CC109
CR104 100 CR106 100 CR108 100 CR109 100
n.B.
VPS
3
12 1 5
VPS
6 7 8 11 10 9
2 4
+5V/1
16 0,1u 13 14 15 3 12 1 5 CR112 100 CR114 100 CR116 100 CR118 100 11 10 9 CR111 100 CR113 100 CR115 100 CR117 100
CIC60
E/D
E/D *
CR141 0
6 7 8
2 4
*
BU101
D A AFC SDA B C E F2 F1 SCL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
D A AFC B C SDA
+5V/1
16
CIC80
CR142 0
13 14 15 CR120 100 CR122 100 CR124 100 CR126 100
CR119 100 CR121 100 CR123 100 CR125 100
SCL
F1
L104
3
12 1 5
EF-2
*
+33V
100u/63V C107 +
+33
8140-524-930
6 7 8
2 4
*
10 9
+5
L100 8140-524-930 L101
+18V
* *
CR100
+5V/1
1FRC
11 10
9
SDA
VPS
+18V +24V +5V +40V +12V
BU100
7 6 5 4 3 2 1
+18V +24V
CC100
2200u/16V
8140-524-930
+5V
C104 +
+5
+12
+40
+33
C
AFC
SCL
8
A
EF-2
+33V
B
0,1u
LNC-Spannung
+18V +40
ST111 ST112
13 25 12 24 11 23 10 22 21 20 19 18 17 16 15 14 9 8 7 6 5 4 3 2 1
L102 8140-524-930
*
+12V
2200u/16V C105 +
L103 8140-524-930
*
C106 +
+24V
100u/63V
Hybrid-Verst.
+40V
ST113
CC101
+12
0,1u
BU110
010799
2-3
GRUNDIG Service
2-4
CASSETTE 8
+5V
100
+5V
100
13
4
2
5
1
+5V
100
+5V
100
+5V
100
+5V
100
+5V
100
+5V
100 10k
10k
10k
10k
10k
10k
10k
10k
GRUNDIG Service
STC 332
Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs
STC 332
Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs
Backplane
Bestückungsseite Component Side
BRU132
Für die tatsächliche Bauteilbestückung ist das Schaltbild maßgebend! / The circuit diagram is relevant for the actual component assembly!
BRU133
Durchlaufrichtung
BRU131
BRU134
BRU135
BRU170
BRU154
BU101
BRU136
BRU138
BU110
1 14
BRU172 BRU139
BRU145
BRU171
BRU212
BRU173
BRU178
BRU148
BRU137
BRU165
BRU126
BRU127 BRU128
BRU129 BRU130
BRU174 BRU175
C105
ST111 ST112
C107
BRU160
BRU161 BRU108
BRU122
BRU124 BRU125 BRU169
BRU109 BRU110
BRU159
BRU113
BRU116 BRU118
BRU176 BRU140 BRU141 BRU142
BRU101 BRU102
BRU164
10
10
10
10
10
10
10
BRU104
BRU146 BRU147 BRU182 BRU180
10
C106
L104
10
BRU115
BRU106 BRU107
BRU120 BRU167 BRU121
BRU112
BRU210 BRU211
BRU105
BRU162
BRU103 BRU158
BRU163
BRU166 BRU114
BRU117 BRU119
BRU123
BRU177 BRU143 BRU144
L103
BRU181 BRU179
BRU168
BRU190 BRU191 BRU192 BRU193
BRU111
BU100
L102 L101
1 1 1 1 1 1 1 1
13 25
BRU149 BRU156
BRU155
L100
BRU194 BRU195 BRU196
BU102
BU103
BU104
BU105
0 1 2 9 5 1 3
2 8 4 4 3 7 6 5
BU106
BU107
BU108
BU109
MI-
6
23350-001.11/4B/(04)05332 )40(/L2/11.100-
Lötseite / Solder Side
CR127 CC112 CC113 CR129 CR128 CR101 CR130 CC114
CR102 CC111
1
1
1
1
1
CR103 CR132 CR131 CT100 CC110 CC109 CR100
CC100 CR104 CR105 CR119 CR120 CR111 CR112 CR113 CR114 CR121 CR122 CR123 CR115 CR116 CR125 CR118 CR106 CR107 CR124 CR147 CR110 CR126 CR108 CR109
CR117
6
23350-001.11/4LS/(03) 23350-001.11/2L/(04)
GRUNDIG Service 2-5 GRUNDIG Service 2-6
10
Backplane STC332
C104
BRU157
BRU197 BRU198 BRU199 BRU200
ST113
BRU150 BRU151 BRU152 BRU153
1
1
CR142 CR141
CIC30
CIC20
CIC40
CIC60
CIC80
CC120
CC101
CR143
CR133
CR149
CR137
CR148
CR146
CR135
CR140
CR151
CR139
CR150
CR134
CR138
CR136
CR144 CR145
Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs
STC 332
Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs
STC 332
Netzteil / Power Supply
+40V
SI6361 1A D6361 MUR840
L6362 33u
T6364
BD441
400mA +33V
22u/100V
22u/100V
C6362 +
C6364 +
CR6366
CC6363
0,1u/50V
R6304
24 TR6330 8140-601-543
4,7
M
M
BZX84C33/2%
M
2,2n/400V/AC
C6302
C6307
B380C2200
K
C6309
CD6367
1n
1n
SI6366
D6366 MUR840
L6366 33u
M
MF6367
22u/50V
C6363 +
4,7k
0,22u/MP3/250V/AC
0,22u/MP3/250V/AC
L6300 1 2 4
3
+24V
RXE050 300mA +24/1
470u/35V
470u/35V
C6366 +
C6367 +
C6304
C6303
R6301
F
220V~-240V~
ST1
1
3 29500-830.97
SI6314
9
22k/9W
R6331
VDR
T3,15A
2,2n/400V/AC
2
10 SI6368 13 2 1 T2A
D6388 L6368 33u
M
IC6370 1 IN
K
C6306
C6301
C6308
R6314
R6319
1k
P
4
380V
14
R6367
NETZ
2
D6307 1
!
T2A
F
M
6
560k
330u/385V R6315 2 180k
1n C6313 +
180k
1n
C6331
PG
7 OUT
470u/25V CC6365
470u/35V
C6368 +
C6369 +
0,22u
10k
INH L4955 M
CL 4
CR6372
!
SI6301 T3,15A
ADJ
MUR840
3
GND
P 33n/630V/FKP1
+18V
2 1A
CR6371
MUR880
1 M P P
C6319
D6332
23 ST_D6371_3 16
A2 3 K ST_D6371_2 2 ST_D6371_1
L6371 8140-524-930 L6372 8140-524-930
750
6,8n
P
22
22k CR6373
M
M
M
M
M
M
M
M
10 CR6321
0,1u
5
47u/25V CC6370
C6371 +
4700u/25V C6374 +
4700u/25V
C6372 +
C6376 +
CD6321
LS4148
600V
CR6332
C6332
2
3,6H 20
F
M
D6371 STPS3060CW
R6376 2 120
12
4700u/25V
T6332 PC50
11
4
L6332
17
1 A1
+12V
10A
L6377 8140-524-930 L6378 8140-524-930
4,7k
1n/FKP11,6KV 21
P
R6312 2,7k
3
P CC6312
R6311 2 39k
0,1u
7 3 A2 1 TDA4605-3 8 4 +UB/14V 6
L6324 4,7u
K
M D6378 STPS30L40CW 2 K
M
56
2
C6378 +
R6379
CD6333 LS4148
18
R6341 2 56
MAINS SECTION BLOC D'ALIMENT. SEZIONE RETE SECTOR DE RED
NETZTEIL 23450-001.02 23400-001.03
IC6300
P
8
19 M
A1 1
SU1
C6379 +
CR6322
2
15000u/6,3V
M
10000u/10V
STAND BY
5 START LOGIK
47
P
P
P
4
A1 1
M D6377 STPS30L40CW
M
M
+5V
10A
P
R6324
3 A2
+12V +40V MP +5V
SU1 SU1 SU1 SU1
+12V +40V +5V +24V +18V +33V
+ 100u/25V
P CR6337
220
100
C6311
P
C6330 1n/400V/AC
M +12V
CR6431
+5V
CR6338
CR6333
3,9k
P
+24V
SU1 +18V SU1 SU1 SU1
3
CC6339 CR6339 0,1u 3,3k
10k
12k
+33V Abgleich R6428 / +5V: Der Regler ist werkseitig voreingestellt und sollte nicht verstellt werden. Die Spannung +5V wird mit R6428 an MP +5V auf 5,25V ohne Last (ohne Kassetten) / 5,05V mit Last (bei voller Kassettenbestückung) eingestellt. Adjustment of R6428 / +5V: The control is adjusted in the factory and this setting must not be changed. The +5V Voltage ist set to 5.25V without loud (without cassettes) / 5.05V with loud ( with all cassettes fitted) at MP +5V by R6428. A U/AFC
4,7k
+5V
LS4148
P
C6341 +
1u/63V
C6342
4,7n
PRIMAERMASSE / NICHT NETZGETRENNTES SCHALTUNGSTEIL PRIMARY CHASSIS, NOTE / CIRCUT NOT MAINS ISOLATED MASSE PRIMAIRE / CIRCUIT NON ISOLE DU SECTEUR MASSA PRIMARIO / CIRCUITO NON SEPAR., DALA RETE MASA PRIMARIA / SECTOUR DE COM. NO SEP. DE LA RED
P
5
4
4
5
R6428
2,2k
CD6341
CR6429
M
SU1
SU2
D
SU2 SU2 SU2 SU2 SU2 SU2 SU2 SU2 SU2
OK6351
CNY17-F1
OK6421
CNY17-F1
P
P
+12V
1 2 2 1
SDA B C
+5V
1 9 1 M IC6351 L7809 3
CT6421 BC548
CR6421 1k
IC6420
LM358N
FEAT3 FEAT2 FEAT1
CC6353
CC6356
CR6427
1,8k CC6427
100u/50V
100u/25V
C6351 +
C6352 +
0,1u
0,1u
CR6353
CR6422
CR6425
100k
1,2k
4,7k
470
2
CIC6355 HC14013B
CC6424
15n CR6424
M
5 TR6351 09030-315.01
7 M M M M M
SET
M
M
DATA
CLDR
M
RESET
C6354 +
10k
CR6423
CR6401
CR6402
CR6355
1u/100V
5,6k
2,2k
12k
1,8k
12k M
CC6428 4,7u/10V/MURATA
+5V
Q1 Q1
CR6354
CT6353 BC548
M
7
6
5
4
3
2
1
CR6426
+5V
CR6357
CR6356
CC6359 4,7k
CR6359
10k 0,1u
12k
+24/1 2,2k LS4148 5,6k 5,6k
M
M
10k
CR6403
CD6403
CR6407
CR6408
+12V
CR6433
+12V
CD6404
CC6404
3,3n
TL431
M
M
M
LS4148 CD6406
CR6436 0
IC6420
LM358N CR6432 10k
LS4148
CR6434
D6404
CR6411
Ref
12k
FEAT3
FEAT2
BZX84C4V7
CR6412
CR6358
CD6434
AENDERUNGEN VORBEHALTEN SUBJECT TO ALTERNATE SOURS RESERVE DE MODIFIC CON RISERVA DI MODIFICA RESERV. EL DEREC. DE MODIFIC.
220u/10V
FEAT1
U/AFC
BC558C CT6408
SDA
+ C6434
2,4k
3,3k
SCL
C
+5V
+12V
+
1k
3,3n
D6351 B40C800
1
3
10
11
12
13
14
+
8
9
SCL
M
M
7
B
15
14
13
12
11
10
A
9
8
6
5
4
3
2
1
D
M
M
M
M
M
BU1
140798
0V 0V 0V 0V 1
2-7
500mV/cm, 10µs/cm
2
5V/cm, 10µs/cm
3
500mV/cm, 10µs/cm
GRUNDIG Service
4
2-8
100V/cm, 10µs/cm
Spannungen und Oszillogramme ohne Last gemessen Voltages and oscillograms measured without load
GRUNDIG Service
STC 332
ST1 R6304 D6332
9 1 15 8
C6331 R6331
1
4
4 1
T6332 R6314 IC6300
4 1
C6304
BR100
R6312
SI6301 T3,15A
R6301
BR111
C6319
2
3
BR112
L6332
C6341
R6324
TR6351
C6308
Durchlaufrichtung
C6306
OK6351
1
9
9876543210 )30( L2/20.100-05332
1 3 1 3
C6307
C6330
6
4
6
4
C6309
5
1
D6307
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
L6324
1
~
+
1
-
8
BR117
C6354 R6428 BR119
13 14 15 16 17
KEINE NETZTRENNUNG
18 19 20 21 22 23 24
TR6330
C6351
IC6351
~
3
4
5
D6388
R A K
BR123
D6404
C6366
L6368 C6368 BR120 BR121 C6378
A1 K A2
D6366 D6377 R6367
SI6366 T2A
C6352
BR114
L6366
ST_D6371_3
T6364
1 7
C6379
IC6370 BR103 C6367 C6371 C6363 C6369 BR107
10
R6376 BR109
L6377
MF6367
BR102
R6379
E
C
B
L6372
C6376 L6371 L6378 SU1 C6364
1
ST_D6371_2 L6362 C6362 SU2
10 1
Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs
A1
K
A2
ST_D6371_1
Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs
0123456789 23350-001.02/2L (03)
CR6321
CD6341
7
GRUNDIG Service
C6301
NETZ C6303 L6300 BR105 BU1
C6302
Netzteil / Power Supply
C6332 C6311 SI6314 BR101 R6341
5 8
R6319
Bestückungsseite / Component Side
2 3
T3,15A R6311
2 1
7
BR110
C6342
OK6421 C6434 R6315 C6313
12 11 1 2 3 4 7 SI6361 1A 6 5 10 9 8
7
D6351
BR118
IC6420
A2 K A1
Netzteil
D6378 D6361 23350-001.02/4B (03)
SI6368 T2A
BRU120 BR104 BRU121 BRU122
C6374
C6372
2-9
R6428
MP +5V
STC 332
GRUNDIG Service
CC6365 CC6370 CR6373
Lötseite / Solder Side
23350-001.02/4LS (03)
CR6371
CR6372 CD6403
CR6366
CR6403
CC6363
CD6367
CR6431
CR6411
CR6429
CR6412
CC6404 CT6408 CR6407 CR6402
CR6427
CR6422
CR6426
CC6427
CR6423
CR6401
CC6428
The circuit diagram is relevant for the actual component assembly!
Für die tatsächliche Bauteilbestückung ist das Schaltbild maßgebend!
CC6356 CC6353
CR6355
CR6358
CC6424
CR6353 CT6421 CT6353
CR6408
CR6433
CR6424
CR6432
CR6357
CC6359 CR6359 CIC6355 CD6434
CD6406
CR6434 CD6404
1
CR6436 CR6356
CR6421
CR6425
CR6354
CR6339
CC6339
CD6333
CR6338
CR6322
3
CR6333
CR6332
CD6321
2
CC6312 CR6337
1 4
2 - 10
Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs
STC 332
Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs
STC 332
Hybrid-Verstärker / Hybrid Amplifier
HYBRID-VERSTAERKER 2+2 STC 332 23400-001.10 23450-001.06
-AMPLIFIER
-AMPLIFICATEUR -AMPLIFICATORE
23400-001.08
12V 12V CC2155 470p CC3005
CR3004 560
M
CR3002 18
1nX7R
P_MESS BC858B CT3002 390 CR2140
CR2142
CC2157 1nX7R
100
CC3006
L3002
1n
CR3006 CR3008 CC3002 CC3004
6.8uH
470p
470p
3.3K
4.7k
M
CR3500
24VEIN
M
EIN2 CC1505
CR1501
220
4 5
3
CC1508 CC1502
1.5p
1.5p
2
CC1501
L3006 09241-083.05_1.5Wdg._1.8_0.5Cul_R
220k
M
1n
1n
CR3010 220
CC2150
4.7p
CC3008 4.7nX7R
220k CR3504
M
CC2151
C2153
M
M
100nXR7
CC1503
M
M
M
+ 22u/63V
CC2153
220k CR3502
M
1
2 24VEIN
TECHN.
F232009
HIER
EIN1 CC1506
6
L1501 8141-915.300 1 1310-015
IC2150
09241-083.05_1.5Wdg._1.8_0.50Cul_R CC1504 1n 1.5p CC3014
CC3022 1.5p
9
8 7 6
1nX7R
M
M
M
4.7p
0 CR3000
1
CT3004 BFG591
L3008
CC3024 1nX7R
M
2
12V 3 4 5
CR3012
22 10p CR3014
CR3017
22 10p CR3016
CC3016 1.5p
22
CC3015
CC3017
22
M M M M M
M
M
M
030899
Für die tatsächliche Bauteilbestückung ist das Schaltbild maßgebend! Bestückungsseite / Component Side
EIN2
Lötseite / Solder Side
The circuit diagram is relevant for the actual component assembly!
CC 15 05
CC1501 CR1501 CC1503 CC1506
6 5 4
EIN1
L1501
)40(L2/60.100-05332
L3006
5
P_MESS
CC2157 CR2142
5
23350-001.06/2L(04)
CR3017 CC3017
1 2 3
CR3016 CC3016 CC1504
09 15 CC
CC1502
CR3010
CR3500 CR3502 CC3022 CR3504
IC2150
CR2140
L3008 L3002
1
9
CC2150 CR3000 CC2151 CC3024 CR3006 CC3004
CR3008
CC 15 12 CR3014 CC3015
BR2
CC3002 CC3005
1
9876543210
P1
CC2155
23350-006.06/4LS (03)
CR3002
0123456789
2 - 11
GRUNDIG Service
2 - 12
GRUNDIG Service
BR 1
CC1510 CC1511 CC1508
CC3008 CT3004 CC3014
CC3006
CT3002 CR3004
CR3012
STC 332
Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs
STC 332
Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs
Eingangsverteiler / Input Distributor
EINGANGSVERTEILER 2+18 STC332
AUS_A1 AUS_A2 AUS_A3 AUS_A4 AUS_A5 AUS_A6 AUS_A7 AUS_A8
23400-001.13
0,56p CC1012 CC1011
0,56p CC1022 CC1021
0,56p CC1032 CC1031
0,56p CC1042 CC1041
0,56p CC1052 CC1051
0,56p CC1062 CC1061
0,56p CC1072 CC1071
0,56p CC1082 CC1081
AUS_A9
0,56p CC1092 CC1091 100p
CC1002
100p
100p
100p
100p
100p
100p
100p
0,56p
CR1011
CR1021
CR1031
CR1041
CR1051
CR1061
CR1071
100p
CR1081
CR1091
75 CR1001 75 CR2001
75
75
75
75
75
75
75
75
EIN_A 100p CC1001
100p CC2001 EIN_B CC2002 CC2011 0,56p 100p
CR2011
CR2021
CR2031
CR2041
CR2051
CR2061
CR2071
CR2081
CR2091
75
75
75
75
75
75
75
75
CC2021
CC2031
CC2041
CC2051
CC2061
CC2071
CC2081
CC2091
100p
100p
100p
100p
100p
100p
100p
100p 100p CC2000 100p CC2004
0,56p AUS_B1 AUS_B2 CC2012
0,56p AUS_B3 CC2022
0,56p AUS_B4 CC2032
0,56p AUS_B5 CC2042
0,56p AUS_B6 CC2052
0,56p AUS_B7 CC2062
0,56p AUS_B8 CC2072
0,56p AUS_B9 CC2082
100p
0,56p CC2092
CC1004
+LNC
ST1
CC1003 250998
EIN_B
AUS_B1
100p
AUS_B2
AUS_B3
AUS_B4
AUS_B5
AUS_B6
AUS_B7
AUS_B8
AUS_B9
Bestückungsseite / Component Side
1
EIN_A
AUS_A1
AUS_A2
AUS_A3
AUS_A4
AUS_A5
AUS_A6
AUS_A7
AUS_A8
AUS_A9
CC2002
CC2012
CR2011
CC2022
CR2021
CC2032
CR2031
CC2042
CR2041
CC2052
CR2051
CC2062
CR2061
CC2072
CR2071
CC2082
CR2081
CC2092
CR2091
Lötseite / Solder Side
CC2021
CC2031
CC2051
CC2081
CC2011
CC2041
CC2061
CC2004
CC2001
CC2071
CC2091
CC1003
CC2000
CC1001
23350-001.10/4BS(01)
CC1011 CC1021 CC1031 CC1041 CC1051 CC1061 CC1071 CC1081 CR1021 CR1031 CR1051 CR1011 CR1041 CR1061 CR1071 CR1081 CC1091
CC1004
CC1002
CC1012
CC1022
CC1032
CC1042
CC1052
CC1062
CC1072
CC1082
CC1092
Für die tatsächliche Bauteilbestückung ist das Schaltbild maßgebend! The circuit diagram is relevant for the actual component assembly!
GRUNDIG Service
2 - 13
GRUNDIG Service
CR1091
CR1001
CR2001
75
75
2 - 14
Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs
STC 332
Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs
STC 332
Ausgangssammler / Output Collector Field
AUSGANGSSAMMLER 23400-001.07
ACTIVE OUTPUT COLLECTOR FIELD COLLECTEUR DE SORTIES ACTIF COLLETTORE D'USCITA ATTIVO CAMPO COLECTOR DE SALIDA ACTIVO
AUSG GSUA
PE10 PE11
CC2154
PE9
CC2101
CC2102
CC2103
CC2104
1nX7R
PE1
PE2
PE3
PE4
CC2109
CC2110
CC2111
1nX7R
CC2112
1nX7R
1nX7R
1nX7R
1nX7R
1nX7R
1nX7R
M
RE1 20dB
M
RE2 20dB
M
RE3 20dB
M
20dB
M
L2010 8141-915-300
2 3 4 5 1 6
M
RE9 20dB
M
RE10 20dB
M
RE11 20dB
1nX7R
PE12
M
RE12 20dB
CC2028
M
CC2020 1.5p
RE4
3.3p
CC2018 1.5p
CC2016 1.5p
M
CC2006 1.5p
CC2008 1.5p
CC2010 1.5p
CR2004 150
3.3pVT CC2026
CR2166 150
CR2162 150
CR2163 150
CR2164 150
CR2165 150
M
CR2148 150 CR2149
M
CR2150 150
M
150 CR2151
M
CR2152 150
150 CR2153
M
M
M
M
M
CR2167 150
M
M
M
CR2145 1K CR2146 100
CR2144 CR2147 150 150
150
6
1
M
6
1
6
1
M
1 2 3 L2004 1314-014 8141-914.600
6
M
1 2
6
M
1 2
6
CR2169 1K CR2170
M
2 4 L2018 1314-014 8141-914.600 3 4 L2016 1314-014 8141-914.600 2 M 3
2 4 L2020 1314-014 8141-914.600 3
4
3
CR2168
CR2171
150
150
L2006 1314-014 8141-914.600
4
3
L2008 1314-014 8141-914.600
4
100
M
011098
Für die tatsächliche Bauteilbestückung ist das Schaltbild maßgebend! Bestückungsseite / Component Side The circuit diagram is relevant for the actual component assembly!
...4B
61.100-05332 )00(L2 2
4 1 2 6 5 6 3 2 1 4 1 2 6 5 6 3 2 1 4 1 2 6 5 6 3 2 1 1 2 3 6 5 4
1 2 3
6 4 1 2 6 5
1 2 3
6 4 1 2 6 5
1 2 3
6 4 1 2 6 5 1 2 6 5
1 2
6 5
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
PE10
PE11
Lötseite / Solder Side
CC2026 CR2167 CR2166 CR2169 CR2171 CR2163 CR2004 CR2168 CC2010 CR2165 CR2164 CC2008 CC2006 CR2147 CR2144 CR2146 CR2162 CC2028 CR2145
CC2040
23350-001.16 2L(00) 2
CR2170
23350-001.16/4LS (00)
CC2016 CR2152 CC2112 CC2111 CC2110 CC2109 CC2104
CR2153
CC2018 CR2151 CC2103
CR2150 CC2020 CR2149 CC2102
CR2148
CC2101
CC2154
2 - 15
GRUNDIG Service
2 - 16
GRUNDIG Service
PE12
PE1
PE2
PE3
PE4
PE9
STC 332
_BU-001
9
8
7
6
5
4
3
2
1
13
25
12
24
11
23
10
22
21
20
19
18
17
16
15
14
Bedien-Einheit / Control Unit
GRUNDIG Service
_CR86121
+5V
0
+5V
CC86011
M
P4.0 P4.7
P4.1
P4.2
P4.3
P4.4
P4.5
P4.6
P6.4
P1L.3
0,1u
P1L.2 M
7
P1L.1
P1L.0
P1L.7
P1L.6