Text preview for : GV280-Service special functions.pdf part of Grundig GV280 grundig_GV280-Service special functions



Back to : grundig_GV280-Service spe | Home

Service- und Sonderfunktionen

/ Service and Special Functions

GV 280 S ...

Service- und Sonderfunktionen 1. Servicefunktionen
Die Service-Funktionen kõnnen Sie über die Fernbedienung aktivieren. Dazu geben Sie die Zahlenlolge 49 3 4 ein und drücken anschlieBenddie Taste "OK". Im Display erscheint "SERV O".Die gewünschte Service-Funktion rulen Sie mit den nachlolgend beschriebenen Tasten auto Lõschen der Service-Funktionen

Service and Special Functions 1. Service Functions
The Service Functions can be activated trem the Remote Control. For this, leed in the number seqúence 4 9 3 4 and then depress the "OK" button. In the display "SERV O" will be shown. The required Service Function can now be called up as described in the table by depressing the lollowing buttons. Cancelling the Service Functions Depress the button ~ once or twice il the unloading lunction required. Software Indication - Disconnect the Mains Plug. - Reconnect the Machine to the Mains. - The display will indicate the Software Status for a short period, belore the time is displayed. Cancelling the Security Cede: From the Remote Contrai, leed in the number sequence
depress the "OK" button and subsequently the button

-

Taste

~

einmal bzw. zweimal drücken, wenn zusãtzlich

is algo

ausgelãdelt werden soll. Software-Anzeige - Netzstecker ziehen - Gerãt ans Netz anschlieBen - Das Display zeigt kurzzeitig den Softwarestand, bevor die Uhr erscheint. ZahlenschloB entriegeln Über Fernbedienung die Zahlenlolge 4 9 3 4 eingeben, Taste "OK"
und anschlieBend Taste

~

4 9 3 4,

drücken.

~.
.

Fehleranzeige Tritt wãhrend des Betriebes eine Stõrung aul, so spricht eine Schutzschaltung anoDer Fehlercode F1 wird im Display blinkend angezeigt. Bedeutung des Fehlercodes F1: Gerãt erkennt Fãdelblockade, d.h. der Fãdelring hat seine jeweilige Sollstellung nicht erreicht. Taste 2 6 Funktion Pause, ohne zeitliche Begrenzung Koplradlagengeber-Einstellung mit Testcassette -Gerãt lãdelt ein -Automatische Lagengebereinstellung und Abspeicherung -Wiedergabe Laulzeitabgleich (Chrominanz-Luminanz) Vorbereitung: Farbbalken-Testbild aulnehmen S-VHS aul S-VHS-Cassette VHS aul VHS-Cassette VHS aul S-VHS-Cassette (Q-VHS) Displayanzeige

Fault Indication II a lault occurs during operation, a salety circuit responds. The Fault Cede F1 flashes in the display. Meaning of the Fault Cede F1 : The machine has identilied a loading mallunction, i.e. the loading ring has not reached the appropriate relerence position.

Button 2 6

Function Pause without time limit Headwheel position indicator adjustment with test cassette -Machine loads in -Automatic position indicator adjustment and storage. - Playback Adjusting the delay (chrominance-Iuminance) Preparation: Record the colour bar test pattern
S-VHS on to S-VHS-Cassette
VHS VHS on to VHS-Cassette on to S-VHS-Cassette (Q-VHS)

SERV 6

Display indication SERV 6

. . .
7

. . .
SERV 7 7

-Jede vorbereitete Cassette einmal einlegen und diese Funktion aulrulen -Automatische Wiedergabe

-Insert each 01these prepared cassettes once and call up this lunction -Automatic Playback

SERV 7

-Mit den Fernbedientasten und lt.:I den 1:1
Farbsprung mit dem Helligkeitssprung zur Deckung bringen - Taste "OK" drücken (automatische Abspeicherung) 8 9 Invertierung des HI-Impulses Pegelabgleich des Standard-Tonteils (s.Abgleich Nr.4des Standard-Ton-Schaltungsteils) Mechanische Einstellung bzw. Kontrolle der FM-Pakete und deren Verãnderung SERV 9 8 9

-With the rematecontraibuttons1:1 and

lt.:I

make the chrominance step to coincide with the luminance step - Press "OK" button (Automatic memorisation) Inverting HI pulses Levei adjustment 01the Standard Sound stage (see alignment no. 3 01 the Standard Sound stage) Mechanical adjustment or checking the FM envelopes and their variation. SERV 9

[E]

Synchronimpuls-Versatz zum K1 1 K2 - Über-

SERV P
SERV + SERVSERV R

gangOms
Synchronimpuls-Versatz zum K1 1 K2 - Übergang +8ms

[E]

Sync. pulse-offset to K1 1 K2 - transition

SERV P SERV +
SERV SERV R

Oms
Sync. pulse-offset to K1 1 K2 - transition

[B
[B

[B
I

I + 8ms

Synchronimpuls-Versatz zum K1 1 K2 - Übergang -8ms RAM (IC590) und EEPROM nierten Werten laden (s. Abgleich Nr. 1/2 (IC580) mit deli11)

[B Sync. pulse-offset to K1 1 K2 - transition 1......1 -8ms [][]
RAM (IC590) and EEPROM with delined values (s.AlignmentNo. (IC580) is loaded 11) 1 120ftheSequenceControl

[][]

der Ablaulsteuerung

1- 32

GRUND1G Service-Technik

-

GV280S

...

Service- und Sonderfunktionen

/ Service and Special Functions

EEPROM-Initialisierung

EEPROM Initialisation

Achtung: Die EEPROM-Initialisierung lõscht die kundenspezifischen Archiv-Daten im angewãhlten EEPROM! Deshalb darf die Initialisierung des jeweiligen EEPROMs nur durchgeführt werden, wenn es erneuert oder der Aumivspeicher erweitert wurde.
Die EEPROM-Initialisierung kõnnen Sie über die Fernbedienung aktivieren. Dazu geben Sie die Zahlenlolge 4 9 3 4 ein und drücken anschlieBend die Taste ~. Im Display erscheint "EEP O". Die gewünschte EEPROM-Initialisierung rulen Sie mil den nachlolgend
beschriebenen Tasten aul. Nach der Initialisierung Taste

Warning: An EEPROM initialisation erases ali Archives data of lhe customer from lhe selected EEPROM! Therefore, initialisinglhe EEPROMis allowed only if it has been replaced or lhe Archives Memory has been expanded.
The EEPROM initialisation can be activated Irem lhe Remote Control. For this, leed in lhe number sequence 4 9 3 4 and then depress lhe ~ button. In lhe display "EEP O" will be shown. The required EEPROM initialisation can now be called up as described in lhe table by depressing lhe lollowing buttons. At lhe end 01 lhe initialisation
press lhe button

~

drücken.

~.
Function EEPROM initialisation Display shows EEP 1 Prog.+Time EEP 2 Prog.+Time

Cede

Funktion

+
1132

Display zeigt

Cede + 1132

EEPROM-Initialisierung (IC4720 undgegebenenfalls EEP 1 IC4715 beielngebauler Spelchererwellerung) Prog.lUhrzei Nach der Initialisierung: EEPROM 2 (IC4715)-lnitialisierung Nach der Initialisierung: EEP 2
Prog.lUhrzei

(IC4720 andwilhlhe memory expansion IC4715 fitted)

At lhe end 01lhe initialisation: 2264 EEPROM 2 (IC4715) initialisation At lhe end 01lhe initialisation:

2264

2.Sonderfunktionen
Aufrufen der
Sonderfunktionen

2. Special Functions
Calling up the Special Functions - Feed in lhe Cede Number. - Depress "OK"button. lhe Activating the Security Cede: - Feedin lhe CedeNumber8 5 OOanddepresslhe "OK"button. - Feedin lhe "SecurityCode"anddepresslhe "OK"button. Cancelling the Security Cede: From lhe RemoteContrai,leed in lhe numbersequence4 9 3 4,
depress lhe "OK" button and subsequently lhe button

- Codenummer eingeben - Taste "OK" drücken Aktivieren des Zahlenschlosses: - Codenummer 85 OOeingeben und Taste "OK" drücken. - "Geheimzahl" eingeben und Taste "OK" drücken. ZahlenschloB entriegeln Über Fernbedienung die Zahlenlolge 49 3 4 eingeben, Taste "OK"
und anschlieBend Taste

~

drücken.

~.

lõschen der Dauerlauffunktionen: - Taste"~" drücken.
Cede +OK 8500 Funktion Elektronisches ZahlenschloB Geheimzahl eingeben und Taste "OK" drücken Dauerlaul "HF-Aulnahme" Programmplatz wãhlen und Taste drücken Dauerlaul "Wiedergabe" bis zum Bandzãhlerstand beim Dauerlaulbn Dauerlaul starten mil Taste V-Impuls-Eintastung "Aus" V-Impuls-Eintastung "Ein" Fernbedienebene "VIDEO 1" (siehe Bedienungsanleitung) Fernbedienebene "VIDEO 2" (siehe Bedienungsanleitung) Modulator ausgeschaltet Modulator eingeschaltet 10- und 16-Bit-Geberbelehle werden angenommen (siehe Bedienungsanleitung) 16Bit-Geberbelehle werden angenommen (siehe Bedienungsanleitung) Abgleich der V-Impuls-Eintastung (siehe Bedienungsanleitung) Display zeigt 000 lOCKED

Erasing the Continuous Soak Test Functions: - Depress "~" button. lhe
Cede +OK 8500 Function Electronic Security Cede Feed in lhe security cede and depress lhe "OK" button Continuous soak test Select a pregoposition and press button. Continuous soak test "Playback" up to lhe tape counter reading when lhe soak test was started. Start lhe test with button [E] V-pulse insertion "OFF" V-pulse insertion "ON" Remote Contrai levei "VIDEO 1" (Reler to lhe Operating Book) Remote Contrai Levei "VIDEO 2" (Reler to lhe Operating Book) Modulator "OFF" Modulator "ON" 1Oand 16 bit transmitter commands are accepted (Reler to lhe Operating Book) 16 bit transmitter commands are accepted (Reler to lhe Operating Book) Adjustment 01lhe V-plse insertion (Reler to lhe Operating Book) Display shows 000 lOCKED CONT

8501 8501

.

8501 CONT 8501 CONT 8517 8527 8528 A7 8518 8519 8526 8510 8511 8516

CONT -

8510 8511 8516 8517 8518 8519 8526 8527 8528

A7

GRUNDIG Service-Technik

/ - 33

Service- und Sonderfunktionen

/ Service and Special Functions

GV280S ... Cede +OK 8546 8547 8596 Function No line interlacing (312/312) - for CTV models with 50Hz trame frequency. With line interlacing (312/313) - for CTV models with 1OOHztrame frequency. Changing the casseUe number Enter new number and press buUon

Cede +OK 8546 8547 8596

Funktion ohne Zeilensprung (312/312) - für FFSGerãte mit 50Hz Bildwechselfrequenz mit Zeilensprung (312/313) - z.B. für FFSGerãte mit 100Hz Bildwechselfrequenz CasseUen-Nr. andem Neue Nr. eingeben und Taste drücken

Display zeigt

Display shows --CASS NQ NQXXX

--CASS NQ NQXXX

Cede + 8527 8528

Funktion Data-Programmer "alt" Data-Programmer "neu"

Display zeigt -

Cede + 8527
8528

Function DataProgrammerold" "
Data Programmer "new"

Display shows

-

Notizen

/ Notes

1-34

GRUNDIG Service-Technik

.